Ingersoll-Rand 4151 SERIES Instructions Manual

Ingersoll-Rand 4151 SERIES Instructions Manual

Random orbital sanders
Hide thumbs Also See for 4151 SERIES:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
The 4151, 4152 Series Sanders are designed to prepare metal and wood surfaces for
painting and finishing operations.
• IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS
• READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
• IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
• FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Always install, operate, inspect and maintain this
product in accordance with all applicable stan-
dards and regulations (local, state, country, fed-
eral, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620
kPa) maximum air pressure at the inlet. Higher
pressure may result in hazardous situations
including excessive speed, rupture, or incorrect
output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905-2 for a
typical piping arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has
been installed in the air supply line, and make
others aware of its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Always use Personal Protective Equipment
appropriate to the tool used and material worked.
This may include dust mask or other breathing
apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,
safety shoes, hard hat and other equipment.
When wearing gloves always be sure that the
gloves will not prevent the throttle mechanism
from being released.
This tool is not designed for working in explosive
environments, including those caused by fumes
and dust, or near flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals
are:
-
lead from lead based paints,
-
crystalline silica from bricks and
cement and other masonry products,
and
-
arsenic and chromium from chemi-
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
© Ingersoll-Rand Company 2003
Printed in China
INSTRUCTIONS FOR
MODEL 4151, 4152 SERIES
RANDOM ORBITAL SANDERS
NOTICE
WARNING
PLACING THE TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
compressed air before approaching a whipping
hose.
Always turn off the air supply, bleed the air pres-
sure and disconnect the air supply hose before
installing, removing or adjusting any accessory on
this tool, or before performing any maintenance
on this tool or any accessory.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use
only recommended lubricants.
Use only proper cleaning solvents to clean parts.
Use only cleaning solvents which meet current
safety and health standards. Use cleaning solvents
in a well ventilated area.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and
illuminated.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
cally treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Be aware of buried, hidden or other hazards in
your work environment. Do not contact or dam-
age cords, conduits, pipes or hoses that may con-
tain electrical wires, explosive gases or harmful
liquids.
Keep others a safe distance from your work area,
or ensure they use appropriate Personal Protec-
tive Equipment.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry
away from working end of tool.
Power tools can vibrate in use. Vibration, repeti-
tive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate
and be alert for sudden changes in motion, reac-
tion torques, or forces during start up and opera-
tion.
Tool and/or accessories may briefly continue their
Form P7367-1
EN
Edition 9
October, 2003
CCN 04576005

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4151 SERIES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 4151 SERIES

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR MODEL 4151, 4152 SERIES RANDOM ORBITAL SANDERS NOTICE The 4151, 4152 Series Sanders are designed to prepare metal and wood surfaces for painting and finishing operations. WARNING • IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS • READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT •...
  • Page 2 These Sanders will operate at the free speed NOTICE The use of other than genuine Ingersoll-Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll-Rand Authorized Servicenter.
  • Page 3: Installation

    ■ Model Free Speed Pad Diameter dB (A) Level (Thread Type) (Air Hose) • Power I.D. Pressure in (mm) 4151, 4151-2 12,000 81.6 5/16 (8) 4152 12,000 81.6 5/16 (8) 4151-5 12,000 81.6 5/16 (8) Tested in accordance with ISO 15744 (Pneumatic Tools) ■...
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    (P) endereço _ (GR) διεύθυνσή (P) nome do fornecedor: (GR) όνοµα πρµηθεντή: Declare under our sole responsibility that the product: 4151, 4152 Series Random Orbital (F) Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à Chocs (D) Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Schlagschrauber der Baureihe (I) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità...
  • Page 5: Mise En Service De L'outil

    MODE D’EMPLOI DES PONCEUSES ORBITALES SERIES 4151, 4152 NOTE Les ponceuses orbitales Series 4151, 4152 sont destinées à la préparation des surfaces en métal ou en bois pour les opérations de peinture et de finition. ATTENTION • D'IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS •...
  • Page 6 NOTE L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll-Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire les performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Ser- vice Ingersoll-Rand le plus proche.
  • Page 7: Spécifications

    Ingersoll-Rand No. 68 Toutes les 160 heures de fonctionnement, déposer le plateau de ponçage de la broche et injecter 1 ou 2 coups de graisse Ingersoll-Rand No. 68 dans le bout de la broche pour lubrifier le roulement à aiguilles du contrepoids.
  • Page 8 CCN 04576005 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR EXZENTERSCHLEIFMASCHINEN DER BAUREIHE 4151, 4152 HINWEIS Exzenterschleifmaschinen Baureihe 4151, 4152 werden eingesetzt für präzise und ans- pruchsvolle Schleif- und Schlichtarbeiten in der Fahrzeugindustrie. ACHTUNG • NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN • DIESE ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES PRODUKTS UNBEDINGT GRÜNDLICH DURCHLESEN...
  • Page 9 Auf sicheren Sitz des Werkstücks achten. Wenn HINWEIS Die Verwendung von nicht Original-Ingersoll-Rand-Ersatzteilen kann Sicherheitsrisiken, verringerte Standzeit und erhöhten Wartungsbedarf nach sich ziehen und alle Garantieleistungen ungültig machen. Reparaturen sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Ingersoll- Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.
  • Page 10: Technische Daten

    CE-Kennzeichen Verweist auf Übereinstimmung mit den für die CE-Kennzeichnung geltenden Richtlinien. SCHMIERUNG Ingersoll-Rand No. 68 Nach jeweils 160 Betriebsstunden das Schleifpapier von der Spindel entfernen und 1-2 Stöße Ingersoll- Rand Fett Nr. 68 durch das Spindelfeld einspritzen, Nadellager Gegengewicht schmieren.
  • Page 11 ISTRUZIONI PER LEVIGATRICI ROTO ORBITALI SERIES 4151, 4152 AVVISO Le levigatrici orbitali Series 4151, 4152 sono state progettate per preparare le superficie di metallo o di legno per le operazioni di verniciatura e rifinitura. AVVERTENZA • IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA - CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI •...
  • Page 12 Non trasportare o trascinare l'attrezzo tenen- AVVISO L'uso di ricambi non originali Ingersoll-Rand potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni dell'attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualificato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica Ingersoll-Rand.
  • Page 13: Installazione

    Ingersoll-Rand No. 68 Dopo ogni 160 ore di funzionamento, togliere il pla- torello per levigatore dal mandrino ed iniettare 1 o 2 spruzzi di grasso Ingersoll-Rand Nr. 68 attraverso l'estremità del mandrino per lubrificare il cuscinetto nel contrappeso. (il disegno TPA1751)
  • Page 14 INSTRUCCIONES PARA LIJADORAS ROTO-ORBITALES SERIES 4151, 4152 NOTA Las lijadoras roto-orbitales series 4151, 4152 están diseñadas para la preparación de superficies de madera y metales para operaciones de pintado y acabado. AVISO • SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES •...
  • Page 15: Símbolos De Aviso

    Siempre que sea posible, utilice NOTA El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll-Rand puede poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Page 16: Instalación

    Cada 160 horas de funcionamiento, quite la almohad- illa de lijado del husillo e inyecte 1 ó 2 medidas de grasa Ingersoll-Rand nº 68 a través del extremo del husillo para lubricar el cojinete de agujas en el con- trapeso.
  • Page 17 CCN 04576005 INSTRUCTIES VOOR SERIES 4151, 4152 EXCENTRISCHE SCHUURMACHINES LET WEL De Series 4151, 4152 Schuurmachines zijn bedoeld voor het gereedmaken van metalen en houten oppervlakken voor schilder- en afwerkwerkzaamheden. WAARSCHUWING • BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN •...
  • Page 18 LET WEL Het gebruiken van andere dan originele Ingersoll-Rand onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het prestatievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan;...
  • Page 19 Ingersoll-Rand No. 68 Voor smering van het naaldlager in de tegenbalans na elke 160 bedrijfsuren het schuurblok van de spil ver- wijderen en 1 of 2 slagen Ingersoll-Rand Nr. 60 Vet door het eind van de spil spuiten. (Tekening TPA1751)
  • Page 20 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D'ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (Dwg. TPA1659-4)
  • Page 21 Snap Ring........4151-797 Front End Plate........04648929 Valve Stem........04648770 O-ring........... 04649133 Grip Ring ........4151-747 Lock Ring..........04648853 Grip Ring (4151-2)......4151-2-747BLK Counterbalance Assembly....Lever..........04655478 4151 Series (3/16")......04653333 Spring Pin........04649117 4152 Series (3/32")......89941470 Valve Seat........04648804 Key............
  • Page 22 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D'ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (Dwg. TPC675-2) “JET-VAC” CONVERSION KIT KIT DE CONVERSION “JET-VAC” “JET-VAC” UMRÜSTUNGSSATZ KIT DI CONVERSIONE “JET-VAC” EQUIPO DE CONVERSIÓN “JET-VAC” “JET-VAC” OMBOUWSET When ordering, use applicable Part Number Parts List Item Part Description Part Number...
  • Page 23: Service Notes

    SERVICE NOTES...
  • Page 24: Service Centers

    Nederland Tel: (31) 71 452200 Tel: (615) 672-0321 Fax: (31) 71 218671 Fax: (615) 672-0801 Ingersoll-Rand Company SA PO Box 3720 Ingersoll-Rand Sales Company Lim- Alrode 1451 ited South Africa Chorley New Road Tel: (27) 11 864 3930 Horwich, Bolton...

This manual is also suitable for:

4152 series

Table of Contents

Save PDF