DeWalt DWE4887 Instruction Manual

DeWalt DWE4887 Instruction Manual

Die grinder
Hide thumbs Also See for DWE4887:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DWE4887
Esmeriladora Recta
Retificadeira
Die Grinder
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE4887

  • Page 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    GUARDE LAS ADVERTENCIAS E Defi niciones: Normas INSTRUCCIONES PARA PODER de seguridad CONSULTARLAS EN EL FUTURO Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias se cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico) símbolos.
  • Page 4: Seguridad Personal

    d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar para transportar, tirar o desenchufar la herramienta herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, encendido puede ocasionar accidentes.
  • Page 5 c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o 5) MANTENIMIENTO la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar y que solo utilice piezas de repuesto originales.
  • Page 6 a velocidades superiores a su velocidad nominal pueden un minuto. Si el accesorio está dañado, normalmente se romperse y salir despedidos. terminará de romper durante este período de prueba. e) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar i) Utilice equipos de protección personal.
  • Page 7: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    m) Use abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo siempre s) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales que sea práctico. No sujete nunca una pieza de trabajo inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales. pequeña con una mano y la herramienta con la otra t) No utilice accesorios que requieran refrigerantes mientras esté...
  • Page 8 b) Tenga especial cuidado cuando trabaje esquinas, previstos para el esmerilado periférico, y si se aplican fuerzas bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el laterales a estos discos pueden provocar que se rompan. accesorio. Las esquinas, los bordes afilados y los movimientos b) Para conos abrasivos roscados y tapones use solamente irregulares tienen tendencia a hacer que el accesorio rotativo se mandriles de discos no dañados con un reborde no...
  • Page 9: Información De Seguridad Adicional

    g) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 se pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de 220–240 V 0–15 15–30...
  • Page 10 • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el ....Construcción o AC/DC ... corriente lijado, corte, esmerilado, taladrado y otras actividades de .....Clase I (tierra) ....... alterna construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de ....Construcción ....... o continua la piel expuestas con agua y jabón.
  • Page 11: Uso Previsto

    ADVERTENCIA: No apriete nunca la tuerca de sujeción sin un USO PREVISTO accesorio en el collar. La esmeriladora recta DWE4887 ha sido diseñada para aplicaciones 1. Sujete el eje (D) utilizando el separador de 13 mm suministrado (F). de esmerilado profesional. .
  • Page 12: Operación

    OPERACIÓN Conmutadores (Fig. 1) ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones ADVERTENCIA: Antes de enchufar la herramienta, presione y personales, apague la herramienta y desconecte la batería suelte el conmutador sin presionar el botón de bloqueo en antes de realizar ajuste o quitar/instalar los acoples o encendido, para asegurarse de que el conmutador esté...
  • Page 13 2. Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar ADVERTENCIA: No inhabilite la palanca de bloqueo en apagado. una máscara para polvo o una mascarilla de respiración. El filtro Si se inhabilita la palanca de bloqueo en apagado, la herramienta se debe cambiar diariamente o cada vez que el usuario tenga podría ponerse en marcha súbitamente al ponerla a un lado.
  • Page 14: Mantenimiento

    Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben Reparaciones mantenerse lejos del área de trabajo inmediata. Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán 3. Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta por los niños deben ser lavados cuidadosamente antes de ser en los centros autorizados de servicio D WALT u otras organizaciones...
  • Page 15 WALT o a un centro de reciclaje, donde expertos podrán reciclar y reutilizar los materiales. Revise las normativas locales para reciclaje de productos eléctricos tales como herramientas y electrodomésticos, allí podrá encontrar centros de reciclaje municipales. ESPECIFICACIONES DWE4887-AR DWE4887-B2 DWE4887-B3 Voltaje 220 V ~ 220 V ~...
  • Page 16: Regras Gerais De Segurança

    1) ÁREA DE TRABALHO Defi nições: diretrizes de segurança a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Page 17: Segurança Pessoal

    f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta jóias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em elétrica num local úmido, utilize uma alimentação movimento. protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). g) Se os dispositivos são fornecidos com conexão para A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico.
  • Page 18 g) Use a ferramenta, e seus acessórios de acordo com as d) A velocidade nominal dos acessórios deve ser pelo menos instruções e na maneira designada para o tipo particular igual à velocidade máxima marcada na ferramenta da ferramenta, levando em consideração as condições elétrica.
  • Page 19 carga máxima durante um minuto. Se o acessórios estiver peça de trabalho com uma mão e a ferramenta com danificado normalmente quebra-se durante este período de a outra mão durante o funcionamento. Prender uma teste. pequena peça de trabalho permite que você use sua(s) mão(s) i) Usar equipamento de proteção pessoal.
  • Page 20 t) Não use acessórios que necessitam de refrigerantes tendência de prender o acessório rotativo e causar perda de líquidos. O uso de água ou outros refrigerantes líquidos pode controle ou retorno. produzir eletrocussão ou descarga elétrica. c) Não coloque uma lâmina de serra dentada. Tais lâminas criar propina freqüente e perda de controle.
  • Page 21: Informações Adicionais De Segurança

    c) Não bloqueie o disco de corte ou aplique pressão Informações adicionais de segurança excessiva. Não tente fazer uma profundidade excessiva • Não utilize discos Tipo 11 (copo cônico) sobre essa de corte. Ao exercer pressão demasiada no disco pode ferramenta.
  • Page 22 • Proteção para os olhos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), ATENÇÃO: É possível que uma parte da poeira criada por algumas • Proteção para os ouvidos ANSI S12.6 (S3.19), ferramentas elétricas de lixamento, serragem, esmerilhamento, perfuração e outras atividades de construção contenha substâncias •...
  • Page 23: Montagem E Ajustes

    3. Insira a haste do acessório no colar. USO DEVIDO DA FERRAMENTA 4. Aperte bem o colar usando a chave maior (G) fornecida. A retificadeira DWE4887 foi projetada para trabalhos profissionais de Para remover o acessório, inverta a ordem. esmerilhamento.
  • Page 24 FUNCIONAMENTO Comutadores (Fig. 1) ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões, desligue a ADVERTÊNCIA: Antes de conectar a ferramenta, pressione e ferramenta e desconecte-a da fonte de alimentação antes de solte o interruptor sem pressionar o botão de bloqueio para garantir instalar e remover acessórios, ajustar ou fazer reparos.
  • Page 25 Botão de bloqueio ligado (Fig. 1) substituído diariamente ou sempre que o usuário tiver dificuldade para respirar. O botão de bloqueio ligado oferece maior conforto quando usar a NOTA: Deve usar apenas aquelas máscaras contra poeira ferramenta durante períodos prolongados. Para bloquear a ferramenta adequadas para trabalhar com poeiras e vapores de pintura a ligada, empurre a alavanca de bloqueio desligada (C) e, em seguida, base de chumbo.
  • Page 26 Um WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, arranque acidental pode causar lesão. Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, Esta ferramenta elétrica D WALT foi concebida para o servir durante para saber qual é...
  • Page 27 Sugerimos que você leve o produto para um centro de serviços autorizado D WALT ou centro de reciclagem. Consulte as regulamentações locais para reciclagem de produtos elétricos, e onde você pode encontrar centros de reciclagem local. ESPECIFICAÇÕES DWE4887-BR DWE4887-B2 Tensão 127 V ~ 220 V ~ Freqüência 60 Hz 50–60 Hz...
  • Page 28: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, Defi nitions: Safety Guidelines such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or The definitions below describe the level of severity for each fumes.
  • Page 29 tool while you are tired or under the influence of drugs, b) Do not use the power tool if the switch does not turn it alcohol or medication. A moment of inattention while on and off. Any power tool that cannot be controlled with the operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 30: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. OPERATIONS g) Mandrel mounted wheels, sanding drums, cutters or Safety Warnings Common for Grinding, other accessories must be fully inserted into the collet or chuck.
  • Page 31: Further Safety Instructions For All Operations

    k) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, r) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s when performing an operation where the cutting fan will draw the dust inside the housing and excessive accessory may contact hidden wiring or its own cord. accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
  • Page 32: Safety Warnings Specifi C For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    b) Use special care when working corners, sharp edges etc. c) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, pressure. Do not attempt to make an excessive depth sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating of cut.
  • Page 33: Additional Safety Information

    Additional Safety Information • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry • Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using products, and inappropriate accessories can result in injury. • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. •...
  • Page 34: Description (Fig. 1)

    SPM ..... strokes per minute .....earthing INTENDED USE sfpm ..... surface feet terminal The DWE4887 heavy-duty die grinder has been designed for ..... per minute .....safety alert professional grinding. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable .....
  • Page 35: Operation

    Mounting an Accessory (Fig. 1, 2) WARNING: Grasp tool firmly with both hands to maintain control of the tool at start up and during use and until the WARNING: Accessories must be rated at least equal to the wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel has maximum speed marked on the tool.
  • Page 36: Personal Safety

    2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains WARNING: To reduce unexpected tool movement, do not switch lead without a chemical analysis, we recommend the following the tool on or off while under load conditions. Allow the grinder to run precautions when sanding any paint: up to full speed before touching the work surface.
  • Page 37: Maintenance

    2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for along with any dust chips or other removal debris. They should cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through weaken the materials used in these parts.
  • Page 38 You can check the location of your nearest authorized service center by contacting your local D WALT office. Alternatively, a service center listing is included in the packaging of this product. SPECIFICATIONS DWE4887-B3 Voltage 120 V ~ Frequency 50–60 Hz...
  • Page 42 R.F.C.: BDE810626-1W7 FABRICADO NO CHINA MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR14) Part No. N279293 DWE4887 Copyright 2012, 2014 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

Table of Contents