McQuay E Series Installation Manual
McQuay E Series Installation Manual

McQuay E Series Installation Manual

Inverter ceiling cassette split type air conditioner
Hide thumbs Also See for E Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTALLATION MANUAL
IM-5CKYER-1009(1)-McQuay
Part Number: R08019034195A
INVERTER CEILING CASSETTE
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(E Series)
© 2009 McQuay International

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for McQuay E Series

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL IM-5CKYER-1009(1)-McQuay Part Number: R08019034195A INVERTER CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (E Series) © 2009 McQuay International...
  • Page 3 OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER All dimensions are in mm Dimension Model 5CKY20/25E/ER 5CKY28ER 5CKY40/50ER Outdoor Unit 5SLY20/25C/CR All dimensions are in mm Dimension Model 5SLY20/25C/CR 855 730 328 513 182 149 101 113 603 126 164 75 362...
  • Page 4 Outdoor Unit 5SLY28CR Dimension Model 5SLY28CR 940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190 80 58 180 32 126 32...
  • Page 5 Outdoor Unit 5SLY40/50FR All dimensions are in mm Dimension Model 1374 5SLY40/50FR...
  • Page 6: Installation Manual

    INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
  • Page 7 IMPORTANT Important information regarding the refrigerant used This product contains fl uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A value: 1975 GWP = global warming potential Please fi ll in with indelible ink, n 1 the factory refrigerant charge of the product, n 2 the additional refrigerant amount charged in the fi...
  • Page 8: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM Indoor Unit Thermal Insulation Drain Piping Wrap the insulated pipe with the fi nishing tape from bottom to top Front Panel Air Filter (behind the grille) Air Intake Grille Air Discharge Louver Air Intake Air Intake Air Discharge Outdoor Unit...
  • Page 9: Installation Of The Indoor Unit

    INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Preliminary Site Survey Be sure to read this manual before installing the air-conditioner indoor unit. • Voltage supply fl uctuation must not exceed ±10% of rated voltage. Electricity supply lines must be independent of welding transformers which can cause high supply fl...
  • Page 10 Drain Pump Work • Drain pipe must be in downward gradient for smooth drainage. • Avoid installing the drain pipe in up and down slope to prevent reversed water fl ow. • During the drain pipe connection, be careful not to exert extra force on the drain connector at indoor unit.
  • Page 11 Cover Lock Grille (The moving part protection for user direct touching) Cover lock grill must be installed as the fi gure below. Frame Intake Grille Cover Lock Grille (2pcs) Screw M4 x 6 (2pcs) If the unit need to be service, steps below shall be followed: 1.
  • Page 12 Wires Installation Figure 1 Figure 1 and Figure 2 shows the location of cover wire in CKE unit. Steps to install power supply wires and wires from outdoor unit. 1. Remove wire cover by removing 2 screws as shown in Figure 3. 2.
  • Page 13: Installation Of The Outdoor Unit

    INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT • The outdoor unit must be installed in such a way, so as to prevent short circuit of the hot discharged air or obstruction to the smooth air fl ow. Please follow the installation clearance shown in the fi gures below. Select the coolest possible place where intake air temperature is not greater than the outside air temperature.
  • Page 14: Refrigerant Piping

    5SLY40/50FR Wall facing one side More than 100 More than 500 Side View Wall facing more than 1 side of obstacle More More than 100 than More than 100 More than 100 More than 500 Unit: mm Top View • Allow more space for installation above with additional obstacle at top side and installation in series.
  • Page 15 Piping Works And Flaring Technique • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any pipings, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, the system must be vacuumed. Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fi...
  • Page 16: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or national IMPORTANT: codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors used. ** The appropriate voltage range should be checked with the label data on the unit.
  • Page 17 5CKY40ER - 5SLY40FR (1 Phase) 5CKY50ER - 5SLY50FR (1 Phase) Indoor Unit Outdoor Unit Terminal Block Terminal Block Interconnection Cable Power Supply Cable There must be an all pole disconnection in the supply mains with a contact separation of at least 3mm. Model Indoor 5CKY40ER...
  • Page 18 • All wires must be fi rmly connected. • Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts. • The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage. •...
  • Page 19: Vacuuming And Charging

    VACUUMING AND CHARGING Vacuuming is necessary to eliminate all moisture and air from the system. The series II Outdoor Unit is provided with fl are valve fi ttings. Vacuuming The Piping And The Indoor Unit Refrigerant Piping Except for the outdoor unit which is pre-charged with Allen key Flare nut refrigerant, the indoor unit and the refrigerant connection...
  • Page 20: Accessory Parts

    ACCESSORY PARTS Short Duct Specifi cation • The indoor unit is provided with air discharge and air intake “knock-out” hole for duct connection. However the connection of the short duct for air discharge is possible on only one side. • The use of short duct for air discharge will improve airfl...
  • Page 21 BELOW INFORMATION IS APPLICABLE FOR 5SLY40/50FR ONLY 1. Handling 5. Pump-down operation Never by-pass the low pressure switch or low pressure sensor during pump down operation. Power supply must be cut off before pump-down operation. After opening the front panel, cover the PCB and terminal board with insulation sheet to avoid electric shock by accidental touching of LIVE parts.
  • Page 22: Operating Range

    OPERATING RANGE COOLING HEATING 14 15 19 20 INDOOR TEMP. WB (˚C) INDOOR TEMP. DB (˚C) DB: Dry bulb WB: Wet bulb 1-20...
  • Page 23 INDICATOR LIGHTS 5SLY28CR Fault Diagnosis The outdoor unit LED indicates the running condition of the system: LED INDICATION Green Description NORMAL INSTALLATION ERROR ANTIFREEZE (OTHER ROOMS) HEAT SINK OVERHEAT IPM ERROR/IGBT ERROR INSUFFICIENT GAS AC INPUT OVER CURRENT COMPRESSOR START-UP ERROR COMMUNICATION ERROR (OUTDOOR CONTROL PCB AND IPM PCB) 4 WAY VALVE ERROR DC VOLTAGE OUT OF RANGE...
  • Page 24 MEMO...
  • Page 25 CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle 5CKY20/25E/ER 5CKY28ER 5CKY40/50ER Unité Extérieure 5SLY20/25C/CR Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle 5SLY20/25C/CR 855 730 328 513 182 149 101 113 603 126 164...
  • Page 26 Unité Extérieure 5SLY28CR Dimension Modèle 5SLY28CR 940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190...
  • Page 27 Unité Extérieure 5SLY40/50FR Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle 1374 5SLY40/50FR...
  • Page 28 MANUEL DʼINSTALLATION Ce manuel fournit les procédures dʼinstallation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant dʼinstaller et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
  • Page 29 IMPORTANT Information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fl uorés à effet de serre encadrés par le Protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz sʼéchapper dans lʼatmosphère. Type de réfrigérant : R410A Valeur GWP 1975 GWP = potentiel de réchauffement global Prière de compléter à...
  • Page 30 DIAGRAMME DʼINSTALLATION Unité intérieure Isolation thermique Tuyauterie dʼévacuation Enveloppez le tuyau isolé de bande defi nition de bas en haut Grille avant Filtre à air (derrière la grille) Grilles de reprise dʼair Conduait de ventilation Reprise air Reprise air Refoulement dʼair Unité...
  • Page 31 INSTALLATION DE LʼUNITÉ INTÉRIEURE Etude Preliminaire Du Site Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller lʼunité de climatisation intérieure. • La fl uctuation de lʼalimentation secteur ne doit pas dépasser +10 % de la tension nominale. Les lignes dʼalimentation électrique doivent être indépendantes des transformateurs de soudage qui pourraient provoquer de fortes fl...
  • Page 32 Tuyauterie dʼévacuation • Le tuyau dʼévacuation doit être incliné vers le bas pour une évacuation facile. • Evitez de positionner le tuyau vers le haut puis vers le bas afi n dʼéviter que le fl ux dʼeau ne soit inversé. •...
  • Page 33 Grille de protection verrouillée (Protection des pièces mobiles pour éviter le contact direct de lʼutilisateur) La grille de protection verrouillée doit être installée comme sur le schéma ci-dessous. Cadre Grille dʼadmission Grille de protection verrouillée (2 pièces) 6 vis M4 (2 pièces) Si lʼunité...
  • Page 34 Installation des fi ls Schéma 1 Le schéma 1 et le schéma 2 montrent lʼemplacement du couvercle des fi ls dans lʼunité CKE. Étapes dʼinstallation des fi ls dʼalimentation et des fi ls partant de lʼunité extérieure. 1. Retirez le boîtier des fi ls en ôtant les 2 vis, comme sur le schéma 3. 2.
  • Page 35 INSTALLATION DE LʼUNITÉ EXTÉRIEURE • Lʼunité extérieure doit être installée de manière à ce quʼil nʼy ait pas de court-circuit de lʼair de rejet chaud ni dʼobstruction au passage régulier de lʼair. Respecter les dégagements dʼinstallation illustrés ci-dessous. Choisir lʼemplacement le plus frais possible où la température de lʼair dʼadmission nʼest pas plus élevée que la température extérieure.
  • Page 36 5SLY40/50FR Mur face à un côté Plus de 100 Plus de 500 Vue latérale Mur face à plus dʼun côté de lʼobstacle Plus Plus de 100 Plus de Plus de 500 Plus de 100 Unité : mm Vue de dessus •...
  • Page 37 Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes ou plus, le système doit être mis sous vide. Dʼune manière générale, ne pas retirer les bouchons en plastique ou caoutchouc et les écrous en laiton des vannes, raccords, tubes et serpentins jusquʼà...
  • Page 38 RACCORDEMENT ELECTRIQUE IMPORTANT : * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifi ées et ajustées en fonction des normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type dʼinstallation et de la taille des conducteurs utilisés.
  • Page 39 5CKY40ER - 5SLY40FR (1 Phase) 5CKY50ER - 5SLY50FR (1 Phase) Bornier de Unité Extérieure lʼunité intérieure Bornier Câble dʼinterconnexion Il doit y avoir une déconnexion Cordon Electrique de tour les pôles de lʼalimentation secteur avec une séparation des contacts dʼau moins 3 mm. Modèle Intérieure 5CKY40ER...
  • Page 40 • Tous les fi ls doivent être fermement connectés. • Aucun fi l électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation. • Le câble de raccordement entre lʼunité intérieure et lʼunité extérieure doit être fi xé à l'aide du collier fourni. •...
  • Page 41 TIRAGE AU VIDE ET CHARGE Aspirer est nécessaire pour éliminer toute humidité et air du système. La série II Unité Extérieure est fournie avec des raccords de valve fl are. Aspiration sous vide des tuyauteries et de lʼunité intérieure Tuyauteries Frigorifi ques Cléf Allen Écrou Hormis pour lʼappareil extérieur pré-chargé...
  • Page 42 PIÈCE ACCESSOIRE Spécifi cation de canalisation courte • Lʼunité intérieure est fournie avec un trou dʼéjection de refoulement dʼair et dʼaspiration dʼair pour la connexion de la canalisation. Cependant, la connexion de la canalisation courte pour le refoulement dʼair nʼest possible que dʼun côté. •...
  • Page 43 LES INFORMATIONS CI-DESSOUS SʼAPPLIQUENT UNIQUEMENT AU MODÈLE 5SLY40/50FR 1. Manipulation 5. Opération de pump-down Ne jamais contourner le commutateur de basse pression ou le capteur de basse pression pendant lʼopération de pump- down. Lʼalimentation doit être coupée avant lʼopération de pump- down.
  • Page 44 PLAGE DE FONCTIONNEMENT REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE 14 15 19 20 TEMP. INT. WB (˚C) TEMP. INT. DB (˚C) DB : Thermomètre sec WB : Thermomètre mouillé 2-20...
  • Page 45 LʼINDICATEUR SʼALLUME 5SLY28CR Diagnostic dʼerreurs Le voyant DEL de lʼunité extérieure indique lʼétat de fonctionnement du système : INDICATION DEL Vert Rouge Description NORMAL ERREUR DʼINSTALLATION ANTIGEL (AUTRES PIÈCES) DISSIPATEUR THERMIQUE DE SURCHAUFFE ERREUR IPM / ERREUR IGBT INSUFFISANCE DE GAZ SURINTENSITÉ...
  • Page 46 LE MÉMO...
  • Page 47 AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN Innen-Gerät 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER Alle dimensionen sind in mm Abmessung Modell 5CKY20/25E/ER 5CKY28ER 5CKY40/50ER Außen-Gerät 5SLY20/25C/CR Alle dimensionen sind in mm Abmessung Modell 5SLY20/25C/CR 855 730 328 513 182 44 93 149 101 113 603 126 164 15 75 362...
  • Page 48 Außen-Gerät 5SLY28CR Abmessung Modell 5SLY28CR 940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190 80 58 180 32 126 32...
  • Page 49 Außen-Gerät 5SLY40/50FR Alle dimensionen sind in mm Abmessung Modell 1374 5SLY40/50FR...
  • Page 50 INSTALLATIONSHANDBUCH Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
  • Page 51 WICHTIG Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fl uorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. Kältemitteltyp : R410A Wert : 1975 GWP = Treibhauspotential Bitte füllen Sie das Etikett betr. Auffüllen des Kühlmittels, n 1 die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes, n 2 die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und n 1 + 2 die gesamte Kältemittelbefü...
  • Page 52 INSTALATIONSDIAGRAMM Innen-Gerät Wärmeisolierung Ablassrohr Umwickeln Sie die isolierte Rohrleitung von oben bis unten mit Finishingtape Frontpaneel Luftfi lter (hinter Jalousie) Lufteinlassgitter Abluftaufsatz Lufteinlass Lufteinlass Luftauslaß Außen-Gerät...
  • Page 53 INSTALLATION DES INNENGERÄTES Vorbereitende Massnahmen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Innengeräts. • Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als +10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen müssen vom Aufschweißen von Transformatoren, wodurch bei der Stromversorgung hohe Schwankungen entstehen können, abhängig sein.
  • Page 54 Arbeiten an der Ablasspumpe • Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht installiert werden. • Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückfl uß jegliche Gefälle oder Steigungen beim Installieren der Ablaufrohrleitung. • Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am Raumgerät beim Anschließen der Ablaufrohrleitung nicht übermäßig belastet wird. Innen-Gerät •...
  • Page 55 Sperre für das Abdeckgitter (Der Schutz für bewegliche Teile, die der Benutzer direkt berühren kann) Die Sperre für das Abdeckgitter sollte wie in der unten abgebildeten Darstellung installiert werden. Rahmen Einlassgitter Sperre für das Abdeckgitter (2 Stück) Schraube M4 x 6 (2 Stück) Falls das Gerät gewartet werden muss, sind folgende Schritte durchzuführen : 1.
  • Page 56 Installation der Kabel Abb. 1 Abb. 1 und Abb. 2 zeigen die Lage der Kabelabdeckung im CKE Gerät. Schritte zur Installierung der Stromkabel und der Kabel des Außengeräts. 1. Die Kabelabdeckung entfernen, indem 2 Schrauben wie in Abb. 3 dargestellt entfernt werden. 2.
  • Page 57 INSTALLATION DES AUßENGERÄTES • Das Außengerät ist so zu installieren, dass Kurzschlüsse im Warmluftkreislauf oder Blockierungen des Luftstroms vermieden werden. Bitte beachten Sie den Installationsabstand, wie im nachfolgenden Bild gezeigt. Wählen Sie möglichst den kühlsten Ort, wo die angesaugte Luft nicht wärmer als die Außentemperatur ist. •...
  • Page 58 5SLY40/50FR Wand an einer Seite Über 100 Über 500 Seitenansicht Hindernis an mehr als 1 Seite Über Über 100 Über 100 Über 500 Über 100 Gerät: mm Draufsicht • Installieren Sie das Gerät mit einem zusätzlichen Abstand, wenn sich ein Hindernis an der Oberseite befi ndet, oder bei einem Reiheneinbau.
  • Page 59 Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre verwenden. Wurden Rohrleitungen, Verdampfer oder Verfl üssiger freigelegt oder waren mehr als 15 Sekunden geöffnet, dann muss das System abgesaugt werden. Allgemein sollten keine Plastikabdeckungen, Gummistopfen oder Messinggewinde von den Ventilen, Armaturen, Rohren und Kühlschlangen abgenommen werden, bis die Ansauge- bzw.
  • Page 60 KABELANSCHLUSS * Die in der Tabelle aufgeführten Daten sind als reine Information zu verstehen und sollten daher geprüft und so WICHTIG : ausgewählt werden, dass sie den örtlichen/nationalen Bestimmungen entsprechen. Außerdem sind sie abhängig von der Art der Installation und von der Größe der verwendeten Leitern. ** Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden.
  • Page 61 5CKY40ER - 5SLY40FR (1 Phase) 5CKY50ER - 5SLY50FR (1 Phase) Innen-Gerät Außen-Gerät Klemmenblock Klemmblock Verbindungskabel Anschluss-Kabel In dem Hauptversorgungsnetz muss eine Unterbrechung aller Pole vorhanden sein, mit einem Kontaktunterbrecher von mindestens 3 mm. Modell Innen 5CKY40ER 5CKY50ER Außen 5SLY40FR 5SLY50FR Spannungsbereich** Innen 220V - 240V/1Ph/50Hz + !
  • Page 62 • Alle Adern sind fest zu verdrahten. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel die Kältemittelleitungen, den Kompressor oder andere bewegliche Teile nicht berühren. • Der Verbindungsdraht zwischen dem Innen- und Außengerät muss durch die mitgelieferte Kabelbefestigung eingeklemmt werden. • Das Anschlusskabel muss zumindest dem H07RN-F entsprechen.
  • Page 63 VAKUUMHERSTELLUNG UND LADEN Das Absaugen ist erforderlich, um alle eventuell im System vorhandene Feuchtigkeit und Luft zu entfernen. Das Außengerät der Baureihe II ist mit Ablaßventilen bestückt. Evakuierung der Leitung und des Innenmontagegeräts Gewinde- Kältemittel-leitung Mit Ausnahme des Außen-Gerätes, der mit dem Kühlmittel gefüllt Sechskantsteckschlüssel Überwurf ist, muss das Innen-Gerät und der Anschluss der Kühlmittelleitungen...
  • Page 64 ZUBEHÖRTEIL Technische Daten der kurzen Rohrleitung • Das Raumgerät ist für den Anschluß einer Rohrleitung zwecks Aus- und Einlaß von Luft mit ausbrechbaren Öffnungen bestückt. Der Anschluß der kurzen Rohrleitung für den Luftauslaß kann jedoch nur auf einer Seite hergestellt werden. •...
  • Page 65 NACHFOLGENDE INFORMATIONEN GELTEN NUR FÜR 5SLY40/50FR 1. Handhabung 5. Abpumpen Umgehen Sie beim Abpumpen niemals den Niederdruckschalter oder den Niederdrucksensor. Vor dem Abpumpen ist das Gerät vom Netz zu trennen. Bedecken Sie die Leiterplatte und die Anschlusstafel nach dem Öffnen des Frontpaneels mit Isolierband, um Stromschläge durch versehentliches Berühren STROMFÜHRENDER Teile zu Abb.
  • Page 66 BETRIEBSBEREICH KÜHLUNG HEIZEN 14 15 19 20 INNENTEMP. WB (˚C) INNENTEMP. DB (˚C) DB: Trockenkugel WB: Feuchtkugel 3-20...
  • Page 67 BETRIEBSLEUCHTANZEIGE 5SLY28CR Fehlerdiagnose Die LED-Anzeigen am Außengerät zeigen den Betriebszustand des Systems an : LED-ANZEIGE Grün Beschreibung NORMAL INSTALLATIONSFEHLER FROSTSCHUTZ (ANDERE RÄUME) KÜHLKÖRPER ÜBERHEIZT IPM FEHLER / IGBT FEHLER GAS UNGENÜGEND AC-EINGANGSSTROM ZU HOCH KOMPRESSOR-ANLAUFFEHLER KOMMUNIKATIONSFEHLER (STEUER-PCB UND IPM-PCB AUSSEN) VIERWEGVENTILFEHLER DC-SPANNUNG NICHT IM NORMALBEREICH KOMPRESSORMOTOR VERRIEGELT / KOMPRESSOR ÜBERLASTET...
  • Page 68 MITTEILUNG...
  • Page 69 DISEGNI E DIMENSIONI Unità Interna 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello 5CKY20/25E/ER 5CKY28ER 5CKY40/50ER Unità Esterna 5SLY20/25C/CR Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello 5SLY20/25C/CR 855 730 328 513 182 44 93 149 101 113 603 126 164 15 75 362...
  • Page 70 Unità Esterna 5SLY28CR Dimensioni Modello 5SLY28CR 940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190 80 58 180 32 126 32...
  • Page 71 Unità Esterna 5SLY40/50FR Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello 1374 5SLY 40/50FR...
  • Page 72: Norme Di Sicurezza

    MANUALE DʼINSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere allʼinstallazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è...
  • Page 73 IMPORTANTE Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fl uorinati ad effetto serra inclusi nel Protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nellʼatmosfera. Tipo di refrigerante : R410A Valore GWP 1975 GWP = potenziale di riscaldamento globale Compilare con inchiostro indelebile, n 1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, n 2 la quantità...
  • Page 74 DIAGRAMMA PER LʼINSTALLAZIONE Unità interna Isolamento termico Condutture di scarico Avvolgere il tubo isolato con nastro di fi nitura dal basso allʼalto Pannello anteriore Filtri dellʼaria (dietro alla griglia) Griglia dellʼentrata dellʼaria Feritoria di ventilazione Ingresso dellʼaria Ingresso dellʼaria Scarico aria Unità...
  • Page 75 INSTALLAZIONE DELLʼUNITÀ INTERNA Verifi che Preliminari Assicurarsi di leggere questo manuale prima di installare lʼunità interna del condizionatore. • Le fluttazioni del voltaggio di alimentazione non devono scostarsi dal voltaggio nominale di più del +10%. Sulle linee elettriche di alimentazione non devono essere inseriti eventuali trasformatori da saldatura che per natura tendono a provocare delle alte fluttuazioni nel voltaggio.
  • Page 76 Pompa di scarico • Il tubo di scarico deve trovarsi in pendenza per consentire uno scarico omogeneo. • Evitare che il tubo di scarico sia su piani ad inclinazione mista per evitare un ritorno del fl usso dellʼacqua. • Durante il collegamento delle tubazioni di scarico, evitare accuratamente di non esercitare alcuna forza ulteriore sul connettore Unità...
  • Page 77 Griglia di blocco di copertura (la protezione della parte mobile che lʼutente diretto può toccare) La griglia di blocco di copertura deve essere installata come mostra la fi gura che segue. Telaio Griglia di ingresso Griglia di blocco di copertura (2 pezzi) Vite M4 x 6 (2 pezzi)
  • Page 78 Installazione cavi elettrici Figura 1 Le Figura 1 e 2 mostrano la posizione del cavo dellʼunità CKE. Punti per lʼinstallazione dei cavi di alimentazione e dei cavi provenienti dallʼunità esterna. 1. Togliere il copri-cavo togliendo le 2 viti come mostra la Figura 3. 2.
  • Page 79 INSTALLAZIONE DELLʼUNITÀ ESTERNA • Lʼunità esterna deve essere installata di modo da evitare cortocircuiti dellʼaria calda scaricata e ostacoli ad un libero flusso dellʼaria. Seguire le distanze per lʼinstallazione mostrate nelle figure sotto. Selezionare il luogo più freddo possibile in cui la temperatura per le prese dʼaria non sia superiore a quella esterna.
  • Page 80 5SLY40/50FR Un lato rivolto alla parete Oltre 100 Oltre 500 Vista laterale Più di 1 lato rivolto alla parete di ostacolo Oltre 100 Oltre 100 Oltre 100 Oltre 100 Oltre 500 Unità: mm Vista superiore • Lasciare più spazio sopra per lʼinstallazione in caso di ulteriore ostacolo al lato superiore e per installazione in serie. CONDOTTI DEL REFRIGERANTE Lunghezza dei tubi consentita Nel caso di lunghezza eccessive dei tubi, sia la capacità...
  • Page 81 Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso • Non usare condotti di rame contaminati o danneggiati. Se qualsiasi tubo, evaporatore o condensatore è stato esposto o sia stato aperto per 15 secondi o più, bisogna aspirare lʼaria dal sistema. Come regola generale, non rimuovere le parti in plastica, i tappi in gomma e i dadi di ottone da valvole, accessori vari, condutture e serpentini fi...
  • Page 82 ALLACCIAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE : * I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verifi cati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Essi variano anche a seconda del tipo di installazione e alle dimensioni dei conduttori usati.
  • Page 83 5CKY40ER - 5SLY40FR (1 Fase) 5CKY50ER - 5SLY50FR (1 Fase) Morsettiera Dellʼ Unità Esterna Unità Interna Morsettiera Cavo per interconnessione Cavo di Alimentazione di Corrente Tutti i poli devono essere scollegati nella rete di alimentazione, con una separazione di contatto di almeno 3 mm.
  • Page 84 • Tutti i fi li devono essere collegati saldamente. • Assicurarsi che tutti i cavi elettrici non vengano a contatto con i tubi del refrigerante, il compressore o qualsiasi parte in movimento. • Il cavo di collegamento tra lʼunità interna e lʼunità esterna deve essere fi ssato usando un aggancio apposito. •...
  • Page 85 SPURGO E RICARICA Lʼintervento di vuoto è necessario per eliminare tutta lʼumidità e lʼaria presenti nel sistema. La serie Unità per Esterni II è dotata di raccorderia per valvole svasate. Aspirazione Delle Tubazioni E DellʼUnità Interna Dadi Di Condotti del Fatto salvo per lʼunità...
  • Page 86 ACCESSORIO Specifi che per conduttura breve • Lʼunità per interni è dotata di foro “di esclusione” per lo scarico e la presa dellʼaria utile per il collegamento alla conduttura. Il collegamento, tuttavia, della conduttura breve per lo scarico dellʼaria è possibile solo su un lato. •...
  • Page 87 LE INFORMAZIONI CHE SEGUONO SONO APPLICABILI SOLO A 5SLY40/50FR 1. Gestione 5. Operazione di pompaggio Durante lʼoperazione di pompaggio mai bypassare lʼinterruttore di bassa pressione o il sensore di bassa pressione. Prima dellʼoperazione di pompaggio lʼalimentazione deve essere disattivata. Dopo aver aperto il pannello frontale, coprire la scheda elettronica e la morsettiera con un foglio isolante per evitare Figura 1 shock elettrici in caso di contatto accidentale con le parti...
  • Page 88 RANGE DI FUNZIONAMENTO RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO 14 15 19 20 TEMP. INTERNA WB (˚C) TEMP. INTERNA DB (˚C) DB: Termometro asciutto WB: Termometro bagnato 4-20...
  • Page 89: Lʼindicatore Accende

    LʼINDICATORE ACCENDE 5SLY28CR Diagnosi dei guasti Il LED dellʼunità esterna indica la condizione di funzionamento del sistema: SPIA LED Verde Rosso Descrizione NORMALE ERRORE DʼINSTALLAZIONE ANTIGELO (ALTRE STANZE) SURRISCALDAMENTO DEL TERMODISPERSORE ERRORE IPM / ERRORE IGBT GAS INSUFFICIENTE SOVRACORRENTE ENTRATA CA ERRORE DI AVVIAMENTO DEL COMPRESSORE ERRORE DI COMUNICAZIONE (PCB DI CONTROLLO ESTERNO E PCB IPM) ERRORE DELLA VALVOLA A 4 VIE...
  • Page 90 PROMEMORIA...
  • Page 91: Esquema Y Dimensiones

    ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo 5CKY20/25E/ER 5CKY28ER 5CKY40/50ER Unidad Exterior 5SLY20/25C/CR Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo 5SLY20/25C/CR 855 730 328 513 182 44 93 149 101 113 603 126 164 15 75 362...
  • Page 92 Unidad Exterior 5SLY28CR Dimensión Modelo 5SLY28CR 940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190 80 58 180 32 126 32...
  • Page 93: Unidad Exterior 5Sly40/50Fr

    Unidad Exterior 5SLY40/50FR Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo 1374 5SLY40/50FR...
  • Page 94: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas. Este aparato está...
  • Page 95 IMPORTANTE Información importante en relación al refrigerante utilizado Este producto contiene los gases invernaderos fl uorados regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante : R410A Valor GWP 1975 GWP = potencial de calentamiento global Rellene con tinta indeleble, n 1 la carga de refrigerante de fábrica del producto, n 2 la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y...
  • Page 96: Unidad Interior

    DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Unidad interior Aislamiento termal Tubo de drenaje Envuelva el tubo aislado con la cinta de acabado de abajo a arriba Panel delantero Filtros del aire (detrás de la rejilla) Rejilla de entrada de aire Persiana de descarga de aire Entrada de aire Entrada de aire Descarga de aire...
  • Page 97: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Revisión preliminar del lugar No deje de leer este manual antes de instalar la unidad interior del acondicionador de aire. • La fluctuación de voltaje del suministro eléctrico no debe ser superior a +10% del voltaje nominal. Las líneas de suministro de electricidad deben ser independientes de los transformadores de soldadura que pueden causar una fluctuación alta en el suministro.
  • Page 98 Trabajo de bomba de drenaje • La tubería de drenaje debe estar en pendiente para un drenaje fl uido. • Evite que la tubería presente diversas inclinaciones para evitar que el fl ujo de agua cambie de dirección. • Durante la conexión de drenaje de tuberías, debe evitarse la aplicación Unidad interior de una fuerza extra en el conector de drenaje de la unidad interior.
  • Page 99 Retén Tapa Rejilla (Protección contra contacto del usuario con partes móviles) El retén de la tapa rejilla se debe instalar como se indica en el gráfi co siguiente. Marco Rejilla de entrada Retén tapa rejilla (2 unidades) Tornillo M4 x 6 (2 unidades) Si la unidad necesita servicio técnico, se deben seguir los pasos siguientes : 1.
  • Page 100: Cableado

    Cableado Figura 1 Figura 1 y 2 exponen la ubicación de la tapa de cables en la unidad CKE. Pasos para instalar los conductores de la fuente de alimentación y conductores de la unidad de exteriores. 1. Extraiga la tapa de cables quitando los 2 tornillos como se muestra en el Figura 3. 2.
  • Page 101 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR • La unidad exterior deberá instalarse de modo a evitar un cortocircuito del aire caliente descargado o una obstrucción de la circulación fluida de aire. Siga el espacio de instalación indicado en las imágenes de abajo. Seleccione el sitio más frío donde la temperatura del aire de entrada no sea superior a la temperatura del aire exterior.
  • Page 102 5SLY40/50FR Pared a un lado Más de 100 Más de 500 Vista lateral Pared a 1 lado del obstáculo Más Más de 100 Más de Más de 500 Más de 100 Unidad: mm Vista superior • Deje más espacio para la instalación arriba con un obstáculo adicional en la parte superior e instalación en serie. TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud de tubería permitida Cuando la longitud del tubo sea demasiado larga, se reducirán la capacidad y la fi...
  • Page 103: Instalación De Tuberías Y Tecnica De Abocinamiento

    Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si se ha expuesto alguna tubería, evaporador o condensador o ha estado abierto durante 15 segundos o más, el sistema ha de aspirarse. Generalmente, no retire los plásticos, tapones de goma y tuercas de latón de las válvulas, empalmes, tubos y serpentinas hasta estar preparados para su conexión.
  • Page 104 CONEXIÓN DEL ELÉCTRICO IMPORTANTE : * Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verifi cados y seleccionados a fi n de que cumplan con los códi gos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores.
  • Page 105 5CKY40ER - 5SLY40FR (1 Fase) 5CKY50ER - 5SLY50FR (1 Fase) Regleta de terminales Unidad exterior unidad de interior Bloque terminal Cable de interconexión El cabel del enchufe Tiene que haber una desconexión en todos los polos en el suministro de corriente con una separación de contacto de al menos 3 mm.
  • Page 106 • Todos los alambres deben estar conectados fi rmemente. • Asegúrese de que ningún cable toque las tuberías de refrigeración, el compresor ni las piezas en movimiento. • El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior se debe clavar con el anclaje de cable provisto. •...
  • Page 107 ASPIRACIÓN Y CARGA La aspiración es necesaria para eliminar toda la humedad y aire del sistema. La unidad exterior serie II contiene fi jaciones con válvulas abocinadas. Purga de la tubería y la unidad interior Tuerca Tubería de refrigerante Excepto para la unidad exterior que es precargada con refrigerante, Llave allen abocinada la unidad de interior y los tubos de conexión refrigerantes deben...
  • Page 108: Parte Accesoria

    PARTE ACCESORIA Especifi cación de los conductos cortos • La unidad interior contiene una descarga de aire y un agujero “eliminador” de entrada de aire para la conexión de conductos. Sin embargo, la conexión del conducto corto para la descarga de aire sólo es posible en un lado. •...
  • Page 109 LA INFORMACIÓN DE ABAJO SÓLO SE APLICA A 5SLY40/50FR 1. Manejo 5. Operación de bombeo Nunca derive el interruptor de baja presión o sensor de baja presión durante la operación de bombeo. Deberá desconectar la alimentación eléctrica antes de la operación de bombeo.
  • Page 110 MARGEN DE OPERACIÓN REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN 14 15 19 20 TEMP. INTERIOR WB (˚C) TEMP. INTERIOR DB (˚C) DB: Ampolla seca WB: Ampolla húmeda 5-20...
  • Page 111 LUZ INDICADORA 5SLY28CR Diagnóstico de avería El LED de la unidad exterior indica la condición de funcionamiento del sistema : INDICACIÓN LED Verde Rojo Descripción NORMAL ERROR DE INSTALACIÓN ANTICONGELANTE (OTRAS HABITACIONES) RECALENTAMIENTO DE DISIPADOR TÉRMICO ERROR IPM / ERROR IGBT GAS INSUFICIENTE SOBRECORRIENTE DE ENTRADA CA ERROR DE INICIO DE COMPRESOR...
  • Page 112 EL MEMORÁNDUM...
  • Page 113 СXEMA И РAЗMEPЫ Kомнатного блок 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER Все размеры указаны в мм Размер Модель 5CKY20/25E/ER 5CKY28ER 5CKY40/50ER Hаружного блок 5SLY20/25C/CR Все размеры указаны в мм Размер Модель 5SLY20/25C/CR 855 730 328 513 182 149 101 113 603 126 164 75 362...
  • Page 114 Наружный блок 5SLY28CR Размер Модель 5SLY28CR 940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190 126 32...
  • Page 115 Наружный блок 5SLY40/50FR Все размеры указаны в мм Размер Модель 1374 5SLY40/50FR...
  • Page 116 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками...
  • Page 117 ВАЖНО Важная информация об используемом хладагенте Данное изделие содержит фторированные парниковые газы, на которые распространяется действие Киотского Протокола. Не выпускайте газы в атмосферу. Марка хладагента : R410A Величина ПГП 1975 ПГП = потенциал глобального потепления Впишите несмываемыми чернилами : n 1 количество хладагента, заправленного в изделие на заводе ; n 2 количество...
  • Page 118 РИСУНОК УСТАНОВКИ Комнатного блок Теплоизоляция Дренажная труба Оберните изолированную трубу декоративной лентой снизу доверху Передняя панель Воздушный фильтр (за решеткой) Решетка впуска воздуха Жалюзи выпуска воздуха Впуск воздуха Впуск воздуха Наружный блок Выпуск воздуха...
  • Page 119 УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Предварительный осмотр места установки Перед установкой комнатного блока кондиционера необходимо ознакомиться с данным руководством. • Колебание напряжения не должно быть более, чем +10% от нормального напряжения. Провода электроснабжения должны быть независимыми от сварочных трансформаторов, которые вызывают значительные колебания напряжения. •...
  • Page 120 Работа дренажного насоса • Дренажная труба должна быть установлена с уклоном вниз для дренажа. • Избегайте установку дренажной трубы с уклоном вниз и вверх для того, чтобы вода не потекла обратно. • Во время соединения труб, будьте осторожны, чтобы не оказать...
  • Page 121 Крышка фиксатора решетки (Защита подвижной детали для прямого прикосновения пользователем) Решетка фиксатора крышки должна быть установлена в соответствии с рисунком ниже. Рама Решетка воздуха Крышка фиксатора решетки (2 шт.) Винт M4 x 6 (2 шт.) Если необходимо проведение сервисного обслуживания, следует выполнить следующее: 1.
  • Page 122 Прокладка электропроводки Рисунок 1 Рисунок 1 и Рисунок 2 показывают место расположения крышки провода в блоке CKE. Порядок действий при прокладке проводов электропитания и проводов от наружного блока. 1. Снимите крышку провода, удалив 2 винта, как показано на Рисунке 3. 2.
  • Page 123 УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА • Наружный блок должен устанавливаться таким образом, чтобы не допустить рециркуляции горячего выходящего воздуха или препятствий на пути потока воздуха. Следуйте пояснениям на следующем рисунке. Для установки выберите наиболее холодное место, в котором температура поступающего воздуха не превышает температуру наружного воздуха. •...
  • Page 124 5SLY40/50FR Одна сторона обращена к стене Более 100 Более 500 Вид сбоку Несколько сторон препятствия обращены к стене Более Более 100 Более Более 100 Более 500 Блок: мм Вид сверху • Обеспечить больше пространства для установки вверху с дополнительным препятствием с верхней стороны...
  • Page 125 Пpoвeдeниe Тpyбoпpoвoдoв И Сoeдинeниe Мyфтoй (РaзвaлЬцoвoчнрй Гaйкoй) • Не используйте грязную или поврежденную трубную обвязку. Если какой-либо трубопровод, испаритель или конденсатор оказались под воздействием внешних факторов или были разгерметизированы в течение 15 или более секунд, следует произвести вакуумирование системы. Поэтому запрещается снимать пластиковые, резиновые заглушки и латунные гайки клапанов, фитингов, труб...
  • Page 126 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ВАЖНО: * Данные значения представлены только для информации, их необходимо проверить и выбрать для соответствия местным и / или национальным техническим условиям и предписаниям. Они также зависят от типа установки и сечения используемых проводников. ** Соответствующий диапазон напряжений следует сверять с данными, указанными на табличке, прикрепленной...
  • Page 128 • Все провода должны быть хорошо соединены. • Убедитесь, что провода не соприкасаются с трубопроводом холодильного агрегата, компрессором или любыми подвижными частями. • Проводное соединение между внутренним и внешним модулем должно быть зафиксировано при помощи прилагаемых веревочных фиксаторов. • Шнур сети питания должен отвечать параметрам шнура H07RN-F, который представляет собой минимальные предъявляемые...
  • Page 129 ОТКАЧКА ВОЗДУХА И ЗАПРАВКА Откачка воздуха необходима для ликвидации влаги и воздуха из системы. Серия II наружного блока снабжена муфтовыми клапанами. Вакуумирование трубопровода и внутреннего блока Штуцерная Трубопровод За исключением внешнего модуля, который предварительно Шестигранный гаечый Г айка хладoгента заправлен хладагентом, внутренний модуль и соединительные трубы ключ...
  • Page 130 РАЗДЕЛ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Характеристика короткой вентиляционной трубы • Комнатный блок рассчитан на выпуск воздуха и его впуск через выламывающееся отверстие для соединения вентиляционной трубы. Однако, соединение короткой вентиляционной трубы для выпуска воздуха возможно только с одной стороны. • Использование короткой вентиляционной трубы для выпуска воздуха улучшит распределение воздушного...
  • Page 131 НФОРМАЦИЯ НИЖЕ ПРИМЕНИМА ТОЛЬКО К МОДЕЛИ 5SLY40/50FR 5. Процесс откачки 1. Манипуляции Никогда не выполнять обвод реле или датчика низкого давления во время процесса откачки. Отключить подачу питания перед процессом откачки. После открывания передней панели закрыть печатную плату и контактную колодку изоляционным листом во избежание поражения...
  • Page 132 РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ОXПАЖДЕНИЕ ОЪОГРЕВ 14 15 19 20 ВНУТРЕННЯЯ ТЕМПЕРАТУРА WB (˚C) ВНУТРЕННЯЯ ТЕМПЕРАТУРА DB (˚C) DB: по сухому термометру WB: по влажному термометру 6-20...
  • Page 133 ПОКАЗАНИЯ ИНДИКАТОРОВ 5SLY28CR Диагностика неисправностей Светодиодная индикация наружного блока отображает текущее состояние системы: СВЕТОДИОДНАЯ ИНДИКАЦИЯ Зеленого Красный Описание НОРМАЛЬНЫЙ ОШИБКА УСТАНОВКИ АНТИФРИЗ (ДРУГИЕ ПОМЕЩЕНИЯ) ПЕРЕГРЕВ РАДИАТОРА ОШИБКА IPM / ОШИБКА IGBT НЕДОСТАТОЧНО Г АЗА СВЕРХТОК ВХОДНОГО ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ОШИБКА ЗАПУСКА КОМПРЕССОРА ОШИБКА...
  • Page 134 ПАMЯTKA...
  • Page 135 DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR ‹ç Mekan Ünitesi 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER ‹ç Mekan Ünitesi 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER Tüm boyutlar mm olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm olarak verilmifltir Boyutlar Boyutlar Modeller Modeller 5CKY20/25E/ER 5CKY20/25E/ER 5CKY28ER 5CKY28ER 5CKY40/50ER 5CKY40/50ER Dıfl...
  • Page 136 Dıfl Mekan Ünitesi Dıfl Mekan Ünitesi 5SLY 5SLY28CR 28CR Boyutlar Boyutlar Modeller Modeller 5SLY28CR 5SLY28CR 940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190 80 58 180 32 126 32...
  • Page 137 Dıfl Mekan Ünitesi Dıfl Mekan Ünitesi 5SLY 5SLY40/50FR 40/50FR Tüm boyutlar mm olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm olarak verilmifltir Boyutlar Boyutlar Modeller Modeller 1374 5SLY40/50FR 5SLY40/50FR AI AI...
  • Page 138 KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU Bu el kitabında, klima ünitesi için güvenli ve iyi çalıflma standardı sa¤lamak için gerekli kurulum prosedürleri verilmektedir. Yerel gereksinimlere uyum sa¤lamak için özel ayarlama gerekli olabilir. Klimanızı kullanmadan önce, lütfen bu talimat el kitabını dikkatli bir flekilde okuyun ve ileride baflvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, uzman veya e¤itimli kifliler tarafından ma¤azalarda, aydınlatma endüstrisinde ve çiftliklerde veya meslekten olmayan kifliler tarafından ticari amaçlı...
  • Page 139 ÖNEML‹ ÖNEML‹ Kullanılan so¤utucuyla ilgili önemli bilgiler Kullanılan so¤utucuyla ilgili önemli bilgiler Bu üründe Kyoto Protokolü kapsamına göre fl orlu sera gazları bulunmaktadır. Gazları atmosfere salmayın. So¤utucu türü : R410A de¤eri : 1975 GWP = dünyayı ısıtma potansiyeli Lütfen silinmez mürekkeple doldurun, n 1 ürünün fabrika so¤utucu flarjı, n 2 bölgede ek olarak flarj edilen so¤utucu miktarı...
  • Page 140 KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI ‹ç mekan ünitesi ‹ç mekan ünitesi Termal Yalıtım Tahliye Borusu Yalıtımlı boruyu nisaj bandı afla¤ıdan yukarıya gelecek flekilde bükün Ön panel Hava ltresi (ızgaranın arkasında) Hava Girifli Izgarası Hava Boflaltma Deli¤i Hava Girifli Hava Girifli Hava Tahliyesi Dıfl...
  • Page 141 ‹Ç ÜN‹TEN‹N MONTAJI ‹Ç ÜN‹TEN‹N MONTAJI Montaj Yeri Ön ‹ncelemesi Montaj Yeri Ön ‹ncelemesi Klima iç ünitesini kurmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Voltaj yükselmesi ve alçalması anma geriliminin +10%’unu aflmamalıdır. Elektrik hatları yüksek elektrik yükselip alçalmasına neden olabilen kaynak transformatörlerinden ba¤ımsız olmalıdır. •...
  • Page 142 Tahliye Pompası Tesisatı Tahliye Pompası Tesisatı • Tahliye pompası düzgün tahliye için afla¤ıya do¤ru e¤imli olmalıdır. • Tahliye borusu ba¤lantısı sırasında, iç ünitedeki tahliye ba¤lantısı üzerinde aflırı kuvvet uygulamamaya özen gösterin. • Drenaj borusunun takılması sırasında, iç mekan ünitesinin drenaj ‹ç...
  • Page 143 Kapak Kilidi Izgarası (Kullanıcının do¤rudan eriflimine karflı hareketli parça koruması) Kapak Kilidi Izgarası (Kullanıcının do¤rudan eriflimine karflı hareketli parça koruması) Kapak kilidi ızgarası afla¤ıdaki flekilde oldu¤u gibi takılmalıdır. Çerçeve Girifl Izgarası Izgara Kilit Kapa¤ı (2 adet) Vida M4 x 6 (2 adet) Üniteye bakım yapılması...
  • Page 144 Kablo Tesisatı Kablo Tesisatı fiekil 1 fiekil 1 fiekil 1 ve fiekil 2 CKE ünitesindeki kapak kablosunun konumunu gösterir. Güç kayna¤ı kablolarını ve dıfl üniteden gelen kabloları ba¤lama adımları. 1. fiekil 3’de gösterildi¤i gibi 2 adet vidayı çıkararak kablo kapa¤ını çıkarın. 2.
  • Page 145 DIfi ÜN‹TEN‹N KURULUMU DIfi ÜN‹TEN‹N KURULUMU • Dıfl ünite, boflaltılan sıcak havanın kısa devre yapmasını veya sorunsuz hava akıflının tıkanmasını önleyecek flekilde kurulmalıdır. Lütfen afla¤ıdaki flekillerde gösterilen kurulum aralıklarına uyun. Alınan hava sıcaklı¤ının dıflarıdaki hava sıcaklı¤ından yüksek olmadı¤ı (maksimum 45°C/113°F), mümkün olan en serin yeri seçin. •...
  • Page 146 5SLY40/50FR Bir tarafa bakan duvar Bir tarafa bakan duvar 100'den fazla 500'den fazla Yandan Görünüm Engelin birden fazla tarafına bakan duvar Engelin birden fazla tarafına bakan duvar 100'den 100'den fazla fazla 100'den fazla 100'den fazla 500'den fazla Ünite: mm Yukarıdan Görünüm •...
  • Page 147 Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i • Kirli veya hasarlı bakır boru kullanmayın. Herhangi bir boru tesisatı, hava kanalı veya kondensatör 15 saniye ya da daha fazla süre ile yalıtımsız ya da açık durumda kalırsa, sistemin temizlenmesi gerekmektedir. Genellikle, plastik, kauçuk tapalar ve pirinç somunları...
  • Page 148 ELEKTR‹K BA⁄LANTISI ELEKTR‹K BA⁄LANTISI ÖNEMLI ÖNEMLI : : * Bu de¤erler sadece bilgi amaçlı olup, yerel ve/veya ulusal yasalara ve düzenlemelere uyacak flekilde kontrol edilmeli ve seçilmelidirler. Bunlar aynı zamanda kurulum türüne ve kullanılan ileticilerin boyutuna tabiidirler. ** Uygun voltaj aralı¤ı ünitedeki etiket verisinden kontrol edilmelidir. 5CKY20/25E/ER - 5SLY20/25C/CR 5CKY20/25E/ER - 5SLY20/25C/CR Dıfl...
  • Page 150 • Tüm kablolar sıkıca ba¤lanmalıdır. • Hiçbir kablonun so¤utucu borulara, kompresöre veya herhangi bir hareketli parçaya de¤medi¤inden emin olun. • ‹ç ünite ile dıfl ünite arasındaki ba¤lantı kablosu, ürünle birlikte verilen kablo sabitleyicisi kullanılarak kenetlenmelidir. • Güç kayna¤ı kablosu minimum gereksinim olan H07RN-F de¤erinde olmalıdır. •...
  • Page 151 VAKUMLAMA VE DOLDURMA VAKUMLAMA VE DOLDURMA Sistemden tüm nem ve havayı boflaltmak için vakumlama ifllemi gerekir. Seri II Dıfl Ünite havsalı valf ba¤lantılarıyla verilir. Boruları ve ‹ç Üniteyi Vakumlama Boruları ve ‹ç Üniteyi Vakumlama So¤utucu Borulari So¤utucu ile ön dolum yapılan dıfl ünite dıflında, iç ünite Alyan Anahtarı...
  • Page 152 AKSESUAR PARÇALAR AKSESUAR PARÇALAR Kısa Kanal Spesi kasyonu Kısa Kanal Spesi kasyonu • ‹ç ünite kanal ba¤lantısı için hava çıkıfl ve hava girifl “çarpma” deli¤i ile birlikte sa¤lanır. Bununla birlikte yalnızca bir kenarda hava çıkıflı için kısa kanal ba¤lantısının olması mümkündür. •...
  • Page 153 AfiA⁄IDAKI BILGILER YALNIZCA 5SLY40/50FR IÇINDIR IDAKI BILGILER YALNIZCA 5SLY40/50FR IÇINDIR 5. Pompayla söndürme operasyonu 1. Taflıma Pompayla söndürme operasyonu sırasında asla alçak basınç dü¤mesini veya alçak basınç sensörünü bofl vermeyin. Pompayla söndürme operasyonu öncesinde güç kayna¤ının kesilmesi gerekir. Ön paneli açtıktan sonra, CEREYANLI parçalara kazara dokunulması...
  • Page 154 ÇALI ÇALIfiMA ARAL MA ARAL⁄I I SO⁄UTMA ISITMA 14 15 19 20 ‹ÇERIDEKI SICAKLIK WB (˚C) ‹ÇERIDEKI SICAKLIK DB (˚C) KA: Kuru hava IA: Nemli hava 7-20...
  • Page 155 GÖSTERGE LAMBALARI GÖSTERGE LAMBALARI 5SLY28CR 5SLY28CR Arıza tanıma Arıza tanıma Dıfl ünite LED’I sistemin çalıflma durumunu gösterir: LED GÖSTERGES‹ Yeflil Kırmızı Açıklama NORMAL KURULUM HATASI ANT‹FR‹Z (D‹⁄ER ODALAR) ISI HAZNES‹ AfiIRI ISINDI IPM HATASI / IGBT HATASI YETERS‹Z GAZ AC G‹R‹fi‹NDE AfiIRI AKIM KOMPRESÖR ÇALIfiTIRMA HATASI ‹LET‹fi‹M HATASI (DIfi...
  • Page 157: Declaration Of Conformity

    Construction File: representative for EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 158 Construction File: representative for EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 159 Construction File: representative for EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 160 Construction File: representative for EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 162 • In the event that there is any confl ict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specifi cation and design contain herein at any time without prior notifi...
  • Page 163 .‫ﺍﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺍﻱ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻭﺍﻱ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺄﻳﺔ ﻟﻐﺔ ﻛﺎﻧﺖ، ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ ﺍﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﺴﺎﺋﺪﺓ‬ • .‫ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﺑﺤﻖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻭﺍﻳﺔ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻱ ﻭﻗﺖ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‬ • OYL MANUFACTURING COMPANY SDN. BHD. LOT 60334, PERSIARAN BUKIT RAHMAN PUTRA 3, TAMAN PERINDUSTRIAN BUKIT RAHMAN PUTRA, 47000 SUNGAI BULOH, SELANGOR DARUL EHSAN, MALAYSIA.
  • Page 165 ‫ﻣﺬﻛﺮﺓ‬...
  • Page 166 ‫ﺍﺿﻮﺍﺀ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ‬ 5SLY28CR ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ :‫ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﻳﺒﲔ ﹼ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺍﺣﻤﺮ‬ ‫ﺍﺧﻀﺮ‬ ‫ﻋﺎﺩﻱ‬ ‫ﺧﻄﺄ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﻐﺮﻑ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﺴﺨﲔ ﺟﺴﻢ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻭﺗﻔﺮﻳﻖ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺧﻄﺄ‬ ‫ﺧﻄﺄ‬ IGBT /IPM ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻑ‬ ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺧﻞ‬...
  • Page 167 ‫ﻣﺪﻯ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬ 14 15 19 20 ‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ (˚C) WB (˚C) DB ‫ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬ ‫: ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬DB ٢٠...
  • Page 168 ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ 5SLY40/50FR ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻀﺦ ﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠ ﻘ ﹰ ﺎ ﺑﺘﺠﺎﻭﺯ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﺃﻭ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ .‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻀﺦ ﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻀﺦ ﻷﺳﻔﻞ. ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ،...
  • Page 169 ‫ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﳌﻠﺤﻖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺠﺮﻯ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﺮﻯ. ﻋﻠﻰ ﺍﻳﺔ ﺣﺎﻝ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﺮﻯ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﻔﺘﺤﺔ ﻟﺪﺧﻮﻝ ﻭﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ “ ” • .‫ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺗﺜﺒﻴﺘﺎﺕ ﺍﻻﺿﺎﺀﺓ‬ ‫ﺍﻥ...
  • Page 170 ‫ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻭﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺿﺮﻭﺭﻳ ﺎ ﹰ ﻻﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻭﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﺍﻥ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ .‫ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﻣﻊ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﰎ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ ﲟﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ، ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ALLEN ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ‬...
  • Page 171 .‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﺑﺎﺣﻜﺎﻡ‬ • .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺗﻜﻮﻥ ﻏﻴﺮ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻤﺒﺮﺩ، ﺃﻭ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬ • .‫ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ • .‫ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻻﺩﻧﻰ‬ ‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 172 ‫ﺍﻟﻄﻮﺭ‬ 5CKY40ER - 5SLY40FR (1 ‫ﺍﻟﻄﻮﺭ‬ 5CKY50ER - 5SLY50FR (1 ‫ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺢ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺢ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺼﻞ ﻗﻄﺐ ﻛﻠﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﻊ ﻓﺼﻞ‬ .‫ﻣﻢ‬ ‫ﺗﻼﻣﺲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬...
  • Page 173 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ :‫ﻫﺎﻡ‬ ‫* ﺍﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻟﻐﺮﺽ ﺍﻻﻃﻼﻉ ﻓﻘﻂ، ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺼﻬﺎ ﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺄﻟﻮﻓﺔ. ﻫﺬﺍ ﺍﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺠﻢ‬ .‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ .‫** ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻣﻌﻄﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ 5CKY20/25E/ER - 5SLY20/25C/CR ‫ﻃﺮﻑ...
  • Page 174 ‫ﺍﳒﺎﺯ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﺍﻟﺘﻘﻨﻲ‬ .‫ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ، ﻓﺎﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﻣﻠﻮﺛﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﻀﺮﺭﺓ. ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻓﺘﺢ ﺃﻳﺔ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ، ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺒﺨﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ﻟﻤﺪﺓ‬ • ‫ﻋﺎﺩﺓ، ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻚ، ﺍﻟﻘﻮﺍﺑﺲ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﻭﺍﻟﺼﻤﻮﻻﺕ ﺍﻟﻨﺤﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ، ﻭﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﺒﺢ ﺟﺎﻫﺰﺓ‬ .‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ...
  • Page 175 5SLY40/50FR ‫ﺍﳊﺎﺋﻂ ﻳﻮﺍﺟﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬ ‫ﺍﳊﺎﺋﻂ ﻳﻮﺍﺟﻪ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺎﺋﻖ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ: ﻣﻢ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﻋﻠﻮﻱ‬ .‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺄﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﺎﺋﻖ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﻟﻲ‬ •...
  • Page 176 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫• ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ، ﻟﻤﻨﻊ ﻗﺼﺮ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻤﻔﺮﻍ ﺍﻟﺤﺎﺭ ﺍﻭ ﺍﻋﺎﻗﺔ ﺍﻻﻧﺴﻴﺎﺏ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺳﻢ. ﺍﺧﺘﺮ ﺃﺑﺮﺩ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺑﺤﻴﺚ ﻻﺗﺰﻳﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻋﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ .‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬...
  • Page 177 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻳﺒ ﻴ ﹼ ﻦ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﺳﻼﻙ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﺳﻼﻙ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫. ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻧﺰﻉ ﺍﻟـ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﻟﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺜﻘﺐ‬ ‫ﻭ‬...
  • Page 178 ‫ﺷﺒﻜﺔ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬ (‫)ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻙ ﻟﻠﻤﺲ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻟﻠﻤﺴﺘﻌﻤﻞ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺒﻜﺔ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﺍﻃﺎﺭ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ﺍﳌﺪﺧﻞ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ‬ 6 x M4 (‫ﻗﻄﻌﺔ‬ :‫ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺻﻴﺎﻧﺔ، ﻳﺠﺐ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ .‫.
  • Page 179 ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻨﺤﻨﻲ ﺍﻟﻨﺎﺯﻝ ﻟﻠﺘﺼﺮﻳﻒ‬ • .‫ﺍﻻﺳﻬﻞ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ ﻧﺼﺐ ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺎﻧﺤﺪﺍﺭ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭﺍﻻﺳﻔﻞ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻧﺴﻴﺎﺏ‬ • .‫ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻛﺲ‬ ‫ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ، ﻛﻦ ﺣﺬﺭ ﺍ ﹰ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﻋﻠﻰ‬ •...
  • Page 180 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻟﻤﻜﻴﻒ - ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ. ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻻﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺗﺮﺍﻭﺡ ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﻋﻦ‬ ±10% •...
  • Page 181 ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﻝ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﻟﻒ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻤﻌﺰﻭﻟﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ‬ ‫ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻻﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺧﻠﻒ ﺍﻟﺸﺒﻴﻜﺔ‬ ‫ﺷﺒﻴﻜﺔ ﺍﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺷﻖ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ٦...
  • Page 182 ‫ﻫﺎﻡ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ .‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﺑﻴﺖ ﺯﺟﺎﺟﻲ ﻣﻔﻠﻮﺭﻩ ﻭﻣﻐﻄﺎﺓ ﻓﻲ ﺑﺮﻭﺗﻮﻛﻮﻝ ﻛﻴﻮﺗﻮ‬ .‫ﻻ ﺗﻄﻠﻖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻮ‬ :‫ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ R410A ‫ﻗﻴﻤﺔ‬ 1975 : GWP ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﺭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ،‫ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺑﺤﺒﺮ ﻻ ﻳﻤﺤﻰ‬ ،‫ﺷﺤﻦ...
  • Page 183 ‫ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻳﺰﻭﺩﻙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻄﺮﻕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﳉﻴﺪ ﻭﺍﳌﺄﻣﻮﻥ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺿﺒﻂ ﺧﺎﺹ ﻟﻜﻲ ﻳﻼﺋﻢ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻚ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻫﺬﺍ...
  • Page 184 ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ 5SLY40/50FR ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 1374 5SLY40/50FR ٣...
  • Page 185 ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ 5SLY28CR ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 5SLY28CR ٢...
  • Page 186 ‫ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻲ ﻭﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ 5CKY20/25E/ER & 5CKY28/40/50ER ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 5CKY20/25E/ER 5CKY28ER 5CKY40/50ER ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ 5SLY20/25C/CR ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬ 5SLY20C/25C/CR ١...
  • Page 188 ‫ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ IM-5CKYER-1009(1)-McQuay ‫ﺭﻗﻢ ﺍﳉﺰﺀ‬ R08019034195A : ‫ﻣﻜﻴﻒ ﻫﻮﺍﺀ ﻧﻮﻉ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ ‫ﻭﻛﺎﺳﻴﺖ ﺳﻘﻔﻲ ﻭﻋﺎﻛﺲ‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ McQuay International 2009 ©...

Table of Contents