INHALT CONTENTS Auf einen Blick 22 At a glance Automatischer Senderruf / Empfangskontrolle 23 Automatic transmitter search / Reception control Manueller Senderruf 25 Manual transmitter search 10 Zeitzone einstellen 27 Time zone setting 12 Zeit einstellen - ausserhalb der Senderreichweite 29 Setting the time outside the range of the time signal transmitter 14 Anpassen des Metallarmbandes...
AUF EINEN BLICK Liebe Kundin, lieber Kunde! Mit Ihrer neuen Funkuhr besitzen Sie eine absolut präzise Uhr, die sich vollautomatisch auf die per Funk versenkte Taste: Drücker: übertragene Zeit der genauesten Uhr der Welt einstellt. Zeitzone einstellen Zeiger justieren länger 3 Sek. = Neben den Vorzügen der Zeitpräzision, stellt sich Ihre Uhrzeit manuell einstellen Senderruf...
AUTOMATISCHER SENDERRUF / EMPFANGSKONTROLLE Drücken Sie kurz den Drücker, um zwischen den Anzeigen zu Das interne Quartzwerk ist von sehr hoher Ganggenauigkeit, so wechseln: dass es keine Rolle spielt, wenn es gelegentlich nicht möglich sein sollte, den Sender zu empfangen. Laufende Sekunde, 30.
MANUELLER SENDERRUF Drücken Sie den Drücker länger als 3 Sekunden. Wurde die Zeitzone um mehr als ± 1 Stunde verstellt, ist ein manueller Senderruf nicht möglich. Die Zeiger laufen auf 12.00 Uhr. Danach schaltet die Uhr auf Emp- fang und Funkturm sowie Empfangskontrolle blinken in der Anzei- Hinweis: Sollten sich die Zeiger nicht - wie links beschrieben - Halten Sie die Uhr möglichst ruhig, damit sie empfangen kann.
ZEITZONE EINSTELLEN Wenn Sie in Länder reisen, in denen die Zeit um eine oder mehrere Hinweis: Weicht die Zeitzonen-Einstellung um mehr als 1 Stunde Stunden von der Mitteleuropäischen Zeit bzw. Sommerzeit ab- von der mitteleuropäischen Zeit ab, ist der Senderruf weicht, können Sie die gewünschte Zeitzone einstellen.
ZEIT EINSTELLEN - AUSSERHALB DER SENDERREICHWEITE 4. Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die versenkte Taste so oft Sollte ein Senderempfang nicht möglich sein, z.B. weil Sie sich drücken, bis Sie die gewünschte Uhrzeit erreicht haben. Wenn außerhalb der Senderreichweite befinden oder weil der Empfang Sie die Taste gedrückt halten, laufen die Zeiger schnell vor.
ANPASSEN DES METALLARMBANDES Gegenstand zusammengedrückt werden kann. Verwenden Sie dazu ARMBAND ÖFFNEN das beiliegende Werkzeug - drehen Sie das Drehrad mit eingesetz- Klappen Sie zuerst die kleine Sicher- tem Stift ganz heraus. Im Bodenfach des Werkzeugs befinden sich heitsklappe, wie abgebildet, in Pfeil- zwei weitere Stifte, die in das Werkzeug eingesetzt werden können.
STÖRUNGEN / RESET sich leicht herausdrehen lassen. Gehen Sie nicht mit Gewalt vor! Wenn sich die Uhr nicht korrekt einstellt oder nicht wie beschrie- Ziehen Sie den Splint notfalls mit einer feinen Flachzange oder ben funktioniert kann sie zurückgesetzt werden (RESET). Pinzette heraus.
Setzen Sie die Uhr keinen extremen Temperaturschwankungen der Uhr, da sie ausgasen und die Uhr beschädigen kann. aus, um Kondenswasserbildung zu vermeiden, die zu einem Kurzzschluss führen kann. Sie können den Batteriewechsel im TCM Service-Center vornehmen lassen. • Sehr starke Magnetfelder müssen unbedingt gemieden werden, da sonst Abweichungen in der Zeitmessung entstehen können.
TECHNISCHE DATEN Empfangsfrequenz: 77,5 kHz, amplitudenmoduliert DCF- Dear Customer! Codierung Senderreichweite Your new radio-controlled alarm clock is a precision clock, (Empfangsempfindlichkeit): 1500 km im Radius um Frankfurt am which adjusts automatically according to the time signals Main transmitted by the world's most accurate clock. Quartzzeitbasis: 32 kHz Next to a lot of other advantages it adjusts...
AT A GLANCE AUTOMATIC TRANSMITTER SEARCH / RECEPTION CONTROL Press the push-button briefly to switch between the displays: Push-button: Running second, 30. I 0. Date radio tower and more than Recessed button: 3 sec. = reception control to set a time zone searching for to adjust hands transmitter...
MANUAL TRANSMITTER SEARCH The internal quartz movement is highly accurate, thus it does not Keep the push-button pressed for more than 3 seconds. matter if occasionally the time signal is not received. Both hands will move to 12.00 o'clock. Afterwards the watch swit- Reception of the signal is better when the watch is in a ches to reception mode, both the radio tower and reception control steady position.
TIME ZONE SETTING If the time zone was changed by more than ± 1 hour, a When travelling to countries where the local time differs by one or manual transmitter search is not possible. several hours from the Central European Time (CET) or Central European Summer Time (CEST), you can set the desired time zone.
SETTING THE TIME OUTSIDE THE RANGE OF THE TIME SIGNAL TRANSMITTER Hint: If the time zone differs by more than 1 hour from CET, the transmitter search does not function. If a time signal cannot be received, for example because you are outside the transmitter's range or the reception is interfered with, the time can be set manually.
ADJUSTING THE METAL STRAP 4. Set the time by pressing the recessed button as often as neces- OPENING THE METAL STRAP sary to reach the desired time. Holding the button down causes First open the small safety flap by the hands to move fast forward. pulling it in the direction of the 5.
Page 17
To do so, use the tool provided - and turn the small wheel fully out If necessary, pull out the joint with a pair of tweezers or flat-nose with the inserted tool. There are two more pins in the bottom com- pliers.
PROBLEMS / RESET CHANGE OF BATTERY If the watch will not set itself correctly or does not work as de- Your new radio-controlled wristwatch has a lithium battery (type tailed above, it can be reset. CR1620), which has a service life of approx. 4 years. If you are outside the transmitter range: If the seconds or date display is flashing, the battery is used up.
IMPORTANT INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA • This watch is protected against shocks generated by normal Reception frequency: 77.5 kHz, amplitude modulated wearing at the wrist. DCF encoding • The watch is waterproof. However, it should be taken off when Range of transmitter swimming, diving, taking a bath, or when taking a shower.
Sie bitte den beigefügten Service-Scheck aus, und schicken Sie ihn zusammen mit dem sorgfältig verpackten Artikel Telefon (tagsüber) an das TCM Service-Center. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsach- Datum, Unterschrift gemäßer Behandlung beruhen sowie Verschleißteile und Ver- brauchsmaterial.
Page 21
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur Service-Abwick- lung, rufen Sie bitte unsere TCM Kundenberatung an. Die Hot- linenummer finden Sie am Ende dieses Heftes. Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikel-Nummer an. Diese finden Sie auf Kaufdatum dem Produkt oder im Anschluss an die Hotlines.
Montag – Freitag von 8.00 bis 20.00 Uhr If you would like additional product information or if you have E-Mail: service@tchibo.ch any questions about service procedures, please call our TCM Customer Care Line. Please find the telephone numbers for Great Britain: (0044) - (0)800 - 0850 507 (freephone) the hotlines at the end of this manual.
Need help?
Do you have a question about the radio-controlled wristwach and is the answer not in the manual?
Questions and answers