JVC DLA-HD350 Manual D'instructions

JVC DLA-HD350 Manual D'instructions

Jvc d-ila projector insructions
Hide thumbs Also See for DLA-HD350:
Table of Contents

Advertisement

© 2008 Victor Company of Japan, Limited
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-HD350
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the side of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No. DLA-HD350
Serial No.
1108TTH-AO-AO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL/CASTELLANO
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pour utilisation par le client :
Instrucción para el cliente :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
Introduzca a continuación el nº de
est situé sous le boîtier. Garder
serie que aparece en la parte
cette information comme référence
inferior lateral de la caja. Conserve
pour le futur.
esta información como referencia
para uso ulterior.
N° de modèle DLA-HD350
Modelo Nº DLA-HD350
N° de série
Nº de serie
PB006586699-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC DLA-HD350

  • Page 1 Conserve pour le futur. esta información como referencia para uso ulterior. N° de modèle DLA-HD350 Modelo Nº DLA-HD350 N° de série Nº de serie PB006586699-1...
  • Page 2 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR D-ILA DLA-HD350...
  • Page 3: Pour Commencer

    électricien. INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U) AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE : Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe...
  • Page 4 Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à...
  • Page 5 Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE Aux É-U et au Canada seulement. N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant. Cord. d‘alimentation La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 110V – 240V CA. N’utilisez que le cordon d’alimentation désigné...
  • Page 6 Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Te Services Europe GmbH chnical Postfach 10 05 04...
  • Page 7 Pour commencer Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries Battery Products Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien Batterie Produkte Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs Pile Produits Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Batterij Producten [European Union only]...
  • Page 8 Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas Baterías/pilas Productos Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete Batteria Prodotti Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas Pilha Produtos Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών Μπαταρία...
  • Page 9 Pour commencer Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier Batteri Produkter Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Akku Tuotteet Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier Batteri Produkter Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier Batteri Produkter [Kun EU]...
  • Page 10 Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей Батарея Изделия Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií Baterie Produkty Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii Bateria Produkty Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről Akkumulátor Termékek [только...
  • Page 11: Principales Caractéristiques

    Principales caractéristiques Supporte plusieurs appareils numériques ● Livré avec  bornes HDMI qui permettent des transmissions P18) numériques de signaux haute définition. (...
  • Page 12 Superbes images sur grand écran ● Profitez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans scin- tillement, grâce à la résolution full HD de 1920 x 1080 pixels. P24) Parfait dans tous les endroits ● Livré avec une fonction de décalage de l’objectif: 80 % verticalement et 34 % horizontalement.
  • Page 13: Table Of Contents

    Pour commencer Contenu Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité ... 2 Principales caractéristiques ... 10 Contenu ... 12 Comment lire ce manuel/Accessoires/ Accessories facultatifs ...13 À propos de ce manuel ... 13 Vérifier les accessoires ...13 Accessoires facultatifs ...13 Commandes et fonctionnalités ... 14 Comment utiliser la télécommande ...15 Mise en place des batteries ...
  • Page 14: Comment Lire Ce Manuel/Accessoires

    Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel ASPECT INFO LENS.AP GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT CONT SHARP TEST HIDE MENU BACK CINEMA1 CINEMA2 STAGE DYNAMIC NATURAL Les boutons devant être utilisés sont as- sombris comme montré sur l'illustration au dessus.
  • Page 15: Commandes Et Fonctionnalités

    Pour commencer Commandes et fonctionnalités ■ Face avant / Face gauche AVERTISSEMENT ● Ne mettez pas vos doigts dans l’ouverture de l’ob- jectif lorsque vous réglez le décalage de l’objectif, cela pourrait vous blesser si vos doigts se retrouvent P22) coincés.
  • Page 16 Témoin allumé (rouge): Mode veille. Témoin allumé (vert): Au cours de la projection Clignotant (vert): L’image est temporairement P25) cachée ( Clignotant (rouge): Mode de refroidissement P25) Bouton gauche Bouton bas Pour afficher le menu P28) ■ Face inférieure Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds. P49) Entrées d'air Filtre (...
  • Page 17 Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour éteindre l’appareil P24) Pour contrôler l'objectif ( P39) Pour afficher des informations ( P40) Ouverture de l'objectif ( P40) Pour régler le gamma ( Pour régler la densité de couleur ( P40) Réglage de la teinte ( P40)
  • Page 18: Comment Utiliser La Télécommande

    Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques + - . ●...
  • Page 19: Préparation

    Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. ●...
  • Page 20: Raccordement

    Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo Cet appareil VIDEO HDMI 1 HDMI 2 SYNC Raccordement via un câble vidéo composantes Cet appareil HDMI 1 HDMI 2 ● Choisissez “COMP.” dans le menu configuration à “Y Pb/Cb Pr/Cr”. ( Câble vidéo (vendu séparément) à...
  • Page 21: Raccordement Par Un Câble Hdmi

    Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par un câble HDMI Cet appareil HDMI 1 HDMI 2 à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble HDMI (vendu séparément) Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI Cet appareil HDMI 1 HDMI 2 à...
  • Page 22: Raccordement Via Un Câble Scart-Rca

    Raccordement via un câble SCART-RCA Cet appareil HDMI 1 HDMI 2 vers une vidéo RVB et sync les bornes d'entrée signal ● Réglez “COMP.” dans le menu configuration à “SCART”. ( Raccordement via câble vidéo RGB Cet appareil HDMI 1 HDMI 2 ●...
  • Page 23: Installation Le Projecteur Et L'écran

    Préparation Installation le projecteur et l’écran Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l'un par rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoïdale. Veuillez vous référer à “Trapèze”. Régler l'angle ● L'angle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±10°. ●...
  • Page 24: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran LENS LENS Réglez la position de l'image au centre de l'écran en appuyant sur ● Il peut être nécessaire de régler “Décalage pixels” dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image. P36 - Taille de l’écran et distance de projection Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez.
  • Page 25: Fonctionnement

    Fonctionnement Projection d'images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l’écran. STANDBY LENS INPUT INFO LENS.AP ASPECT GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT CONT SHARP TEST HIDE MENU BACK CINEMA1 CINEMA2 STAGE NATURAL DYNAMIC USER1 USER2 USER3...
  • Page 26 Ajuster la taille de l'image (le zoom) Contrôle Objectif LENS Zoom Sélection Exit MENU Activation ● A chaque pression du bouton LENS sera de “Mise au point”, “Zoom” and “Décalage”. Mise au point LENS Pour terminer BACK Eteingnez l’appareil Lorsqu'’un écran de confirmation s'affiche Clignotement (témoin rouge) Mode de refroidissement...
  • Page 27: Fonctions Utiles Pendant La Projection

    Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. STANDBY LENS INPUT INFO ASPECT LENS.AP GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT...
  • Page 28 Masquer l’image Affichez le menu de configuration MENU Choisissez “Signal d'entrée” ①Sélectionner ②Confirmer Régler une valeur de masque ①Sélectionner ②Confirmer Exemple: Lorsque la valeur “Masque” est changée de “Off” “5%” Pour terminer MENU ● Le masquage n'est disponible que lorsque Qualité...
  • Page 29: Réglages

    Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. STANDBY LENS INPUT INFO ASPECT LENS.AP GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT CONT SHARP TEST HIDE MENU BACK CINEMA1 CINEMA2 STAGE DYNAMIC NATURAL...
  • Page 30: Menu De Configuration

    Menu de configuration Les valeurs des éléments présentés en ● Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. Qualité image Modes Règle le modèle de l’image projetée. Cinema 1, Cinema , Naturzl, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2 et Util. 3. Contraste Règle le contraste de l’image projetée.
  • Page 31 Réglages Menu de configuration (suite) Qualité image > Temp. Couleur Temp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. 5 800K 6 500K 7 500K 9 300K Haute luminosité Perso 1 Perso 2 Perso 3 ● Les couleurs rouge, verte et bleur peuvent être respectivement réglées et enregistrées. ●...
  • Page 32 Qualité image > Gamma Gamma Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée. Dans les cas habituels, choisissez ce Normal paramétrage. Régle le gamma à sur “A”. Régle le gamma à sur “B”. Régle le gamma à sur “C”. Trois différents types de gamma peuvent être réglés suivant suivant vos préférences.
  • Page 33 Réglages Menu de configuration (suite) Qualité image > Avancé Avancé Règle les contours de l’image et sa composition détaillée. Netteté CTI* Ouverture Ouverture R.A.Z. Réinitialiser le réglage. * Dans le cas de signaux HD ou PC, l'NR et le CTI ne peuvent pas être réglés. ●...
  • Page 34 Signal d'entrée > HDMI HDMI Configure le signal d'entrée HDMI. Auto Standard Entrée Amélioré Auto Y Cb Cr (4:4:4) Espace color. Y Cb Cr (4:2:2) Contrôle avéc HDMI ● Le réglage est disponible uniquement si le terminal HDMI est choisi. ●...
  • Page 35 Réglages Menu de configuration (suite) Signal d'entrée > Aspect (Vidéo) Aspect (Vidéo) Configure la taille de l'écran de l'image projetée. 16:9 Zoom ● Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. ( ● Les éléments ne peuvent pas être définis dans le cas de signaux de PC. Signal d'entrée >...
  • Page 36 Signal d'entrée > Surbalayage Surbalayage Choisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD. Marche Surbalayage le haut, la gauche, le bas et la droite, chacun à 2,5%. Arrêt Ne pas surbalayer. ● Ce réglage n'est pas disponible lorsque un signal PC ou HD est en entrée. Signal d'entrée >...
  • Page 37 Réglages Menu de configuration (suite) Installation > Contrôle Objectif Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur. Mise au point Zoom Décalage Mire de test Marche Arrêt Verrouillage Marche Arrêt Installation > Décalage pixels Décalage pixels Effectuez des réglages fins d'un pixel pour chaque décalage de couleur mineur dans le sens horizontal / vertical de l'image.
  • Page 38 Affichage > Couleur fond Couleur fond Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants. Bleu Configure la couleur de l'écran à “Bleu”. Noir Configure la couleur de l'écran à “Noir”. Affichage > Position menus Position menus Règle la position de l'affichage du menu. Les positions possibles pour l'affichage du menu sont les quatre coins ou le centre de l’écran.
  • Page 39 Réglages Menu de configuration (suite) Affichage > Langue Langue Détermine la langue d’affichage du menu. 日本語 English Deutsch Español Italiano Français Português Nederlands Svenska Norsk Русский 中文 Fonction > Puissance lampe Puissance lampe Configure la puissance de la lampe source de lumière. Normal Haut ●...
  • Page 40 Fonction > Haute Altitude Haute Altitude Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit à faible pression atmosphérique (supérieure à 900 mètres au dessus du niveau de la mer). Marche Marche. Arrêt Arrêt. Informations Entrée Affiche l'entrée vidéo actuellement sélectionnée. Affiche le type de signal d'entrée vidéo en cours.
  • Page 41: Personnalisation Des Images Projetées

    Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée. (Modes) Hormis les cinq modes par défaut modes supplémentaires de réglage définissables par l'utilisateur pour le mode d'image. STANDBY LENS INPUT INFO ASPECT...
  • Page 42: Enregistrer Un Mode Défini Par L'utilisateur

    Enregistrer un mode défini par l'utilisateur Sélectionnez le mode USER1 USER2 Ajuste laqualité d'image ● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de réglage de la qualité d'image. ( Pour terminer MENU Enregistrer un mode défini par l'utilisateur dans le Menu Ajuste la qualité...
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérifier les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. ■ Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ●...
  • Page 44 L’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la fonction “Contrôle avec HDMI” est sur “Arrêt” ? ● Même si la fonction “Contrôle avec le HDMI” est sur “Marche”, il existe toujours certains appareils qui ne peuvent pas afficher l’image normalement.
  • Page 45: Que Faire Lorsque Ces Messages S'affichent

    Dépannage Que faire lorsque ces messages s'affichent Message COMP. Pas de signal COMP. Remplacement de la lampe Retour BACK Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Activez l’entrée des signaux vidéo.
  • Page 46: A Propos Des Indicateurs D'alerte

    À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour de plus amples informations concernant l'affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, consul- tez “Commandes et fonctionnalités”. ( Indicateur Durée du cli- N°...
  • Page 47: Remplacement De La Lampe

    Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. P45) AVERTISSEMENT ●...
  • Page 48 Installez le nouveau module de la lampe Serrez les vis du nouveau module de lampe ● Serrez les vis à l’aide d’un tournevis + Fixez le couvercle de lampe ● Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la lampe dans l’appareil. ●...
  • Page 49: Remettre À Zéro Le Temps Lampe

    Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) STANDBY LENS INPUT INFO LENS.AP ASPECT GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT CONT SHARP TEST HIDE MENU BACK CINEMA1 CINEMA2 NATURAL STAGE DYNAMIC USER2 USER3 USER1 LIGHT W ARNING LAMP ST ANDBY/ON AVERTISSEMENT ● Ne remettez le temps lampe à zéro que lorsque vous avez remplacé...
  • Page 50: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le filtre intérieur Soulevez la patte tout en la poussant Nettoyez le filtre ● Lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil. ●...
  • Page 51: Autres

    Autres Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Cet appareil ● PC se rapporte à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel. Mode Taille d'un caractère Parité...
  • Page 52 ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Vérification de la connexion 0000 Alimentation électrique 5057 Entrée 4950 Télécommande 5243 Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Alimentation électrique 5057 Entrée 4950 ■ Ce code indique la fin de la communication.
  • Page 53 Autres Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle de la télécommande BACK STAND BY INPUT BRIGHT CONT SHARP COLOR TINT HIDE LENS.AP MENU LENS Nom du bouton de contrôle de Code binaire la télécommande   0 1...
  • Page 54: Exemples De Communications Rs-232C

    Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C. ■ Commande pour l'utilisation Type Vérification de la PC→Cet appareil: 1 89 01 00 00 0A connexion Cet appareil→PC: 06 89 01 00 00 0A PC→Cet appareil: 1 89 01 50 5 1 0A Allumage (On) Cet appareil→PC: 06 89 01 50 5 0A PC→Cet appareil: 1 89 01 50 5 0 0A...
  • Page 55: Droits D'auteur Et Mise En Garde

    Autres Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. Mises en garde Caractéristiques du D-ILA Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des...
  • Page 56: Fixation De L'appareil

    Face inférieure  emplacements Entrées d’air ● JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore sous garantie ou non.
  • Page 57: Caractéristiques

    Autres Caractéristiques Nom du produit Nom du modèle Panneau d'affichage/Taille Objectif de projection Lampe source de lumière Taille de l'écran Distance de projection Système couleur Format d'entrée vidéo analogique Format d'entrée vidéo numérique Résolution Terminaux d'entrée Entrée vidéo (VIDEO) Entrée S-Vidéo (S-VIDEO)...
  • Page 58: Dimensions

    ■ Signaux PC compatibles N°. Désignation Résolution [kHz] VGA 60 640 X 480 1,500 VGA 59,9 640 X 480 1,69 SVGA 60 800 X 600 ,89 XGA 60 1024 X 768 8,6 WXGA 60 1280 X 768 ,60 WXGA +60 1440 X 900 55,919 SXGA 60...
  • Page 59 Autres NOTE...

Table of Contents