Page 1
802-551 Bruksanvisning för matberedare Bruksanvisning for kjøkkenmaskin Instrukcja obsługi robota kuchennego User Instructions for Food Processor...
SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov • Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon med ansvar för deras säkerhet •...
BESKRIVNING DELAR Delar Mått Lock (plast) Skivningstillbe- hör Rivningstillbehör Tillbehörshållare Hackkniv Blandningskniv Knivhållare Skål Motorenhet...
MONTERING OBS! Läs dessa anvisningar noga före montering och demontering MONTERING Sätt på locket på skålen och lås det på plats Sätt skålen på motorenheten och lås den på plats Locket måste vara fastlåst på skålen innan skålen låses fast på motorenheten VARNING! Avlägsna aldrig locket från skålen innan skålen lossats från motorenheten DEMONTERING...
HANDHAVANDE HACKNING Placera skålen på motorenheten utan att låsa fast den Placera knivhållaren på axeln i skålens mitt och tryck ned den så långt det går Placera hackkniven på knivhållaren VARNING! Hantera kniven försiktigt – risk för personskada och/eller egendomsskada Rör bara vid plastdelarna vid hantering Placera det livsmedel som ska hackas i skå- len Skär stora stycken i mindre bitar (cirka 2...
Page 9
Sätt på locket och vrid det så att det låses på plats med ett klickande ljud För handtaget medurs (fig 5) för att låsa skålen på plats Sätt i sladden och vrid strömbrytarvredet till önskat läge (1–2) Effekten ökar stegvis För hårda livsmedel kan du använda pulsfunktionen Vredet fjädrar tillbaka när du släpper det Efter avslutad bearbetning, vrid strömbrytarvredet till läge 0 Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt Vrid handtaget moturs för att lossa skålen från motorenheten Ta av locket och...
BLANDNING Följ anvisningarna ovan för hackning, men använd blandningskniven i stället, för att blanda eller vispa livsmedel som ägg, mjöl etc LIVSMEDEL, MÄNGD OCH TID Funktion Tillbehör Livsmedel Max. mängd Max. tid Skivning Rivning Skivning och Skivning Potatis 400 g 50 s 30 s rivning...
Page 11
Placera skålen på motorenheten utan att låsa fast den och sätt tillbehörshållaren på axeln i skålens mitt Sätt på locket och vrid det så att det låses med ett klickande ljud För handtaget med- urs för att låsa skålen på plats Sätt i sladden och vrid strömbrytarvredet till önskat läge För in det livsmedel som ska skivas/rivas genom inmatningsöppningen i locket och...
UNDERHÅLL Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring, underhåll och/eller byte av tillbehör, samt innan skålen toms Rengör apparaten efter varje användning Rengör höljet med en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel och torka noga Dränk aldrig apparaten i vatten eller annan vätska Använd inte slipande eller lösningsmedelsbase- rade rengöringsmedel Diska tillbehör, skål och lock med varmt vatten och diskmedel...
SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk • Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemminger, eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått anvisninger om bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet •...
MONTERING OBS! Les disse anvisningene nøye før montering og demontering MONTERING Sett på lokket på beholderen og lås det på plass Sett beholderen på motorenheten og lås den på plass Lokket må være fastlåst på beholderen før behol- deren låses fast på motorenheten ADVARSEL! Ikke fjern lokket fra beholderen før beholderen er løsnet fra motorenheten DEMONTERING...
BRUK HAKKING Sett beholderen på motorenheten uten å låse den fast Plasser knivholderen i beholderens mid- takse og trykk den ned helt ned Plasser hakkekniven på knivholderen ADVARSEL! Håndter kniven forsiktig – fare for skade på personer og/eller eiendeler Rør kun plastdelene ved håndtering Plasser matvaren som skal hakkes, i behol- deren Skjær opp store stykker i mindre biter...
Page 17
Sett på lokket og vri det til det låses på plass med en klikkelyd Vri håndtaket med klokken (fig 5) for å låse beholderen på plass Sett i ledningen og vri strømbryteren til ønsket stilling (1–2) Effekten øker gradvis Pulsfunksjonen kan brukes til harde matvarer Bryteren spretter tilbake når du slipper den Når maten er ferdig bearbeidet, vrir du strømbryteren til stilling 0 Vent til alle bevegelige deler har stoppet helt opp Vri håndtaket mot klokken for å...
BLANDING Følg anvisningene for hakking, men bruk blandekniven i stedet når du skal blande eller vispe matvarer som egg, mel osv MATVARE, MENGDE OG TID Funksjon Tilbehør Matvare Maks. mengde Maks. tid Skiving Riving Slicing and shredding Slicing or Potet 400 g 50 s 30 s...
Page 19
Plasser beholderen på motorenheten uten å låse den fast, og sett tilbehørsholderen på midtaksen i beholderen Sett på lokket og vri det til det låses med en klikkelyd Vri håndtaket med klokken for å låse beholderen på plass Sett i ledningen og vri strømbryteren til ønsket stilling Plasser matvaren som skal skives/rives, i innmating- såpningen i lokket og press den langsomt...
VEDLIKEHOLD Slå av verktøyet, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt, før rengjøring, vedlikehold og/eller bytte av tilbehør og før tømming av beholderen Rengjør apparatet etter hver bruk Rengjør dekselet med en myk klut med et mildt rengjøringsmiddel og tørk av grundig Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjørings- midler Vask opp tilbehør, beholder og lokk med varmt vann og oppvaskmiddel...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia • Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub umiejętności w zakresie obsługi urządzenia, chyba że uzyskają wskazówki odnośnie do obsługi urządzenia od osoby odpowied- zialnej za ich bezpieczeństwo •...
OPIS CZĘŚCI Wymiary Pokrywa (twor- zywo) Przyrząd do cięcia na plasterki Przyrząd do ucierania Uchwyt na akcesoria Nóż do siekania Nóż do mieszania Uchwyt noża Miska Korpus silnika...
MONTAŻ UWAGA! Przed montażem i demontażem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki MONTAŻ Nałóż pokrywkę na miskę i zablokuj ją Załóż miskę na korpus silnika i zablokuj ją Pokrywa musi być zablokowana przed zablokowa- niem miski na korpusie silnika OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zdejmuj pokrywy przed zdjęciem miski z korpusa silnika DEMONTAŻ...
OBSŁUGA SIEKANIE Umieść miskę na korpusie silnika, nie blokując jej Załóż uchwyt noża na oś po środku miski i dociśnij go maksymalnie do dołu Umieść nóż do siekania na uchwycie noża OSTRZEŻENIE! Ostrożnie obchodź się z nożem - ryzyko obrażeń ciała i/lub szkód materialnych Chwytaj tylko za części z tworzywa podczas obsługi Umieść...
Page 25
Nałóż pokrywkę i przekręć ją do momentu, aż się zablokuje i usłyszysz kliknięcie Przesuń uchwyt w prawo (rys 5), aby zablokować miskę Włóż kabel do gniazdka i przekręć pokrętło przełącznika do żądanej pozycji (1-2) Moc zwiększa się stopniowo Do produktów twardych można użyć funkcji pulsacyjnej Pokrętło odskoczy do pozycji wyjściowej, kiedy je puścisz Po zakończeniu pracy przekręć...
MIESZANIE Postępuj zgodnie z instrukcją siekania, ale użyj noża do mieszania, aby wymieszać lub ubić takie produkty, jak jajka, mąka itp PRODUKT, ILOŚĆ I CZAS Działanie Przyrząd Produkt Maks. ilość Maks. czas Cięcie na Ucieranie plasterki Cięcie na plasterki i Cięcie na plasterki Ziemniaki 400 g...
Page 27
Umieść miskę na korpusie silnika, nie blokując jej i załóż uchwyt akcesoriów na oś po środku miski Nałóż pokrywkę i przekręć ją do momentu, aż się zablokuje i usłyszysz kliknięcie Przesuń uchwyt w prawo, aby zablokować miskę Włóż kabel do gniazdka i przekręć pokrętło przełącznika do żądanej pozycji Włóż...
KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji i/lub wymiany akcesoriów oraz przed opróżnianiem miski wyłącz urządzenie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają Czyść urządzenie po każdym użyciu Obudowę czyść miękką szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym i dokładnie wysusz Nig- dy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach Nie używaj ściernych środków czyszczących ani na bazie rozpuszczalników Akcesoria, miskę...
SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before use. Save these instructions for future reference • The appliance is not intended to be used by persons (children or adults) with any form of functional disorders, or by persons who do not have sufficient experience or knowledge on how to use it, unless they have received instructions concerning the use of the appliance from someone who is responsible for their safety •...
ASSEMBLY NOTE: Read these instructions carefully before assembling and dismantling ASSEMBLY Put the lid on the bowl and lock in place Put the bowl on the motor unit and lock in place The lid must be firmly locked on the bowl before the bowl is locked on the motor unit WARNING: Never remove the lid from be bowl before removing the bowl from the motor unit...
CHOPPING Place the bowl on the motor unit without locking it Place the blade holder on the shaft in the middle of the bowl and press down as far as it goes Place the chopping blade on the blade holder WARNING: Handle the blade with care –...
Page 33
Put on the lid and twist so that it locks in place with a click Turn handle clockwise (fig 5) to lock bowl in place Plug in the power cord and turn the power switch to the required position (1-2) The power increases stepwise: You can use the pulse function for hard food The switch springs back when released Turn the power switch to the 0 position after processing Wait until all moving parts have comple-...
MIXING Follow the instructions above for chopping, but use the mixer blade instead, to mix or whisk food like eggs and flour etc FOOD, QUANTITY AND TIME Function Accessory Food Max. amount Max. time Slicing Shredding Slicing and shredding Slicing or Potatoes 400 g 50 s...
Page 35
Place the bowl on the motor unit without locking it and put the accessory holder on the shaft in the middle of the bowl Put on the lid and twist so that it locks in place with a click Turn the handle clockwise to lock the bowl in place Plug in the power cord and turn the power switch to the requi- red position Put the food to be sliced/shred-...
MAINTENANCE Switch off the appliance, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before cleaning, maintenance and/or changing accessories, and before emptying the bowl Always clean the appliance after use Clean the casing with a soft cloth moistened with a mild detergent and wipe dry Never immerse the appliance in water or any other liquid Do not use abrasive or solvent-based detergents Wash the accessories, bowl and lid in hot water and washing-up liquid Jula reserves the right to make changes In the event of problems, please contact our service department...
Need help?
Do you have a question about the 802-551 and is the answer not in the manual?
Questions and answers