PLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Marking sign is located on bottom of the unit. Estimado cliente Enhorabuena por la adquisición de este producto JVC. Lea detenidamente estas instrucciones antes de poner en funcionamiento este aparato a fin de obtener un óp- timo rendimiento y mayor vida útil.
Page 3
Geachte klant Dank u voor de aanschaf van dit JVC toestel. Lees alvo- rens het toestel te gebruiken deze gebruiksaanwijzing goed door teneinde de beste resultaten te verkrijgen en een lange levensduur van het toestel te waarborgen. Inhoud Bedieningsfuncties ..... . 5 Voorbereidingen voor stroomvoorziening .
Left side panel of the unit Panel lateral del aparato Linker zijkant van het apparaat Location of Controls Portable CD player A Stop / power off button (7) B Skip / search buttons (4, ¢) C Play / pause button (3/8) D Display E MODE button F A.S.P.
Ubicación de los controles Tocadiscos portátil de discos compactos A Botón de parada/desconexión (7) B Botones de salto/búsqueda (4, ¢) C Botón de reproducción/pausa (3/8) D Pantalla E Botón de modo (MODE) F Botón de protección antichoques (A.S.P.)/ Búsqueda de título (T.SEARCH) G Botón de programación (PROGRAM) H Botón de grupo (GROUP) I Toma de salida de línea (LINE OUT)
Power Supply Preparations Refer to the specifications (page 36) for information on operating times when using rechargeable batteries or dry-cell batteries. When using rechargeable batteries Be sure to recharge the rechargeable batteries BN-R1211 (not included) before using them. For information about these, see “When purchasing re- chargeable batteries”...
Preparativos para el suministro de alimentación Consulte las especificaciones (página 36) para tener información de los tiempos de reproducción cuando se utilicen baterías recargables o pilas secas. Cuando utilice baterías recargables Asegúrese de cargar las baterías recargables BN- R1211 (no incluidas) antes de utilizarlas. Para información sobre éstos, consulte “Cuando com- prar baterías recargables”...
• The battery indicator may not be correctly displayed if rechargeable batteries, other than those designated by JVC, are used. • When power is supplied from the AC adaptor, “ dicator always lights up.
• El indicador de baterías podrá no mostrarse carrectamente si se utilizan pilas recargables diferen- tes a las designadas por JVC. • Cuando la alimentación sea suministrada desde el adaptador de CA, se mantendrá encendido el indica- dor “...
Page 10
HOLD Preventing Acci- dental Operation (Hold) The HOLD switch is prepared to prevent an accidental operation by an unexpected button press. Setting the HOLD switch ON prevents the fol- lowing: • Powering on the unit accidentally (which can cause the batteries to go dead).
Prevención de fun- cionamiento acci- dental (Bloqueo) El interruptor HOLD tiene la función de evitar una ope- ración accidental debida a la pulsación accidental de un botón. Al poner el interruptor HOLD en la posición ON se evita lo siguiente: •...
Page 12
Sequential Play Basic Play This CD player can play back both Audio CDs and MP3 files (tracks). Firmly connect the plug into the jack. Slide OPEN 3 to open the lid, and insert the disc. a Label must face upward.
Page 13
Reproducción secuencial Reproducción básica Este reproductor de CD puede reproducir CDs de audio y archivos (melodías) MP3. Conecte firmemente el enchufe en la toma. Deslice OPEN 3 para abrir la tapa e inser- tar el disco. a Lado de la etiqueta hacia arriba. Presione la parte próxima al agujero central del disco hasta que éste quede colocado haciendo un ruido seco.
Sequential Play To pause play During play, press. Press again to resume play. a For Audio CD b For MP3 To stop play Stop mode During play, press. c Total number of tracks (For Audio-CD) d Total playing time (For Audio-CD) e Total number of group (For MP3) f Total number of track (For MP3) To turn off the unit...
Reproducción secuencial Reproducción básica Para hacer una pausa en la reproducción Púlselo durante la reproducción. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción. a Para CD de audio b Para MP3 Para detener la reproducción Púlselo durante la reproducción. c Número total de melodías (Para CD de audio) d Tiempo de reproducción total (Para CD de audio) e Número total de grupos (Para MP3) f Numero total de melodías (Para MP3)
Page 16
Other Play Methods Descriptions are common to Audio CDs and MP3 files unless otherwise noted. MP3 File Compatibility • This player can read MP3 files that are recorded in the format that is compliant with ISO 9660. • The player can read or play an MP3 file with the exten- sion code —“.mp3”.
Otros métodos de reproducción Las descripciones son las comunes de CD de audio y archivos MP3 a menos que se indique de otra forma. Compatibilidad con archivos MP3 • Este reproductor puede leer archivos MP3 que estén grabados en un formato que esté en conformidad con ISO 9660.
(For Audio CD) Repeat steps 4 and 5 to program all the de- sired tracks. (Para CD de audio) Repita los pasos 4 y 5 para programar todas las melodías deseadas. (Voor audio-CD) Herhaal stappen 4 en 5 om alle gewenste mu- ziekstukken te programmeren.
Otros métodos de reproducción Reproducción programada Se pueden programar hasta 64 melodías en el orden deseado, incluyendo las mismas melodías. Para CD de audio, vaya al paso 3. Aunque la visualiza- ción varía un poco, la operación es igual. (MP3 solamente) Durante la reproducción o en el modo de parada, pulse PROGRAM.
Other Play Methods Repeat play You can repeatedly play one track or one group (for MP3), or all tracks or all groups (for MP3). During playback or in stop mode, press MODE until the repeat indicator lights up. a 1 track repeat b 1 group repeat (MP3 only) c All tracks repeat/All groups repeat (MP3 only) Press the 6 button.
Otros métodos de reproducción Reproducción repetida Podrá reproducir repetidamente una melodía o un gru- po (para MP3), o todas las melodías o todos los grupos (para MP3). Durante la reproducción o en el modo de parada, pulse MODE hasta que se encien- da el indicador de repetición.
Page 22
Other Play Methods Title search (MP3 only) Alphabet search During playback or in stop mode, you can search a track that begins with A-Z, 0-9. Press A.S.P./T.SEARCH. “A” appears. “ ” blinks. a “ ” b A-Z, 0-9 c Example: Track title that begins with A Search a track by specifying the first letter (A-Z) or number (0-9).
Page 23
Otros métodos de reproducción Búsqueda de melodía (MP3 solamente) Búsqueda alfabética Durante la reproducción o en el modo de parada, podrá buscar una melodía cuya inicial comience por A-Z, 0-9. Pulse A.S.P./T.SEARCH. Aparecerá “A”. Parpadeará “ ”. a “ ” b A-Z, 0-9 c Ejemplo: Título de melodía que comienza por A Busque una melodía especificando la pri-...
Page 24
A.S.P. indicator Indcador A.S.P. A.S.P. aanduiding Anti-Shock Protection This function minimizes sound interruption caused by vibrations, by utilizing audio data that has been stored in the memory ahead of the following time: For Audio CD: Up to 45 seconds worth (Anti-Shock Pro- tection on/off selectable) For MP3: Up to 120 seconds worth at 128 kbps...
Protección antichoques Esta función minimiza la interrupción de sonido ocasio- nada por vibraciones, utilizando los datos de audio que han sido almacenados en la memoria por adelantado: Para CD de audio: Hasta 45 segundos (La protección antichoques se puede activar/ desactivar) Para MP3: Hasta 120 segundos a 128 kbps (La...
Page 26
Using the unit with an audio system Using a stereo connection cable (not included), you can listen to CDs through your audio system. • Connect the cable to the amplifier after turning off its power. • Do not connect the cable to the PHONO jacks on the amplifier.
Utilización del aparato con un sistema de audio Utilizando el cable de conexión estéreo (no suministra- do), usted podrá escuchar discos compactos en su sis- tema de audio. • Conecte el cable al amplificador después de haber des- conectado su alimentación. •...
Page 28
Concerning Compact Discs Only compact discs bearing this mark can be used with this unit. However, continued use of irregular shape CDs (heart- shape, octagonal, etc.) can damage the unit. CD-R and CD-RW discs recorded with the audio CD format can be played back, though some may not be played back because of the disc characteristics or recording condition.
Acerca de los discos compactos Sólo los discos compactos que tengan esta marca po- drán utilizarse en este aparato. Sin embargo, la utilización continua de discos compac- tos de formas irregulares (forma de corazón, octagonales, etc.) puede estropear el aparato. Los discos CD-R y CD-RW grabados con el formato de CD de audio pueden reproducirse, aunque algunos po- drán no hacerlo debido a las características del disco o...
Page 30
When purchasing rechargeable batteries As a safety precaution, the portable CD players made by JVC have a construction designed to make it impossible to recharge ordinary batteries. To use rechargeable batteries, be absolutely sure to purchase the rechargeable Ni-Cd batteries designed especially for this unit.
Precauciones Baterías recargables • Sólo las baterías BN-R1211 pueden cargarse. • Si la alimentación suministrada por las baterías dura muy poco después de cargarlas, esto significa que la duración de servi- cio de las baterías ha terminado. No las utilice más. •...
Page 32
Wanneer u oplaadbare batterijen koopt Uit veiligheidsoverwegingen zijn de CD-spelers van JVC zo ontwor- pen dat gewone batterijen er niet mee kunnen worden opgeladen. Wanneer u oplaadbare batterijen gebruikt, koop dan in ieder ge- val de oplaadbare Ni-Cd batterijen die speciaal voor dit apparaat zijn ontworpen.
Page 33
Troubleshooting Before requesting service for this unit, check the chart below for a possible cause of the problem you are experienc- ing. Some simple checks or a minor adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, refer to the directory of Authorized Service Centers (enclosed with this unit) to locate a convenient service center, or consult your dealer for instructions.
Solución de problemas Antes de llevar a reparar la unidad, compruebe que no aparezca la causa de su problema en la siguiente tabla. Tal vez consiga solucionar el problema haciendo tan sólo algunas pequeñas comprobaciones o ajustes. Si tiene alguna duda sobre las explicaciones de la tabla o no consigue solucionar el problema siguiendo los conse- jos indicados en la tabla, busque un servicio técnico en el directorio de servicios técnicos autorizados (que se adjunta con la unidad) o póngase en contacto con su distribuidor.
Verhelpen van storingen oorzaak van het probleem kunt vinden. Misschien kunt u met enkele eenvoudige controles of bijstellingen het probleem oplossen, zodat het apparaat weer goed werkt. Als u twijfelt over sommige controles of als de oplossingen die in de tabel worden genoemd het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum in de lijst die bij het apparaat is geleverd of met de verkoper.
Specifications Portable CD Player Type : Compact disc player Signal detection system : Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Pickup system : 3 beam laser Number of channels: : 2 channels (stereo) Frequency response : 20 Hz to 20 000 Hz Wow &...
Page 38
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN,SP,NL 0502SKMCREORI...
Page 39
AC plug adaptor (for multi voltage area) ... 1 pc. Thank you for purchasing this JVC product. Please read these instructions carefully before starting operation to be sure to obtain optimum performance and a longer service life from the unit.
” differs depending on the type of batteries used. • The battery indicator may not be correctly displayed if rechargeable batteries, other than those designated by JVC, are used. • When power is supplied from the AC adaptor, “ always lights up.
Sequential Play Basic Play This CD player can play back both Audio CDs and MP3 files (tracks). Release hold mode Label must the upward OPEN Open the lid Follow steps 1–6. In step 1, firmly connect the plug into the jack.
Other Play Methods The letters such as A in the various illustrations refer to the descriptions in the “Location of Controls” section. (See page 2.) Descriptions are common to Audio CDs and MP3 files unless otherwise noted. MP3 File Compatibility •...
Anti-Shock Protection This function minimizes sound interruption caused by vibrations, by utilizing audio data that has been stored in the memory ahead of the following time: For Audio CD: Up to 45 seconds worth (Anti-Shock Protection on/off selectable) For MP3: Up to 120 seconds worth at 128 kbps (Anti-Shock Protection is fixed to on.) Normally, the “A.S.P.”...
Page 44
When purchasing rechargeable batteries As a safety precaution, the portable CD players made by JVC have a construction designed to make it impossible to recharge ordinary batteries. To use rechargeable batteries, be absolutely sure to purchase the rechargeable Ni-Cd batteries designed especially for this unit.