Page 1
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO OPERATING INSTRUCTIONS SYNCRONY COMPACT...
Page 2
Parabéns! Obrigado por ter adquirido esta máquina de café expresso de qualidade superior e pela confi ança demonstrada. Antes de utilizar a máquina é aconselhável ler atentamente o manual de instruções, no qual explicamos como utilizá-la, limpá-la e mantê-la em perfeitas condições. Caso existam outras dúvidas é aconselhável contatar o revendedor ou o fabricante diretamente.
Page 6
PORTUGAL PRECAUÇÕES IMPORTANTES CUIDADOS: Quando se usam electrdomésticos é aconselhável tomar Qualquer intervenção de assistência, com excepção das algumas precauções para limitar o risco de incêndios, operações de limpeza e de manutanção normal deverá choques eléctricos e/ou acidentes. ser prestada por um centro de assistência autorizado. Não mergulhar a máquina em água.
PORTUGAL GENERALIDADES DADOS TÉCNICOS A máquina para café é indicada para pre- • Tensão Nominal paração de café expresso, utilizando seja • Potência Nominal café em grão que café em pó e possui um • Alimentação dispositivo para emissão de vapor e de água quente.
PORTUGAL NORMAS DE SEGURANÇA - Não transportar ou puxar a máquina para café pelo fi o. - Não retirar o plugue da tomada puxando-o pelo cabo e não tocá-lo com as mãos ou os pés molhados. - Evitar que o fi o de alimentação caia livre- Nunca colocar as partes com corrente em mente de mesas ou estantes.
Page 10
PORTUGAL a qualquer momento. DESCRIÇÃO COMPONENTES - Não usar a máquina para café ao ar Fig.01 livre. Porta-café em grão Limpeza (Fig.E) Tampa móvel porta-café em grão (con- - Antes de limpar a máquina, é indispensável serva aroma) posicionar o interruptor geral (7) no “O” e Botão regulação moagem depois retirar a fi...
Page 11
PORTUGAL INSTALAÇÃO não superar a referência assinalada com o dizer “MAX”. Recolocar o reservatório da Para própria segurança e aquela de terceiros, água na sua sede apropriada e reposicio- seguir rigorosamente as “Normas de Seguran- nar a tampa sobre o mesmo. ça”...
Page 12
PORTUGAL cimento da máquina, os led (23) e (24) tes. Conservar o café em lugar fresco, em um lampejam simultaneamente. Terminada a recipiente hermeticamente fechado. fase de aquecimento os led (23) e (24) fi cam acesos de modo fi xo. A moagem deve ser regulada caso o café...
Page 13
PORTUGAL 7.1 Preparação com café em grão na. Inserir um só medidor, de café em pó, por vez, para obter dois cafés é obrigatório • Para preparar o café é necessário pressio- efectuar dois ciclos separados, em sucessão nar a tecla de preparação café (23 ou 24); um do outro.
PORTUGAL de preparação do café. led (25) lampeja. • Antes de emitir vapor esperar que o led Deste modo a máquina é programada para verde de temperatura pronta (25) tenha-se preparar o café que desejas. acendido de modo fi xo, isto está a indicar a obtenção da temperatura correcta de funcionamento.
PORTUGAL 10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO tirar o recipiente recolhe gotas (12) e, con- sequentemente, a gaveta recolhe fundos. Limpeza genérica • Retirar o grupo distribuidor segurando-o • A manutenção e a limpeza podem ser pela própria alça e pressionar a tecla indi- efectudas somente quando a máquina está...
Page 16
PORTUGAL • Posicionar um recipiente com capacidade como segue: • Assegurar-se que o interruptor geral (7) da adequada debaixo do tubo do vapor e máquina esteja na posição (O) e que o bo- abrir em sentido anti-horário o botão da tão da água quente (16) esteja fechado.
PORTUGAL dos 1 – 4 na tira. correcto, para as funções operativas e a manutenção cuidadosa do aparelho. • Estes conhecimentos e a observância das 12.2 Programação do “ciclo de enxagua- presentes instruções, representam a premis- dela” sa para um uso sem perigo no pleno respei- Logo depois de ser ligado, o aparelho elimina to da segurança, em caso de funcionamento automaticamente os restos de água que per-...
Page 18
PORTUGAL 15 ESPIAS LUMINOSAS DO PAINEL DE COMANDOS LUZ VERDE (22) - Máquina em distribuição com café moído. LUZ VERDE (23) FIXA LUZ VERDE (24) FIXA CONTEMPORANEAMENTE - Máquina com temperatura pronta: para preparação do café; para fornecimento de água quente. LUZ VERDE (23) LAMPEJANTE LUZ VERDE (24) LAMPEJANTE CONTEMPORANEAMENTE - Máquina em fase de aquecimento para preparação do café...
Page 19
PORTUGAL LUZ VERDE (23) LAMPEJANTE LUZ VERDE (24) LAMPEJANTE LUZ VERDE (25) LAMPEJANTE CONTEMPORANEAMENTE - Máquina em temperatura elevada; nesta modalidade a máquina não pode preparar café. É necessário descarregar a água no recipiente recolhe gotas,rodando o botão do Vapor (16) até quando as luzes vermelhas de temperatura pronta (23) (24) não permaneçam acesas de modo fi...
Page 20
PORTUGAL 16 ANOMALIAS , CAUSAS E REMÉDIOS é á ã n g i l á ã n á t g i l à á à c é i r t é l i r t é f ã n é v á...
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should always be followed to reduce the risk of fi re, should be performed by an authorized service centre. Do electric shock, and/or injury to persons, including the not immerse base in water.
Page 23
ENGLISH GENERALITIES TECHNICAL PARTICULARS This coffee maker is designed to make espres- so coffee using both coffee beans and ground • Nominal Voltage coffee; it is also equipped with a device for • Rated Output supplying steam and hot water. •...
ENGLISH SAFETY STANDARDS - Avoid letting the cord dangle from tables or raised surfaces. Preventing Injury (Fig.B) - Ensure that the machine is out of the reach Never let live parts come into contact with of children. water: short-circuit hazard! The superheated Children are not aware of the risks involved steam and hot water can cause scalding! in electrical appliances.
ENGLISH - Never tamper with the machine inside DESCRIPTION OF PARTS parts. See Fig.01 Coffee bean container Storing the Appliance Coffee bean container cover - When the appliance is not used regularly, (aroma preserver) switch OFF the appliance and remove the Grinding control knob plug from the wall outlet.
ENGLISH INSTALLING THE COFFEE MAKER Always fi ll the tank (9) with fresh still water. Hot water and other liquids can For your safety and the safety of third parties, damage the tank and/or the appliance. Do follow the “Safety Standards” (see chapter 3). not operate the appliance without water: make sure that there is enough water inside the 4.1 Packaging...
ENGLISH • Follow the instructions below to dispense ADJUSTING THE COFFEE DOSE coffee, hot water or steam and use the ap- (FIG.11) pliance correctly. You may select the quantity of coffee (dose) that you wish to grind. The manufacturer sets THE COFFEE GRINDER (FIG.10) an average dose in the factory.
ENGLISH grinding and dispensing cycles, which are • After carrying out the prebrewing cycle, automatically managed by the machine. coffee will start to come out of the spout • Then, the dispensing cycle starts. (13). • After carrying out the prebrewing cycle, •...
ENGLISH hot water nozzle (Fig.15). shut off the steam (16). • Turn the knob anticlockwise as shown in • The same system can be used to heat other Fig.15. beverages. • When you have obtained the desired quan- • Clean the steam nozzle with a damp cloth tity of hot water, turn the knob clockwise to (Fig.17) shut off the fl...
ENGLISH • You can remove the coffee dispenser in Caution! Never use vinegar. order to clean it (Fig.24): - lower the dispensing unit nozzles To descale the appliance proceed as fol- - take the dispensing unit as shown in Fig. lows: 24, and remove it from its housing •...
ENGLISH 12 FUNCTION PROGRAMMING Hardness 1 = buttons (22) and (23) lit Hardness 2 = buttons (22), (23) and (24) lit The appliance allows you to programme some Hardness 3 = buttons (22), (23), (24) and (25) lit parameters depending on your needs. Hardness 4 = buttons (22), (23), (24), (25) and (26) lit To programme the functions, you must enter The hardness index matches the 1-4 squares...
ENGLISH 13 LEGAL INFORMATION • This instruction book contains the necessary information to use and upkeep your appli- ance correctly. • The information should be viewed as a guideline to use and upkeep your coffee maker in safety. The information is not exhaustive.
Page 34
ENGLISH 15 CONTROL PANEL LEDS GREEN LED (22) - Appliance dispensing ground coffee GREEN LED (23), FIXED GREEN LED (24), FIXED SIMULTANEOUSLY - Temperature-ready: To dispense coffee To dispense hot water GREEN LED (23), FLASHING GREEN LED (24), FLASHING SIMULTANEOUSLY - Appliance is heating up to dispense coffee or hot water GREEN LED (23), SLOW FLASHING - Appliance dispensing 1 espresso coffee...
Page 35
ENGLISH GREEN LED (23), FLASHING GREEN LED (24), FLASHING GREEN LED (25), FLASHING SIMULTANEOUSLY - Appliance superheated; the appliance cannot dispense coffee You must drain the water into the drip tray by turning the steam knob (16) until the green temperature-ready LEDs (23) and (24) start fl ashing and the green LED (25) switches off.
Need help?
Do you have a question about the SYNCRONY COMPACT and is the answer not in the manual?
Questions and answers