JVC KD-SH77/KD-SH55 Instructions Manual
JVC KD-SH77/KD-SH55 Instructions Manual

JVC KD-SH77/KD-SH55 Instructions Manual

Cd receiver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ATT
ANGLE
EQ
CD
DAB
DISC
FM
PRESET
PRESET
AM
R D
CH
DISC
AUX
SEL
VOLUME
RM-RK100
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-SH77/KD-SH55
KD-SH77/KD-SH55
KD-SH77/KD-SH55
KD-SH77
KD-SH55
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT0623-001B
[J]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KD-SH77/KD-SH55

  • Page 1 KD-SH77 ANGLE DISC PRESET PRESET KD-SH55 DISC VOLUME RM-RK100 KD-SH77/KD-SH55 KD-SH77/KD-SH55 KD-SH77/KD-SH55 For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
  • Page 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ... LOCATION OF THE BUTTONS ...
  • Page 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel (eject) button 2 Control dial 3 SEL (select) button 4 EQ (equalization) button 5 S.BASS (S) (super bass) button 6 DISP (D) (display) button 7 BAND (B) button 8 MODE (M) button 9 ¢ 4 buttons •...
  • Page 5: Remote Controller

    Remote controller ANGLE DISC PRESET DISC VOLUME RM-RK100 The R•D button does not function for this model. 1 • Turns on the unit if pressed when the unit is turned off. • Turns off the unit if pressed and held until “SEE YOU”...
  • Page 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. Remote sensor • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
  • Page 7: Basic Operations

    Turn on the power and select the source. When you press the button for the first time, the power comes on. Then each time you press the button, the source changes as follows. For KD-SH77 FM TUNER CD PLAY AM TUNER AUX INPUT For KD-SH55 FM TUNER...
  • Page 8: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station. Searching a station automatically: Auto search Select the band (FM1 – 3, AM). 1 Press SOURCE repeatedly to select the tuner as the source.
  • Page 9: Storing Stations In Memory

    Press and hold ¢ “M” (manual) starts flashing on the display. Tune into a station you want while “M” is flashing. Press ¢ into stations of higher frequencies. Press into stations of lower frequencies. • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off after 5 seconds.
  • Page 10: Tuning Into A Preset Station

    Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band Select the band (FM1 – 3, AM) you want to store stations into (in this example, FM1).
  • Page 11: Cd Operations

    Playing a CD Open the loading slot. The control panel moves down, and the loading slot appears. Note: When an external component is connected to the MP3 INPUT jack, Be careful of handling a CD. Insert a disc into the loading slot. The unit draws a CD, the control panel goes back to the previous position...
  • Page 12: Playing A Cd Text

    Playing a CD Text In a CD Text, some information about the disc (its disc title, performer and track title) is recorded. You can show these disc information on the display. Select text display mode while playing a CD Text. Each time you press the button, the display changes as follows: Disc Title / Performer...
  • Page 13: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes To play back tracks at random (Random Play) 1 Press MODE (M) to enter the functions mode while playing a CD. This unit enters the functions mode. 2 Press RND (random) while still in the functions mode, so that the RND indicator lights up on the display.
  • Page 14: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: (Fader) (Balance) (Volume) Indication To do: FAD* Adjust the front and rear speaker balance.
  • Page 15: Selecting Preset Sound Modes

    Selecting preset sound modes You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Press EQ. The last selected sound mode is recalled, and it is applied to the current source. The EQ indicator lights up. Ex.: When you have selected “FLAT” previously Select the sound mode you want.
  • Page 16: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes to your preference and store your own adjustments in memory (USER 1, USER 2 and USER 3). • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
  • Page 17: Other Main Functions

    Setting the clock Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See page 18.) Set the hour. 1 Select “CLOCK HOUR” if not shown on the display. 2 Adjust the hour.
  • Page 18 Preferred Setting Mode (PSM) items Hold. CLOCK HOUR Hour adjustment CLOCK MIN Minute adjustment EQ LINK Sound control memory linkage CLOCK DISP Clock display LEVEL/EQ Equalizer/Level indicator DIMMER Dimmer mode BEEP SW Key-touch tone P.AMP SW* Power amplifier switch CONTRAST Display contrast SCROLL Scroll mode...
  • Page 19 To set the clock display – CLOCK DISP You can set the clock to be shown on the display when the unit is turned on. When shipped from the factory, the clock is set to be shown on the display. •...
  • Page 20 To select the target component to operate through this receiver – KEY SELECT (For KD-SH77 only) You can operate either JVC’s VCR or DVD player through this receiver, by using the number buttons on the control panel. When shipped from the factory, these number buttons are set to be used for the DVD operations.
  • Page 21: Assigning Names To The Sources

    Assigning names to the sources You can assign names to station frequencies, CDs and the external components. After assigning a name, it will appear on the display when you select the source. Sources Maximum number of the characters Station frequencies up to 10 characters (up to 30 station frequencies including both FM and AM)
  • Page 22: Changing The Control Panel Angle

    Changing the control panel angle You can change the angle of the control panel in three positions. Adjust the angle to the position you want. Each time you press the button, the panel angle changes as follows: When using the remote control Press ANGLE ∞...
  • Page 23: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
  • Page 24: External Component Operations

    Connect one to the MP3 INPUT jack on the control panel, and the other to the LINE IN plugs on the rear. If you connect a JVC’s VCR or DVD player the LINE IN plugs. You can operate it through this receiver using the number buttons on the control panel.
  • Page 25 When connecting a DVD player: : Turns on and off the power. Starts playback. ¡: • Fast-forward the track when pressed and held. • Skip to the beginning of the next tracks when pressed briefly. • Reverses the track when pressed and held.
  • Page 26: Cd Changer Operations

    We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this unit.
  • Page 27: Selecting Cd Playback Modes

    To go to a particular disc directly Press the number button corresponding to the disc number to start its playback (while the CD changer is playing). • To select a disc number from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly. •...
  • Page 28: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION Sound modes (preset value settings) The list below shows the preset value settings for each sound mode. Even after you have changed their settings, you can reset to the factory settings by reassigning the preset values below. (See page 16 for reassignment procedures.) Indication FREQ.
  • Page 29: Maintenance

    Handling CDs This unit has been designed to reproduce the CDs bearing the following marks. COMPACT DIGITAL AUDIO You can also play back your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) on this receiver. This unit is not compatible with MP3. How to handle CDs When removing a CD from its case, press down the center...
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • CD cannot be played back. • CD sound is sometimes interrupted. • Sound cannot be heard from the speakers. •...
  • Page 31: Specifications

    AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8 % total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than...
  • Page 32 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Page 33 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ... UBICACION DE LOS BOTONES ...
  • Page 34: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón (expulsión) 2 Dial de control 3 Botón SEL (selección) 4 Botón EQ (ecualización) 5 Botón S.BASS (S) (super graves) 6 Botón DISP (D) (indicación) 7 Botón BAND (B) 8 Botón MODE (M) 9 Botones ¢...
  • Page 35: Control Remoto

    Control remoto ANGLE DISC PRESET PRESET DISC VOLUME RM-RK100 El botón R•D no funciona para este modelo. 1 • La unidad se enciende si es pulsado estando la unidad apagada. • La unidad se apaga si pulsa y mantiene pulsado hasta que aparezca “SEE YOU” en la indicación.
  • Page 36: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador remoto Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino. Sensor remoto • No exponga el sensor remoto a la luz intensa (luz solar directa o iluminación artificial).
  • Page 37: Operaciones Basicas

    Encienda la unidad y seleccione la fuente. La unidad se enciende al pulsar el botón por primera vez. Luego cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la siguiente manera. Para KD-SH77 FM TUNER CD PLAY AM TUNER AUX INPUT LINE INPUT Para KD-SH55...
  • Page 38: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda automática Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). 1 Pulse SOURCE repetidamente para seleccionar el sintonizador como fuente.
  • Page 39: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Pulse y mantenga pulsado ¢ 4 hasta que “M” (manual) comience a destellar en la indicación. Sintonice la emisora deseada mientras “M” está destellando. Pulse ¢ sintonizar emisoras de frecuencias más altas. Pulse sintonizar emisoras de frecuencias más bajas. • Si aparta su dedo del botón, el modo manual se desactivará...
  • Page 40: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Preajuste manual Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM) en que desea almacenar las emisoras (en este ejemplo, FM1).
  • Page 41: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Abra la ranura de carga. El panel de control se mueve hacia abajo, y aparece la ranura de carga. Nota: Cuando hay un componente exterior conectado a la toma de ENTRADA MP3 (MP3 INPUT), preste atención en el manejo del CD.
  • Page 42: Reproducción Del Cd Text

    Reproducción del CD Text En el CD Text, se ha grabado cierta información relacionada con el disco (el título del disco, su ejecutante y título de pista). Podrá visualizar esta información del disco en la indicación. Seleccione el modo de indicación de texto mientras reproduce un CD Text.
  • Page 43: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción Del Cd

    Cómo seleccionar los modos de reproducción del CD Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) 1 Pulse MODE (M) mientras se está reproduciendo un CD, para acceder al modo de funciones. Esta unidad entra en el modo de funciones. 2 Pulse RND (aleatoria) mientras se encuentra en el modo de funciones para que...
  • Page 44: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: (Desvanecedor) (Balance) (Volumen) Indicación Para: FAD* Ajustar el balance...
  • Page 45: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados

    Selección de los modos de sonido preajustados Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado que sea apropiado para el género musical. Pluse EQ. Se llamará el modo de sonido seleccionado en último término, el cual será aplicado a la fuente actual. El indicador EQ se enciende.
  • Page 46: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). • Hay un límite de tiempo para realizar el siguiente procedimiento.
  • Page 47: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítemes de PSM en la indicación. (Consulte la página 18). Ajuste la hora. 1 Seleccione “CLOCK HOUR” si no está visualizado en la indicación.
  • Page 48 Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Mantenga pulsado. CLOCK HOUR Ajuste de la hora CLOCK MIN Ajuste de los minutos EQ LINK Enlace de memoria de control de sonido CLOCK DISP Indicación del reloj LEVEL/EQ Indicador de Ecualizador/Nivel DIMMER Modo reductor de luz BEEP SW...
  • Page 49 Selección de la indicación de reloj – CLOCK DISP Si lo desea, podrá visualizar la hora del reloj en la parte inferior de la indicación al encender la unidad. La unidad ha sido ajustada en fábrica para que el reloj se visualice en la indicación. •...
  • Page 50 KEY SELECT (Sólo para KD-SH77) Utilizando los botones numéricos del panel de control, podrá accionar el VCR o bien el reproductor de DVD de JVC. La unidad se expide de fábrica con estos botones numéricos ajustados para las operaciones del DVD.
  • Page 51: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las fuentes Usted puede asignar nombres a las frecuencias de emisoras, CDs y a los componentes externos. Una vez que se asigne un nombre, aparecerá en la indicación cuando lo seleccione. Fuentes Número máximo de caracteres Frecuencias hasta 10 caracteres (hasta de emisoras...
  • Page 52: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel de control Podrá cambiar el ángulo del panel de control a tres posiciones. Ajuste el ángulo a la posición deseada. Cada vez que pulsa el botón, el ángulo del panel cambiará de la siguiente manera: Cuando se utiliza el control remoto Pulse ANGLE ∞...
  • Page 53: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel. Cómo desmontar el panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Page 54: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    LINE IN de la parte trasera. Si conecta un VCR o reproductor de DVD de JVC a las clavijas LINE IN Podrá accionarlos a través de este receptor utilizando los botones numéricos del panel de control.
  • Page 55 Cuando conecta un reproductor de DVD: Enciende y apaga la unidad. Inicia la reproducción. ¡: • Avanza rápidamente la pista al pulsar y mantener pulsado. • Salta al comienzo de las pistas siguientes al pulsar de manera breve. • Invierte la reproducción de la pista al pulsar y mantener pulsado.
  • Page 56: Operacion Del Cambiador De Cd

    Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con su unidad. Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable (KS- U15K) para conectarlo a esta unidad.
  • Page 57: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para seleccionar directamente un determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD). • Para seleccionar un disco numerado 1 – 6: Pulse 1 (7) – 6 (12) por un tiempo breve. •...
  • Page 58: Informacion Adicional

    INFORMACION ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de valores preestablecidos) En la lista de abajo se muestran los ajustes de valores preestablecidos para cada modo de sonido. Incluso después de haber cambiado los ajustes, podrá reposicionarlos a los ajustes de fábrica asignando otra vez los valores preestablecidos de abajo.
  • Page 59: Mantenimiento

    Manipulación de los CD Esta unidad ha sido diseñada para reproducir discos CD que tengan las siguientes marcas. COMPACT DIGITAL AUDIO En este receptor también podrá reproducir sus discos CD-R (regrabables) y discos CD-RW (reescribibles). Esta unidad no es compatible con MP3. Cómo tratar los CD Cuando saque el CD de su caja, presione el sujetador...
  • Page 60: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas No se puede reproducir el CD. • El sonido del CD se interrumpe algunas veces. • El sonido no sale por los altavoces.
  • Page 61: Especificaciones

    SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 , 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor de 0,8 %.
  • Page 62: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Precautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
  • Page 63: Ajustement Du Son

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ... EMPLACEMENT DES TOUCHES ... Panneau de commande ...
  • Page 64: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande 1 Touche (éjection) 2 Molette de commande 3 Touche SEL (sélection) 4 Touche EQ (mémoire de commande du son) 5 Touche S.BASS (S) (Super BASS) 6 Touche DISP (D) (affichage) 7 Touche BAND (B) 8 Touche MODE (M) 9 Touches ¢...
  • Page 65: Télécommande

    Télécommande ANGLE DISC PRESET DISC VOLUME RM-RK100 La touche R•D ne fonctionne pas avec ce modèle. 1 • Met l’appareil sous tension si vous appuyez sur cette touche quand l’appareil est hors tension. • Maintenez pressée jusqu’à ce que “SEE YOU” apparaisse sur l’affichage pour mettre l’appareil hors tension.
  • Page 66: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Capteur de télécommande • Ne pas exposer la télécommande à un éclairage puissant (en plein soleil ou un éclairage artificiel).
  • Page 67: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mettez l’appareil sous tension et choisissez une source. Quand vous appuyez sur la touche pour la première fois, l’appareil se met sous tension. Puis chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit: Pour le KD-SH77 FM TUNER CD PLAY...
  • Page 68: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Ecoute de la radio Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière. Recherche d’une station automatiquement: Recherche automatique Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). 1 Appuyez répétitivement sur SOURCE choisir le tuner.
  • Page 69: Mémorisation Des Stations

    Maintenez pressée ¢ jusqu’à ce que “M” (manuel) clignote sur l’affichage. Accordez une station souhaitée pendant que “M” clignote. Appuyez sur ¢ rechercher des stations de fréquences supérieures. Appuyez sur rechercher des stations de fréquences inférieures. • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors service après 5 secondes.
  • Page 70: Accord D'une Station Présélectionnée

    Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Ex.: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1 Choisissez le numéro de la bande (FM 1 –...
  • Page 71: Fonctionnement Du Lecteur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Lecture d’un CD Ouvrez la fente d’insertion. Le panneau de commande descend et la fente d’insertion apparaît. Remarque: Quand un appareil extérieur est connecté à la prise MP3 INPUT, faites attention lors de la manipulation des Insérez un disque dans la fente d’insertion.
  • Page 72: Lecture D'un Cd Text

    Lecture d’un CD Text Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre de la plage) sont enregistrées. Vous pouvez afficher certaines de ces informations sur l’affichage. Choisissez le mode d’affichage de texte lors de la reproduction d’un CD Text.
  • Page 73: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de lecture de CD Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 1 Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions lors de la lecture d’un CD. L’appareil entre en mode de fonctions. 2 Appuyez sur RND (aléatoire), pendant le mode de fonctions, de façon que l’indicateur RND...
  • Page 74: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: (Balance av./arr.) (Balance) (Volume) (Caisson de grave) Indication Action: FAD*...
  • Page 75: Sélection Des Modes Sonores Préréglés

    Sélection des modes sonores préréglés Vous pouvez choisir le mode sonore préréglé qui convient le mieux au genre musical écouté. Appuyez sur EQ. Le dernier mode sonore choisi est rappelé et il est appliqué à la source actuelle. L’indicateur EQ s’allume. Ex.: SI “FLAT”...
  • Page 76: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonores comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (USER 1, USER 2 et USER 3). • Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant que vous ne terminiez, recommencez à...
  • Page 77: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage. (Voir la page 18.) Réglez les heures. 1 Choisissez “CLOCK HOUR” s’il n’apparaît pas sur l’affichage. 2 Ajustez les heures.
  • Page 78 Éléments du mode PSM (mode des réglages préférés) Maintenez pressée. CLOCK HOUR Réglage des heures CLOCK MIN Réglages des minutes EQ LINK Liaison de mémoire de commande du son CLOCK DISP Affichage de l’horloge LEVEL/EQ Indicateur d’égaliseur/ niveau DIMMER Mode d’ assomrissement BEEP SW Tonalité...
  • Page 79 Sélection de l’affichage de l’horloge – CLOCK DISP Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de l’affichage quand l’appareil est sous tension. À l’expédition de l’usine, l’horloge est réglée pour apparaître sur l’affichage. •...
  • Page 80 – KEY SELECT (Seulement pour le KD-SH77) Vous pouvez commander un magnétoscope ou un lecteur de DVD JVC via cet autoradio en utilisant les touches numériques du panneau de commande. À l’expédition de l’usine, les touches numériques sont réglées pour commander un lecteur de DVD.
  • Page 81: Attribution De Noms Aux Sources

    Attribution de noms aux sources Vous pouvez attribuer des noms aux fréquences de station, aux CD et aux appareils extérierus. Après avoir attribué un nom, il apparaît sur l’affichage quand vous choisisez une source. Sources Nombres maximum de caractères Fréquence de station 10 caractères maximum (30 fréquences maximum FM ou AM) CD *...
  • Page 82: Modification De L'angle Du Panneau De Commande

    Modification de l’angle du panneau de commande Vous pouvez modifier l’angle du panneau de commande parmi trois positions. Ajustez l’angle sur la position souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle du panneau change comme suit: Lors de l’utilisation de la télécommande Appuyez répétitivement sur ANGLE ∞.
  • Page 83: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l’arrière du panneau et sur le porte-panneau.
  • Page 84: Fonctionnement Des Appareils Exterieurs

    LINE IN à l’arrière. Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de DVD JVC aux fiches LINE IN Vous pouvez le commander via cet autoradio en utilisant les touches numérique du panneau de commande.
  • Page 85 Si vous avez connecté un lecteur de DVD: : Mise sous/hors tension de l’appareil. Démarrage de la lecture. ¡: • Avance rapide de la plage quand maintenue pressée. • Saute au début d’une des plages suivantes quand pressée brièvement. • Retour rapide de la plage quand maintenue pressée.
  • Page 86: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un câble (KS-U15K) pour le connecter à...
  • Page 87: Sélection Du Mode De Lecture De Cd

    Pour aller directement à un disque particulier Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité pour commencer sa reproduction (alors que le changeur de CD est en lecture). • Pour choisir un numéro de disque de 1 – 6: Appuyez brièvement sur 1 (7) –...
  • Page 88: Informations Additionnelles

    INFORMATIONS ADDITIONNELLES Modes sonores (réglages des valeurs préréglées) Le tableau ci-dessous montre les réglages des valeurs préréglées pour chaque mode sonore. Même après avoir changer un réglage, vous pouvez toujours le ramener aux réglage de l’usine en réassignant les valeurs préréglées ci-dessous. (Référez-vous à la page 16 pour les procédures de réassignement.) Indication FREQ.
  • Page 89: Entretien

    Manipulation des CD Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD portant les marques suivantes. COMPACT DIGITAL AUDIO Vous pouvez aussi reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) originaux sur cet appareil. C’est appareil n’est pas compatible avec le format MP3.
  • Page 90: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes • Le CD ne peut pas être reproduit. • Le son du CD est interrompu par moment. •...
  • Page 91: Specifications

    SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 50 W par canal Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (efficace): Avant: 19 W par canal pour 4 , 40 Hz à 20 000 Hz à moins de 0,8 % de distorsion harmonique totale.
  • Page 92 http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0101MNMMDWJES...

This manual is also suitable for:

Kd-sh77Kd-sh55

Table of Contents