Download Print this page

Kenwood KAC-9105D Instruction Manual page 2

Class d mono power amplifier
Hide thumbs Also See for KAC-9105D:

Advertisement

Connection / Raccordements / Conexiones
7 RCA cable or Speaker level input connection
7 Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte
7 Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz
RCA cable connections / Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) / Conexión de cable de RCA
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)
Power control wire
Câble de commande de l'alimentation
Cable de control de alimentación
Speaker level input connections / Raccordement au niveau haut-parleur /
Conexión para entrada de altavoz
Genuine-accessory car stereo
(No line output center unit etc.)
Autoradio stéréo d'origine
(Aucune sortie de ligne de l'unité centrale, etc.)
Equipo estéreo suministrado con el automóvil
(No hay unidad central de salida de línea etc.)
NOTE
Cable color of the connector / Couleur de câble du connecteur /
Color del cable del conector
Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks
and the speaker level input terminals simultaneously, for this
9 White / Blanc / Blanco
Ò Left / Gauche / Izquierdo
may cause malfunction or damage.
· White-Black / Blanc-Noir / Blanco-Negro
REMARQUE
9 Gray / Gris / Gris
 Right / Droite / Derecho
Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises
· Gray-Black / Gris-Noir / Gris-Negro
de sortie pour câble RCA et aux prises d'entrée de haut-parleur
car l'appareil risquerait d'être endommagé ou de mal fonc-
tionner.
NOTA
No conecte simultáneamente cables ni conductores a las
tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada
de altavoces porque podría producirse una avería.
Controls / Contrôles / Controles
1 Fuse (30 A x 3)
9 ISF (infrasonic filter) switch
Ultralow frequencies that cannot be reproduced even by
NOTE
a subwoofer speaker do not become sound but become
If you can't find the specified capacity fuse at your store etc.,
unnecessary oscillations, which affect the sound by causing
consult your Kenwood dealer.
distortion, etc. Setting this switch to "15 Hz" or "25 Hz" cuts
2 Battery terminal (BATT.)
the frequencies below the respective frequency.
This improves the reproduction performance of the speak-
3 Ground terminal (GND)
ers by eliminating unnecessary oscillations which will not
4 Power control terminal (P.CON)
become sound.
Controls the unit ON/OFF.
0 PHASE switch
NOTE
When this switch is set "180°" (Reverse) the speaker output
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the
phase is reversed.
systems.
- LINE IN terminal
5 Speaker output terminals
= LINE OUT terminal
As this unit accepts speakers with a minimum impedance
The signal that's input from the line input terminal is output.
of 1 ohm, connect speakers with 1- ohm or higher imped-
~ SP LEVEL INPUT terminal
ance to these terminals.
The genuine-accessory car stereo shall have a maximum
6 BASS BOOST LEVEL control
power output of no more than 40 W.
Sets the low frequency level to be compensated.
The power is turned on and off as the unit detects input
7 LPF (Low-Pass Filter) FREQUENCY control
signal (SIGNAL SENSING TURN-ON). Therefore it is not nec-
This control adjusts the frequency band output from this
essary to connect the power control wire.
unit.
! Power indicator
8 INPUT SENSITIVITY control
When the power is turned on, the Power indicator lights.
Set this control according to the pre-output level of the
center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the
instruction manual of the center unit.
RCA cable
Câble RCA
Cable RCA
LINE OUT terminal
Borne LINE OUT
Terminal LINE OUT
Parts included
2 Pieces comprises
Partes incluidas
1 Fusible (30 A × 3)
9 Commutateur ISF (filtre infrasonore)
Les fréquences très graves que même un haut-parleur
REMARQUE
d'extrêmes graves n'est pas en mesure de reproduire,
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le
génèrent des oscillations parasites qui altèrent les sons
commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.
audibles et les déforment, etc. En plaçant le commutateur
2 Borne BATT. (alimentation)
sur la position "15Hz" ou "25Hz", vous mettez en service le
filtre passe-haut ayant une de ces valeurs pour fréquence
3 Borne GND (masse)
de coupure.
4 Borne P.CON (fil de commande d'alimentation)
Cette disposition permet d'accroître les performances des
Commande l'unité ON/OFF.
haut-parleurs qui ne sont plus tenus de reproduire des
vibrations inutiles puisqu'elles ne sont pas perçues par
REMARQUE
l'oreille.
Commande l'unité d'alimentation. Assurez-vous de le
0 Commutateur PHASE
connecter à l' e nsemble des différents systèmes.
5 Bornes SPEAKER OUTPUT
Lorsque cet interrupteur est sur "180°" (Inverse), la phase de
sortie du hautparleur est inversée.
Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une
impédance de charge de 1 Ohm, tout hautparleur dont
- Borne d'entrée de ligne (LINE IN)
l'impédance est égale ou supérieure à 1 Ohm peut être
= Borne de sortie de ligne (LINE OUT)
branché sur ces prises.
Le signal entrant du terminal d' e ntrée de ligne constitue la
6 Commande BASS BOOST LEVEL
sortie.
Règle le niveau de basse fréquence devant être compensé.
~ Borne SP LEVEL INPUT (niveau haut-parleur)
7 Commande LPF (Filtre passe-bas) FREQUENCY
La puissance de sortie maximum de l'autoradio stéréo
Cette commande permet de régler la bande de fréquence
d'origine ne doit pas dépasser 40W.
en sortie de cet appareil.
L'alimentation est activée et désactivée lorsque l'appareil
8 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité
détecte le signal d'entrée (SIGNAL SENSING TURN-ON). C'est
d'entrée)
pourquoi il n'est pas nécessaire de connecter le câble de
Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de
commande de l'alimentation.
l'unité centrale branché à cet amplificateur.
! Indicateur Power
Lorsque l'alimentation est activée, l'indicateur POWER
REMARQUE
s'illumine.
Se référer à la section <Spécifications> du manuel des
instructions de l'unité centrale à propos du niveau de pré-
sortie.
Declaration of Conformity with regard
Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment (applicable for EU
to the EMC Directive 2004/108/EC
countries that have adopted separate waste
Manufacturer:
collection systems)
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
Products with the symbol (crossed-out wheeled
bin) cannot be disposed as household waste.
192-8525 Japan
Old electrical and electronic equipment should
EU Representative's:
be recycled at a facility capable of handling
Kenwood Electronics Europe BV
these items and their waste byproducts.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Contact your local authority for details in
locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve
Déclaration de conformité se rapportant
resources whilst preventing detrimental effects
à la directive EMC 2004/108/EC
on our health and the environment.
Fabricant :
This Product is not installed by the manufacturer of a
Kenwood Corporation
vehicle on the production line, nor by the professional
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525
importer of a vehicle into an EU Member State.
Japon
Représentants dans l'UE :
Information sur l'élimination des anciens
Kenwood Electronics Europe BV
équipements électriques et électroniques
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
(applicable dans les pays de l'Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Declaración de conformidad con
respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
Fabricante:
être éliminés comme ordures ménagères.
Kenwood Corporation
Les anciens équipements électriques et
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525
électroniques doivent être recyclés sur des
Japón
sites capables de traiter ces produits et leurs
Representante en la UE:
déchets. Contactez vos autorités locales pour
Kenwood Electronics Europe BV
connaître le site de recyclage le plus proche. Un
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países
recyclage adapté et l'élimination des déchets
Bajos
aideront à conserver les ressources et à nous
FCC WARNING
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé
This equipment may generate or use radio frequency energy.
et sur l'environnement.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful
Ce produit n' e st pas installé par le constructeur d'un véhicule
interference unless the modifications are expressly approved in the
sur le site de production, ni par l'importateur professionnel
instruction manual. The user could lose the authority to operate
d'un véhicule dans un Etat membre de l'UE.
this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
Información acerca de la eliminación de
This equipment has been tested and found to comply with
equipos eléctricos y electrónicos al final
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
de la vida útil (aplicable a los países de la
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
Unión Europea que hayan adoptado sistemas
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment may cause harmful interference to radio
independientes de recogida de residuos)
communications, if it is not installed and used in accordance with
Los productos con el símbolo de un
the instructions. However, there is no guarantee that interference
contenedor con ruedas tachado no podrán ser
will not occur in a particular installation. If this equipment does
desechados como residuos domésticos.
cause harmful interference to radio or television reception, which
Los equipos eléctricos y electrónicos al final
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
de la vida útil, deberán ser reciclados en
the following measures:
instalaciones que puedan dar el tratamiento
• Reorient or relocate the receiving antenna.
adecuado a estos productos y a sus
• Increase the separation between the equipment and receiver.
subproductos residuales correspondientes.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
Póngase en contacto con su administración
that to which the receiver is connected.
local para obtener información sobre el punto
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
de recogida más cercano. Un tratamiento
help.
correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita
al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea de
producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco
por el importador profesional de un vehículo dentro del
estado miembro de la UE.
1 Fusible (30 A × 3)
9 Conmutador ISF (filtro infrasónico)
Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas
NOTA
ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad
en sonido, sino en oscilaciones innecesarias que afectan al
especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor
sonido y causan distorsión, etc. Al poner este conmutador
Kenwood.
en "15Hz" o "25Hz" se cortan las frecuencias por debajo de
2 Terminal BATT. (alimentación)
sus frecuencias respectivas.
Esto mejorará la reproducción de los altavoces al eliminar
3 Terminal GND (tierra)
las oscilaciones innecesarias que no se convierten en
4 Terminal del control de corriente (P.CON)
sonido.
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
0 Conmutador PHASE
NOTA
Cuando este interruptor se coloca en la posición "180°"
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo
(Inversa) la fase de salida del altavoz se invierte.
con todos los sistemas.
- Terminal LINE IN (entrada de línea)
5 Terminales SPEAKER OUTPUT
= Terminal LINE OUT (salida de línea)
Como este aparto acepta altavoces con una impedancia
La señal de entrada del terminal de entrada de línea es la
mínima de 1 ohmio, conecte altavoces con una impedancia
de salida.
de 1 ohmio o más a estos terminales.
~ Terminal SP LEVEL INPUT (entrada de altavoz)
6 Control BASS BOOST LEVEL
El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá
Ajusta el nivel de baja frecuencia que se va a compensar.
tener una potencia de salida máxima no superior a 40W.
7 Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY
La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad
Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de
detecte una señal de entrada (SIGNAL SENSING TURN-ON).
esta unidad.
Por lo tanto no es necesario conectar el cable de control de
8 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de
alimentación.
entrada) (A.ch/B.ch)
! Indicador POWER
Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de
Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER
la unidad central conectada a este amplificador.
se ilumina.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de
la unidad central con respecto al nível de presalida.
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
No sound.
• Input (or output) cables are disconnected.
• Connect the input (or output) cables.
(No sound from one
• Protection circuit may be activated.
• Check connections by referring to
side.)
<Protection function>.
(Blown fuse.)
• Volume is too high.
• Replace the fuse and use lower volume.
• The speaker cord is shorted.
• After check the speaker cord and fixing the
cause of the short, replace the fuse.
The output level is too
• The input sensitivity adjusting control is
• Adjust the control correctly referring to
small (or too large).
not set to the correct position.
<Controls>.
The sound quality is
• The speakers wire are connected with
• Connect them properly checking the ª/·
bad.
wrong ª/·polarity.
of the terminals and wires well.
(The sound is distorted.)
• A speaker wire is pinched by a screw in
• Connect the speaker wire again so that it is
the car body.
not pinched by anything.
• The switches may be set improperly.
• Set switches properly by referring to
<Controls>.
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut-être que le résultat d'une
mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le
tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Absence de sons.
• Les câbles d' e ntrée (ou de sortie) sont débranchés.
• Brancher les câbles d'entrée (ou de sortie).
(Pas de son d'un côté)
• Le circuit de protection peut être actionné.
• Vérifier les raccordements en se reportant au
(Fusible grillé)
paragraphe <Fonction de protection>.
• Le volume est trop fort.
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de
volume plus faible.
• Les fils de raccordement d'enceinte sont en
• Après avoir vérifié le câble d' e nceinte et réparé
court-circuit.
la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop
• La commande de réglage de la sensibilité
• Faire le réglage correctement en se reportant
faible (ou trop fort).
d'entrée n'est pas amenée sur la bonne
aux indications données en <Contrôles>.
position.
La qualité sonore est
• Les câbles de haut-parleur ont été
• Raccorder correctement en respectant les
manuvaise.
raccordés en inversant la polarité ª/·.
indications ª et · des bornes et des câbles.
(Le son est distordu.)
• Un câble de haut-parleur est pincé par une
• Rebrancher le câble de haut-parleur en
vis dans le châssis de la voiture.
évitant tout pincement
• Les commutateurs ne sont peut-être pas
• Positionner les commutateurs en tenant
positionnés comme il convient.
compte des indications fournies aux
paragraphes <Contrôles>.
Guía sobre localización de averías
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCION
No hay sonido.
• Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
• Conecte los cables de entrada (o salida).
(No hay sonido de un
• El circuito de protección puede estar
• Compruebe las conexiones consultando
lado.)
activado.
<Función de protección>.
(Fusible fundido)
• El volumen está demasiado alto.
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.
• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar
la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
El nivel de salida está
• El control de ajuste de sensibilidad de
• Ajuste bien el control consultando en
muy bajo (o muy alto)
entrada no está en la posición correcta.
<Controles>.
La calidad del sonido
• Los cables de los altavoces están conectados
• Conéctelos correctamente asegurándose
con las polaridades ª / · invertidas.
bien de cuáles son los terminales ª y ·.
es mala.
(El sonido está
• Un cable de altavoz está pellizcado por un
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces
distorsionado.)
tornillo de la carrocería del automóvil.
de forma que no queden pellizcados.
• Los conmutadores pueden estar mal
• Ponga bien los conmutadores consultando
ajustados.
<Controles>.
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Infrasonic Filter Frequency (-18 dB/oct.) ............15 Hz / 25 Hz
Bass Boost Control (40 Hz) ..................... 0 – +18 dB (variable)
Audio Section
Max Power Output ..................................................................1800 W
General
Rated Power Output (+B = 14.4V)
Operating Voltage ........................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1.0 % THD) .....................500 W × 1
Current Consumption ..................................................................57 A
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1.0 % THD) .......................................900 W × 1
Dimensions (W × H × D) ...........................350 × 59 × 238 mm
(1 Ω)
............................................................................. ≥ 900 W × 1
13-3/4 × 2-5/16 × 9-3/8 inch
Speaker impedance .............................................................1 Ω – 8 Ω
Weight
.........................................................................3.3 kg (7.2 lbs)
Frequency Response (+0, –3 dB) ....................10 Hz – 200 Hz
CEA-2006
Sensitivity (rated output) MAX. ............................................ 0.2 V
RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤1% THD+N
MIN. ............................................. 5.0 V
Signal to Noise Ratio ................................................................. 100 dB
........................................................................500 W × 1
Input Impedance ...........................................................................10 kΩ
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4
Low Pass Filter Frequency (-24 dB/oct.) ......50 Hz–200 Hz (variable)
ohms) ..........................................................................75 dBA
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans
Fréquence de coupure du filtre infrasonore (-18 dB/oct.)
notification.
................................................................. 15 Hz / 25 Hz
Section audio
Control d'amplification des basses (40 Hz)
Puissance de sortie max. ......................................................1800 W
................................................ 0 – +18 dB (variable)
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
Général
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % THD) .....................500 W × 1
Tension de fonctionnement ...14,4 V (11 – 16 V admissible)
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % THD) .......................................900 W × 1
Courant absorbé ..............................................................................57 A
(1 Ω)
............................................................................. ≥ 900 W × 1
Taille d'installation (L × H × P) ................350 × 59 × 238 mm
Impédance d'enceinte .......................................................1 Ω – 8 Ω
13-3/4 × 2-5/16 × 9-3/8 pouce
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ................10 Hz – 200 Hz
Masse
.........................................................................3,3 kg (7,2 lbs)
Sensibilité (puissance nominale) MAX. ........................... 0,2 V
CEA-2006
MIN. .............................. 5,0 V
Taux de Signal/Bruit .................................................................. 100 dB
RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤ 1 %
Impédance d'entrée ....................................................................10 kΩ
THD+N
Fréquence du filtre passe-bas (-24 dB/oct.)
........................................................................500 W × 1
.......................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)
...............................................................................75 dBA
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios
Frecuencia del filtro infrasónico (-18 dB/octava)
sin previo aviso.
................................................................. 15 Hz / 25 Hz
Sección de audio
Control acentuador de graves (40 Hz)
Máxima potencia de salida ................................................1800 W
.....................................................0 – +18 dB (variable)
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
General
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total)
Tensión de funcionamiento
..................................................................................500 W × 1
................ 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total)
Consumo ...............................................................................................57 A
............................................................................................900 W × 1
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof )
(1 Ω)
............................................................................. ≥ 900 W × 1
............................................................350 × 59 × 238 mm
Impedancia de altavoz .......................................................1 Ω – 8 Ω
13-3/4 × 2-5/16 × 9-3/8 pulgada
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ............10 Hz – 200 Hz
Peso
................................................................... 3,3 kg (7,2 libras)
Sensibilidad (salida nominal) MAX. .................................... 0,2 V
MIN. ...................................... 5,0 V
CEA-2006
Relación señal a ruido .............................................................. 100 dB
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % THD+N
Impedancia de entrada .............................................................10 kΩ
........................................................................500 W × 1
Frecuencia del filtro pasa bajos (-12 dB/octava)
Relación señal a ruido (referencia: 1 vatio en 4
.................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
ohmios) .......................................................................75 dBA

Hide quick links:

Advertisement

loading