LauraStar Magic Evolution Operating Instructions Manual

LauraStar Magic Evolution Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Magic Evolution:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating
Instructions

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to off before
plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp
plug and pull to disconnect. 4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing. 5. Always disconnect iron
from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use. 6. Do not
operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk
of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified service person for
examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron
is used. 7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do
not leave iron unattended while connected or on an ironing board. 8. Burns can occur from
touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down. 9. If you notice any malfunction, disconnect the power supply and don't attempt to repair
the appliance, but contact the Customer Service Center 10. WARNING! Risk of burns! After
unplugging the iron, allow it to cool for at least 2 hours before unscrewing the DRAIN cap for
rinsing.
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same
circuit. 2. If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used. Cords
rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it
cannot be pulled or tripped over.
SPECIAL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Magic Evolution and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LauraStar Magic Evolution

  • Page 1: Important Safeguards

    Operating Instructions IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
  • Page 2: Table Of Contents

    However, it is important that you read this manual completely before using your LauraStar Magic Evolution system. This gar- ment care system is for home use only. filling cap This system uses steam and heat, so many parts of the system plug can cause burns when in use.
  • Page 3 Operating Instructions IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
  • Page 4: Important Safety Precautions

    Important Safety Precautions Please read the following safety measures carefully and keep them along with the operating instructions of your other appliances. Please repeat the safety measures to all new users of your appliance. Use ONLY for Ironing Following These Operating Instructions. The Iron Uses HOT SURFACES.
  • Page 5: Installation

    Installation The table 1. Place the board vertically on the ground. 2. Lift the table top and hold it in one hand. 3. With the other hand slide the adjustment device (under the board) up to whichever of the three stop bars corresponds to your height.
  • Page 6: Preparing To Use Your Appliance

    Première utilisation Preparing to use your appliance Rinsing the boiler Appliance unplugged Fix the board in the highest WARNING position. Put the rinsing recep- Always remove the mains tacle beneath boiler. plug from the socket before Unscrew drain cap. Unscrew the filling cap. Pass filling the boiler.
  • Page 7: Starting To Use Your Appliance

    CAUTION Always refill the boiler before ironing. If the boiler heats up without water, you could damage it. Using the appliance with no water in the boiler invalidates your warranty. Starting to use your appliance Switches 1. Push the plug into the socket. 2.
  • Page 8: Ironing

    Perfect ironing requires steam to be injected into the fabric. This is a requirement for the complete removal of creases. For this, the Laurastar Magic Evolution system uses the same methods as for professional dry ™ cleaning: vacuum and blowing.
  • Page 9 Silk Vertical removal of creases Hang the garment on a coat Steam iron silk in the normal hanger or hold it up. way. In the case of dark silk you are With a sweeping movement from advised to use the Softpressing top to bottom, lightly touch the soleplate.
  • Page 10: Refilling

    Refilling Low water indicator A buzzer goes off when the water in the boiler drops to the minimum level. Please refer to the chapter below for refilling while ironing. Refilling while ironing WARNING • The Iron Uses PRESSURIZED STEAM. DO NOT OPEN the Filling Cap Except as Instructed below.
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance Cleaning the iron Use our Poli-Fer cleaning mat which you can obtain from your supplier making sure you follow the written instructions. Clean the soleplate more often if you use starch when ironing (even if the starch deposit is not visible). WARNING •...
  • Page 12: Storage

    Storage Storage of the board 1. Turn iron and boiler switches to the off positions. Unplug system. 2. Take monotube out of cord-holder. 3. Remove cord-holder from iron- ing board. 4. Place iron in basket. 5. Slide basket under board. 6. Lift ironing board by both ends, weight of generator will automatically fold system.
  • Page 13: Problems/Solutions

    Problems/Solutions Problem What to do Probable cause • Is vibrating (BZZ - BZZ). • This is normal and will disappear as usage • The boiler is vibrating. continues. • Making banging noises (TAC - • Press the steam button. • The boiler still contains a little TAC) when the boiler is lit.
  • Page 14: Customer Services

    Send the defective system to the customer services in your country. Address Manufacturer LauraStar SA Pra de Plan CH-1618 Châtel-St-Denis Switzerland +41-21-948-21-00 +41-21-948-21-10 Internet: www.laurastar.com UL approved...
  • Page 15: International Guarantee

    4. The damaged machine has to be laid down in accordance with local tions on use and maintenance which sent to the LauraStar customer legislation for the purchase of such form an integral part of the instruc- service center.
  • Page 16: Medidas De Seguridad

    Instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando usted utilice su plancha, es fundamental respetar las siguientes medidas de seguridad: Lea todo el modo de empleo antes de utilizar el aparato 1. Utilice el aparato solamente para planchar. 2. Para evitar riesgos de electrocución, no sumerja ni la plancha ni el depósito en agua o en cualquier otro líquido.
  • Page 17 Estimado cliente Interruptor de la plancha Agradecemos la confianza que nos ha otorgado y lo felicitamos Interruptor del depósito por haber elegido LauraStar Magic Evolution. La utilización correcta y el cuidado adecuado asegurarán a vuestro Piloto luminoso verde aparato una larga vida! Tapón de vaciado...
  • Page 19: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad Lea atentamente las siguientes páginas e informe a los nuevos usuarios acerca de la utilización del aparato. Utilice este aparato solamente para planchar y siguiendo las instrucciones. La plancha posee elementos que se calientan mucho, tocarlos puede causar graves quemaduras o dañar los objetos que estén muy cerca.
  • Page 20: Instalación

    Instalación Tabla 1. Coloque la tabla de planchar verticalmente sobre el suelo. 2. Levante la bandeja y sujétela con una mano. 3. Con la otra mano deslice el dispositivo para regular la altura que se encuentra debajo de la tabla, hasta el punto de fijación que le resulte más cómodo. Saque la cesta de la plancha deslizándola hacia el exterior de la tabla.
  • Page 21: Primer Utilización

    Première utilisation Primer utilización Enjuague del depósito Aparato desenchufado Ajuste la tabla al nivel más alto. ADVERTENCIA Coloque la cubeta de vaciado Retire siempre la clavija del debajo del tapón de vaciado. Desenrosque el tapón de vacia- enchufe de la pared antes de do.
  • Page 22: Puesta En Marcha

    ATENCIÓN! Llene siempre el depósito antes de comenzar a planchar. Calentar el aparato vacío podría dañarlo. Utilizar el aparato sin agua en el depósito anula la garantía! Puesta en marcha Conexión del aparato 1. Conecte la clavija en el enchufe. 2.
  • Page 23: Planchado

    Un planchado perfecto exige la inyección de vapor en el tejido. Solamente así las arrugas partirán total- mente. El sistema LauraStar Magic Evolution utiliza el mismo método que las tintorerías profesionales: aspiración y soplado. Para mejorar la calidad del planchado y aumentar la autonomía del aparato, planche una primera vez con vapor y la segunda vez sin vapor para secar la tela.
  • Page 24: Guía-Hilos

    Seda Desarrugar verticalmente Suspenda la prenda con una per- Usted puede planchar la seda cha o sosténgala con la mano. normalmente con vapor. Para las sedas oscuras sensibles Con movimientos de arriba hacia al lustrado, se aconseja utilizar la abajo, toque ligeramente la tela suela Softpressing.
  • Page 25: Llenado

    Llenado Advertencia sonora de falta de agua Una alarma sonora suena para señalar que es necesario llenar el depósito antes de continuar con el planchado. Lea las instrucciones del próximo capítulo para llenar el depósito durante el planchado. Llenado durante el planchado ADVERTENCIA •...
  • Page 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de la plancha Si la base de la plancha está sucia, utilice nuestro tapiz de limpieza Poli-Fer siguiendo las instrucciones descritas. Solicítelo a su distribuidor autorizado. Si utiliza almidón para el planchado, limpie con más frecuencia la base de su plancha (aunque el depósito de almidón no se vea).
  • Page 27: Guardado

    Guardado Guardado de la tabla 1. Desconecte los interruptores de la plancha y del depósito. Retire la cla- vija del toma corrientes del muro. 2. Retire el monotubo del guía-hilos. 3. Retire el guía-hilos del aparato. 4. Coloque la plancha, dentro el cesto de la plancha.
  • Page 28: Guía De Problemas Y Soluciones

    Guía de problemas y soluciones Problema Posibles causas Soluciones • Emite vibraciones (BZZ, BZZ). • El generador vibra. • Es normal. El ruido desaparece durante la utilización. • Escucha chasquidos (TAC, TAC) • El depósito contiene todavía un • Presione el botón de control del vapor. cuando enciende el depósito.
  • Page 29: Servicio A Los Clientes

    Envíe el sis- tema defectuoso al servicio posventa de su país. Direcciones LauraStar SA Pra de Plan CH-1618 Châtel-St-Denis Switzerland +41-21-948-21-00 +41-21-948-21-10 Internet: www.laurastar.com...
  • Page 30: Garantía Internacional

    Este aparato está destinado al ajena a las cláusulas de la Tarjeta de garantía Sello del vendedor: Recibo de caja: Fecha: Art. N°: TM . Le rogamos adjunte esta tarjeta de garantía en el envío de su LauraStar ©Derechos reservados. Bajo reserva de modificaciones.
  • Page 32: Piloto Luminoso Verde

    Mode d’emploi PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, il convient de respecter certaines mesures de sécurité fondamentales: Lisez tout le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil 1. N’utilisez l’appareil que pour le repassage. 2. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’im- mergez pas le fer ou la chaudière dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 33: Table

    Chère cliente, cher client Interrupteur du fer Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez Interrupteur de la chaudière accordée et vous félicitons d’avoir choisi LauraStar Magic Evolution. Témoin lumineux vert Une utilisation correcte et un entretien adéquat, assureront à...
  • Page 35: Clavija

    Précautions importantes de sécurité Veuillez lire attentivement les pages suivantes et informer tout nouvel utilisateur de votre appareil. N’utilisez cet appareil que pour le repassage et en suivant ces instructions. Le fer a des ELEMENTS TRÈS CHAUDS. Les toucher peut causer de graves brûlures ou endommager les objets trop rapprochés.
  • Page 36: Cable De Alimentación De Corriente

    Installation La table 1. Posez verticalement la planche sur le sol. 2. Soulevez le plateau et maintenez-le d’une main. 3. De l’autre main, faites glisser le dispositif de réglage (sous la planche) jusqu’à l’un des trois points d’an- crage correspondant à votre taille. Sortez le panier du fer, en le faisant glisser vers l’extérieur de la planche.
  • Page 37: Cesto De La Plancha

    Première utilisation Première utilisation Appareil débranché Rinçage de la chaudière Ajustez la table au niveau le plus AVERTISSEMENT haut. Placer le bac de vidange sous le bouchon de vidange. Retirez toujours la fiche de la Dévissez le bouchon de vidange. prise avant de remplir la Dévissez le bouchon de remplis- chaudière.
  • Page 38: Apoya Plancha

    ATTENTION! • Remplissez toujours la chaudière avant de commencer le repassage. Faire chauffer l’appareil à vide pourrait l’endommager. Utiliser l’appareil sans eau dans la chaudière invalide votre garantie! Mise en route Branchement de l’appareil 1. Branchez la fiche dans la prise. 2.
  • Page 39: Motor

    Pourquoi avoir une soufflerie et une aspiration? Un repassage impeccable exige une injection de vapeur dans le tissu. C’est à cette condition seulement que les plis seront totalement éliminés. Le système LauraStar Magic Evolution utilise pour cela les mêmes méthodes que les pressings professionnels: l’aspiration et la soufflerie.
  • Page 40: Cable Del Motor

    La soie Défroisser verticalement Suspendez le vêtement sur un Vous repassez la soie normale- cintre ou tenez-le à la main. ment avec la vapeur. Pour éviter de lustrer les soies En faisant un mouvement de haut foncées, il est conseillé d’utiliser en bas, touchez légèrement le la semelle Softpressing.
  • Page 41: Termostato

    Remplissage Avertisseur sonore de fin d’eau Un avertisseur sonore retentit pour signaler qu’il faut faire le plein de la chaudière avant de continuer à repasser. Veuillez vous référer aux instructions du chapitre suivant pour le remplissage de la chaudière en cours de repassage. Remplissage en cours de repassage •...
  • Page 42: Botón De Control Del Vapor

    Entretien Nettoyage du fer Si la semelle du fer est sale, utilisez notre tapis de nettoyage Poli-Fer en suiv- ant les instructions décrites. Vous pouvez l’obtenir chez votre revendeur. Nettoyez plus souvent la semelle de votre fer si vous utilisez de l’amidon pour votre repassage (même si le dépôt d’amidon n’est pas visible).
  • Page 43: Monotubo

    Rangement Rangement de la planche 1. Eteignez les interrupteurs du fer et de la chaudière. Retirez la fiche de la prise. 2. Retirez le monotube du guide-fil. 3. Enlevez le guide-fil de l’appareil. 4. Mettez le fer dans le panier. 5. Glissez le panier sous la planche.
  • Page 44 Guide problèmes et solutions Problème Causes possibles Solutions • Emet des vibrations (BZZ - BZZ). • Le générateur vibre. • C’est normal, le bruit disparaît pendant l’utilisation. • Vous entendez des claquements • La chaudière contient encore • Appuyer sur le bouton de commande (TAC, TAC) quand on allume la un peu d’eau.
  • Page 45 à l’envoi une copie du contrat d’achat, de la carte de garantie ou de la quittance de caisse. Envoyez le système défectueux au service clientèle de votre pays. Adresse Manufacturer LauraStar SA Pra de Plan CH-1618 Châtel-St-Denis Switzerland +41-21-948-21-00 +41-21-948-21-10 Internet: www.laurastar.com UL approved...
  • Page 46 Carte de garantie Timbre du revendeur: Quittance de caisse: Date: N° art: Veuillez joindre une copie de cette carte de garantie lors de l’envoi de votre LauraStar Tous droits réservés. Sous réserve de modifications.

Table of Contents

Save PDF