Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario. Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura. IMPORTANT : Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. W10216167A...
Use the dishwasher only for its intended function. ■ Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. ■ When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
■ This dishwasher is manufactured for indoor use only. ■ Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. H. Trim strips (2) I. Toe kick brackets (2) J.
24" (61 cm) 19 " (48.9 cm) ■ A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure. ■ 120°F (49°C) water temperature at dishwasher. Installation Clearances Cutout dimensions 23 " (59.5 cm) 33 " (85.7 cm) Preferred utililty area 1 "...
Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Failure to do so can result in back or other injury. 1. Read valuable information on exterior of shipping box before opening. 2. Remove shipping materials, tape and film from the dishwasher. Remove parts package from inside the dishwasher. Prepare Cabinet Opening 1. To ensure minimum clearance dimensions exist: ■...
■ Prepare dishwasher by folding over tabs located on the top front as shown. 2. Place corner packaging on the floor and place dishwasher on its back. 3. Adjust leveling legs based on the cabinet opening measurement and the chart below.
Route Water Supply Line and Drain Hose 1. Connect water supply line to water valve on dishwasher. 2. Route water supply line and drain hoses based on your cabinet requirements.
■ Route water supply line and drain hoses into the cabinet. ■ Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow for access to the electrical terminal box. Connect Water Supply Line and Drain Hoses 1. Connect water supply line to the water valve under the sink.
Page 11
5. Connect the drain hose using one of the following options: Option 1: Waste disposer no drain air gap A. For new construction, remove disposer plug. B. Connect drain connector to waste disposer. C. Tighten clamp. Option 2: No waste disposer and drain air gap A.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 3. Connect wires as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16 gauge dishwasher wire. Power supply wire: white black ground wire 4.
3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on covering. Slide rails into dishwasher. 4. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are not kinked.
10. Attach toe kick bracket on the opposite side. 11. Place flexible side trim strips on both sides as shown. 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are not kinked.
Plug in dishwasher or reconnect the power. 5. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks. If leaks are found, secure the connection and repeat this step.
■ Do not exceed the height dimension for the custom panel(s). Panel(s) that exceed the height dimension may damage the drawer dishwasher, cabinets or countertop. ■ The width of the custom panel(s) may vary according to the width of the cabinet opening.
Install Panel Fasteners 1. Remove the two panel fasteners from the face of the inner door of the upper drawer. 2. Screw the two panel fasteners into the panel fastener pilot holes of the custom panel. 3. Repeat steps 1 and 2 for the lower drawer. Mount the Custom Panel 1.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias ■ ■ Pinzas Llave de tuercas ajustable de 10" ■ Destornillador Phillips ■...
Medidas del producto 24" (61 cm) 19 " (48,9 cm) Espacios libres para la instalación Dimensiones de corte 23 " (59,7 cm) Área de servicio preferida 23 " (59,5 cm) 33 " (85,7 cm) A. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la conexión del desagüe y del agua.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Requisitos de desagüe ■ Use la manguera nueva de desagüe provista con su lavavajillas. Si no es lo suficientemente larga, use una manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m), que cumpla con todos los estándares actuales de AHAM/IAPMO (por sus siglas en inglés, los Fabricantes Estadounidenses de Electrodomésticos para Uso Doméstico y la Asociación Internacional de Funcionarios de...
3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17" (43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser necesario, taladre orificios piloto de 17" (43,2 cm) 4. Decida qué método de sujeción usará para asegurar la lavavajillas al mostrador. Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie sólida ■...
2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior. 3. Ajuste las patas niveladoras según la medida de la abertura del armario y la tabla a continuación. 33 " (85,7 cm) : 0" 34 " (87,6 cm) 34"...
Opción 2: Ruta de servicio del lado izquierdo Dirija el cable a través del orificio de 1½" (3,81 cm), ubicado a 8" (20,32 cm) por encima del piso. Después de dirigir el cable eléctrico a través del orificio en el lado izquierdo, continúe dirigiendo el cable a lo largo del lado izquierdo del armario hacia el frente de la abertura.
■ Dirija la línea del suministro de agua y las mangueras de desagüe hacia el interior del armario. ■ Delize la lavavajillas dentro de la abertura del armario parcialmente. Deje espacio para tener acceso a la caja de terminales eléctricas. Conecte la línea de suministro de agua y las mangueras de desagüe 1.
Opción 2: Sin recipiente de desechos pero con purga de aire de desagüe A. Conector de la manguera de desagüe B. Purga de aire del desagüe C. Tubo de desechos Opción 3: Recipiente de desechos y purga de aire de desagüe A.
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones eléctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 3.
Page 29
5. Revise la nivelación de izquierda a derecha colocando el nivel encima del cajón. Revise la nivelación de atrás hacia adelante colocando el nivel sobre los rieles deslizables. 6. Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una llave de tubo de ".
10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 11. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como se muestra. 12. Deslice la lavavajillas nuevamente a su posición en la abertura del armario. Revise que la manguera de desagüe y el cableado eléctrico no estén retorcidos.
Opción 2: Mostrador de madera ■ Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas. A. Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de montaje dobladas. Complete la instalación 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LOS Paneles de los cajones a la medida Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios calificado. Para obtener información acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
4. Con un taladro de ", haga cada orificio de una profundidad " (1 cm). " (2 cm) IMPORTANTE: No taladre más de o podría taladrar hasta atravesar el frente del panel. Cómo instalar los sujetadores del panel 1. Quite los dos sujetadores de los paneles de la puerta interior del cajón superior.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire ■ ■ Pince Clé à molette - 10" ■ ■ Tournevis Philips Couteau utilitaire ■ ■...
Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le non-respect de ces codes et règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. C'est à l'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte. ■...
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
33 " (85 cm) WARNING Tip Over Hazard Do not open dishwasher drawer until inside cabinet opening. Doing so can result in death or serious injury. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher.
3. Régler les pieds de nivellement en fonction des mesures de la cavité du placard et du tableau ci-dessous. 33 " (85,7 cm) : 0" 34 " (87,6 cm) 34" (86,3 cm) " (0,3 cm) 34 " (87,9 cm) 34 " (86,7 cm) : ¼"...
Acheminement du conduit d'alimentation en eau et du tuyau de vidange 1. Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle. 2. Acheminer le conduit d'alimentation en eau et les tuyaux de vidange en fonction des spécificités de votre placard. Option 1 : Accès au système électrique par la droite ■...
Raccordement du conduit d'alimentation en eau et des tuyaux de vidange 1. Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivée d'eau sous l'évier. A. Robinet d'arrivée d'eau chaude 2. Enfiler les brides de serrage sur les tuyaux de vidange (figure A).
Option 4 : Sans broyeur de déchets ni dispositif anti- refoulement A. Raccord du tuyau de vidange B. Couper le raccord de vidange C. Déchets REMARQUE : Raccorder le tuyau de vidange au conduit d'évacuation des déchets; utiliser la bride de tuyau fournie. 6.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 45
5. Contrôler l'aplomb gauche-droite de l'appareil en plaçant le niveau sur le dessus du tiroir. Contrôler l'aplomb avant-arrière de l'appareil en plaçant le niveau sur les glissières. 6. Régler les pieds de nivellement avec une clé à douille de pour mettre le lave-vaisselle d’aplomb. A.
10. Fixer la bride pour cornière du côté opposé. 11. Placer les bandes de garniture latérales des 2 côtés tel qu'illustré. 12. Faire glisser le lave-vaisselle dans la cavité d'encastrement jusqu'à sa position finale. Inspecter le tuyau de vidange et le câblage électrique pour vérifier qu'ils ne sont pas déformés.
Achever l'installation 1. Déployer les glissières du tiroir supérieur; installer le tiroir supérieur sur les glissières. 2. Déployer les glissières jusqu'à la position d'emboîtement. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PANNEAU Si vous envisagez d'installer des panneaux personnalisés en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un menuisier qualifié.
Panneau du tiroir inférieur " (59,5 cm) " (1,9 cm) Installation des pièces de quincaillerie Centrer les pièces de quincaillerie (de gauche à droite) sur le panneau personnalisé. Lors de l'installation des pièces de quincaillerie, veiller à ce que les vis de fixation soient en affleurement avec l'arrière des panneaux personnalisés.
Page 49
3. À l'aide des vis fournies, fixer le panneau personnalisé sur la porte interne en vissant à travers la porte interne et dans les avant-trous de " (3,175 mm). 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour le tiroir inférieur. REMARQUE : Il y aura uniquement 4 avant-trous (2 à...
Page 50
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.