Mitsubishi Electric MRCH1 Operating Manual

Mitsubishi Electric MRCH1 Operating Manual

Remote controller
Hide thumbs Also See for MRCH1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Manual
MRCH1 Remote Controller
Operating
Manual
69-2427EFS-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MRCH1

  • Page 1 Operating Manual Operating Manual MRCH1 Remote Controller 69-2427EFS-01...
  • Page 2 Mitsubishi Electric toll-free at 888-990-7546 Read and save these instructions. © 2010 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Suwanee, GA 30024. Patents pending. All Rights Reserved. The three diamond logo is a registered trademark of Mitsubishi Electric Corporation www.mitsubishipro.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Contents About your new remote controller Appendices Programming at a glance ....2 Advanced functions......24 Quick reference to controls ....3 Battery replacement ......28 Quick reference to display screen ..4 In case of difficulty ......
  • Page 4: About Your New Remote Controller

    Operating Manual About your remote controller Your new remote controller is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed: Set time and day (required for proper operation) ......
  • Page 5: Français : Voir La Page 34 • Español: Vea La Página

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Quick reference to controls Digital display (see page 4) Temperature buttons Press to adjust temperature settings Battery holder (see page 28) Hold button M28451A Press to override programmed temperature control (see page 16) Function buttons Press to select the function displayed just above each button.
  • Page 6: Quick Reference To Display Screen

    Operating Manual Quick reference to display screen Optimal Start Low battery warnings Current time (see page 23) (see page 28) (see page 5) Current inside Recovery ReplaceBattery Temperature setting Heat Indoor temperature Setting (see pages 12–16) Current program period occupied/unoccupied or Locked Wake/Leave/Return/Sleep (see page 23)
  • Page 7: Set The Time And Day

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Set the time and day Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then adjust time Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then press to set clock. Press SET DAY, then press System select the day of week. Auto More Clock/Day...
  • Page 8: Select The Fan Setting

    Operating Manual Select the fan setting Press FAN to select Auto or selectable fan System Auto speed. More Clock/Day Heat Schedule In “Auto” fan mode the equipment deter- mines the optimal fan speed to meet the M32212 set temperature. When system switch is “Off”, press FAN to System circulate air.
  • Page 9: Select The System Setting

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Select the system setting System Press SYSTEM to select: Auto More Clock/Day Cool • Cool: Remote controller controls only Schedule in the cooling mode. M32214 System • Heat: Remote controller controls only Auto More in the heating mode.
  • Page 10: Multi-Zone Configurations

    Operating Manual Multi-zone configurations In multi-zone configurations, each zone Heat Indoor Wait is typically set to the same mode (Cool, Setting Heat, or Drying). If zones are set to different modes, the first indoor unit to call for heat or cool will take occupied1 System priority.
  • Page 11: Drying Mode

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Drying mode (if configured) Drying mode removes moisture from the System Auto air and works differently depending on More Clock/Day Drying the type of equipment installed. The tem- Schedule perature setting might or might not be M28947...
  • Page 12 Operating Manual Program default settings This remote controller is pre-set to use energy saving program settings. We recom- mend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See page 12 to adjust times and temperatures of each time period.) Heat (Mon-Fri) Cool...
  • Page 13 Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Residential program default settings This remote controller is pre-programmed to use commercial energy saving program settings. For use in a home, change the program to match your schedule. (See page 12 to adjust times and temperatures of each time period.) Heat (Mon-Fri)
  • Page 14: Program Schedules

    Operating Manual To adjust program schedules 1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET System Auto SCHEDULE. More Clock/Day Heat Schedule 2. Press to set your weekday occupied1/Wake time (Mon–Fri), then press M32218 NEXT. 3. Press to set the heat temperature for this time period, then press NEXT.
  • Page 15: Program Schedule Overrides

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Schedule override (commercial only) Press to temporarily adjust temperature. If a person is present during an Indoor Heat unoccupied period, press HOLD to Cool Indoor Setting Setting temporarily use occupied tempera- Hold Hold Until ture.
  • Page 16 Operating Manual Holiday override (commercial only) If the building will be unoccupied for more than Hold Until one day, you can use Holiday override to main- Days tain an unoccupied temperature. Press MORE until the Hold Until screen appears. Press to set the number of days, then press NEXT.
  • Page 17 Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Temporary hold (residential only) Press to temporarily adjust temperature. Press to immediately adjust the temperature. This will temporarily Cool Indoor Setting override the temperature setting for Hold Until the current time period.
  • Page 18 Operating Manual Permanent hold (residential only) Press to permanently adjust temperature. Press HOLD to permanently adjust Indoor Heat Cool Indoor the temperature. This will override Setting Setting Hold the temperature settings for all time Hold periods. 6:00 The HOLD feature turns off the program schedule and allows you to System Cancel...
  • Page 19: System Changeover

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 System Changeover System Changeover is a feature used in climates System where both air conditioning and heating are often Auto Auto More Clock/Day used on the same day. When the system is set Schedule to “Auto,”...
  • Page 20: Portable Central Controller

    Operating Manual Portable Central Controller (optional) The optional Portable Central Controller can manage temperatures of multiple split-zoning systems from almost anywhere on the property. The Portable Central Controller also works with other RedLINK™ devices used with other types of heating and cooling equipment. One Portable Comfort Control can adjust up to 16 zones on a single property.
  • Page 21: Outdoor Air Sensor

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Outdoor air sensor (optional) The outdoor air sensor allows outdoor air temperature and humidity to be shown on your remote controller. The outdoor air sensor also works with other RedLINK™...
  • Page 22: Additional Features

    Operating Manual Remote Controller additional features To display outdoor temperature and humidity Outdoor Outdoor Humidity If you have an outdoor air sensor, press MORE to display the current outdoor temperature and humidity. Press DONE to exit. More FindRemote Done M32302 To find a lost Portable Central Controller If you misplace a Portable Central Controller, press MORE, then FIND REMOTE.
  • Page 23 Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Remote Controller additional features (continued) To set up/down airflow direction (vane control) Ceiling If you would like to manually set the airflow direction, press MORE, then to select the Set Airflow Direction Floor desired position, “Auto”...
  • Page 24 Operating Manual Remote Controller additional features (continued) Set a timer to automatically power off the indoor unit (if configured) Press MORE until “Power Off At” is displayed. Press to set the time at which you would like the unit to turn off. Press DONE to exit. Note: This is not a recurring timer. This timer can be set up to 24 hours in advance.
  • Page 25 Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Remote Controller additional features (continued) Optimal Start: This feature eliminates the guesswork when setting your schedule. It allows the remote controller to “learn” how long your Split-Zoning System takes to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set.
  • Page 26: Advanced Functions

    Operating Manual Advanced functions Press and hold the MORE button until the display changes. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds. Function Option Press change option (see pages 25-27). More Next Back Done Press NEXT to M289872 M32303 display next Press DONE to save &...
  • Page 27 Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Advanced functions Press to change option, then press NEXT. Filter Change Reminder Function This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit. Options: = 100 Hours = 2500 Hours...
  • Page 28 Operating Manual Advanced functions Full Lockout Function This feature prevents users from changing all settings. Options: = OFF = ON Lockout OFF Mode Function This feature prevents users from changing the system mode to OFF. Options: = OFF = ON Lockout System Mode Function This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
  • Page 29 Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Advanced functions Lockout Temperature Setting Function This feature prevents users from changing the temperature setting. Options: = OFF = ON Lockout Set Clock/Day/Schedule Function This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule. Options: = OFF = ON...
  • Page 30: Battery Replacement

    Operating Manual Battery replacement (remote controller) Press down and pull to remove. Install fresh batteries when the “REPLACE BATTERY” warning begins flashing. The warning flashes about two months before the Replace Battery batteries are depleted. Remove the battery holder and install 2 fresh AA alkaline batteries.
  • Page 31 Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Battery replacement (Portable Central Controller) Install fresh batteries when the “REPLACE BATTERY” warning begins flashing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Remove the battery cover and install 3 fresh AA alkaline batteries.
  • Page 32 Operating Manual Battery replacement (outdoor air sensor) Remove sensor Replace outdoor sensor batteries when from bracket the “Replace Battery Outdoor” warning begins flashing on the remote controller. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Remove the sensor from the bracket, remove the cover and install 2 fresh AA lithium batteries.
  • Page 33: In Case Of Difficulty

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 In case of difficulty Indoor unit does • Check circuit breaker and reset if necessary. not respond • Make sure power switch at equipment is on. • Wait 5 minutes for the system to respond. Screen displays Remote contoller has lost radio contact with the wireless network (usually “No Signal”...
  • Page 34: Regulatory Information

    Operating Manual Regulatory information FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) • Reorient or relocate the receiving antenna. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is • Increase the separation between the equipment and receiver. subject to the following two conditions: •...
  • Page 35: Limited Warranty

    Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Limited warranty Refer to warranty statement in equipment documentation. 69-2427EFS—01...
  • Page 36 Mitsubishi Electric au numéro gratuit 888-990-7546 Lire et conserver ces instructions. © 2010 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Suwanee, GA 30024. Brevets en instance. Tous droits réservés. Le logo à trois losanges est une marque déposée de Mitsubishi Electric Corporation www.mitsubishipro.com...
  • Page 37 English: see page 1 • Español: vea la página 68 Contenu À propos de votre nouveau régulateur Dérogations au programme .... 47 à distance Commutation du système ....51 Visualisation de la programmation .. 36 Régulateur central portatif ....52 Référence rapide Capteur d’air extérieur ....
  • Page 38: À Propos De Votre Nouveau Régulateur À Distance Visualisation De La Programmation

    Mode d’emploi À propos du régulateur à distance Le nouveau régulateur à distance est préprogrammé et prêt à être utilisé. Il suffit de régler le jour et l’heure. Vérifier ensuite les réglages ci-dessous et les modifier si nécessaire : Régler le jour et l’heure (requis pour un fonctionnement correct) ........
  • Page 39: Référence Rapide Des Commandes

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 Référence rapide des commandes Affichage numérique (voir p. 38) Boutons de température Appuyer sur ces boutons pour régler la température Support des piles (voir page 62) Bouton de maintien (Hold) M28451A Appuyer pour déroger à...
  • Page 40: Référence Rapide De L'écran D'affichage

    Mode d’emploi Référence rapide de l’écran d’affichage Démarrage optimal Avertissements de piles Heure courante (voir page 57) faibles (voir page 62) (voir page 39) Température Recovery ReplaceBattery Réglage de la température Heat Indoor intérieure courante Setting (voir pages 46–50) Période du programme en cours Verrouillé...
  • Page 41: Régler L'heure Et Le Jour

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 Régler l’heure et le jour 1. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE puis appuyer Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (Régler heure/jour/ pour régler l’heure. calendrier), puis régler l’heure. 2. Appuyer sur SET DAY puis appuyer System pour choisir le jour de la Auto...
  • Page 42: Sélectionner Le Réglage Du Ventilateur

    Mode d’emploi Sélectionner le réglage du ventilateur Appuyer sur FAN (Ventilateur) pour System Auto sélectionner la vitesse automatique ou More Clock/Day Heat sélectionnable du ventilateur. Schedule En mode automatique, l’équipement M32212 détermine la vitesse optimale du ventilateur en fonction de la température System réglée.
  • Page 43: Sélectionner Le Mode Du Système

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 Sélectionner le mode du système Appuyer sur SYSTEM pour sélectionner : System Auto • Cool (Refroidissement) : Le régulateur à More Clock/Day Cool distance ne commande qu’en mode de Schedule refroidissement.
  • Page 44: Configurations Multizones

    Mode d’emploi Configurations multizones Dans les configurations multizones, Heat Indoor Wait chaque zone est généralement réglée sur Setting le même mode (refroidissement, chauffage ou séchage). Si les zones sont réglées sur différents occupied1 System modes, l’unité intérieure appelant Auto More Heat Clock/Day la première le chauffage ou le...
  • Page 45: Mode De Séchage

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 Mode de séchage (si configuré) Le mode de séchage permet de System Auto retirer l’humidité de l’air et fonctionne More Clock/Day Drying Schedule différemment en fonction du type d’équipement installé. Le réglage de M28947 température peut ou non être affiché.
  • Page 46: Programmes

    Mode d’emploi Réglages par défaut du programme Ce régulateur à distance est préréglé pour utiliser les réglages du programme d’économie d’énergie. Il est recommandé d’utiliser ces réglages, car ils peuvent réduire les coûts de chauffage et de refroidissement. (Voir page 46 pour régler l’heure et la température de chaque période.) Heat/Chauffage Cool/Refroidissement...
  • Page 47 English: see page 1 • Español: vea la página 68 Réglages par défaut du programme résidentiel Ce régulateur à distance est préréglé pour utiliser les réglages du programme d’économie d’énergie commercial. Pour une utilisation à domicile, changer le programme en fonction de l’emploi du temps. (Voir page 46 pour régler l’heure et la température de chaque période.) Heat/Chauffage Cool/Refroidissement...
  • Page 48 Mode d’emploi Pour régler le programme 1. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis sur System Auto SET SCHEDULE. More Clock/Day Heat Schedule 2. Appuyer sur pour régler l’heure occupied1/Wake des jours de la semaine M32218 (Lun-Ven), puis appuyer ensuite sur NEXT. 3.
  • Page 49: Dérogations Au Programme

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 Dérogation au programme (commercial uniquement) Appuyer pour ajuster provisoirement la température. Si une personne est présente durant une période inoccupée, appuyer sur Indoor Heat Cool Indoor HOLD (Maintien) pour activer provisoire- Setting Setting Hold...
  • Page 50 Mode d’emploi Dérogation pour les vacances (commercial uniquement) Si le bâtiment sera inoccupé pendant plus d’une journée, Hold Until la fonction de dérogation pour les vacances peut être util- Days isée pour maintenir une température de zone inoccupée. Appuyer sur MORE jusqu’à ce que l’écran Hold Until (Maintenir jusqu’à) s’affiche.
  • Page 51 English: see page 1 • Español: vea la página 68 Maintien provisoire (résidentiel uniquement) Appuyer pour ajuster provisoirement la température Appuyer sur pour ajuster Cool Indoor Setting immédiatement la température. Hold Until Cette fonction permet de déroger provisoirement à la température de consigne de la période en cours.
  • Page 52 Mode d’emploi Maintien permanent (résidentiel uniquement) Appuyer ici pour modifier la température en permanence. Appuyer sur HOLD pour ajuster la temp- érature de façon permanente. Cette Indoor Heat Indoor Cool fonction permet de déroger à la Setting Setting Hold température de consigne pour toutes Hold les périodes.
  • Page 53: Commutation Du Système

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 Commutation du système La commutation du système est une System caractéristique utilisée dans les climats où le Auto Auto More Clock/Day refroidissement et le chauffage sont souvent Schedule utilisés le même jour. Lorsque le système M32217 est réglé...
  • Page 54: Régulateur Central Portatif

    Mode d’emploi Régulateur central portatif (facultatif) Le régulateur central portatif facultatif peut gérer les températures des systèmes de zonage partagé multiples à partir de presque tout lieu de la propriété. Le régulateur central portatif fonctionne aussi avec d’autres dispositifs RedLINK™ utilisés avec d’autres types d’équipement de chauffage et de refroidissement.
  • Page 55: Capteur D'air Extérieur

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 Capteur d’air d’extérieur (facultatif) Le capteur d’air extérieur permet d’afficher la température et l’humidité sur régulateur à distance. Le capteur d’air extérieur fonctionne aussi avec d’autres dispositifs RedLINK™ utilisés avec d’autres types d’équipement de chauffage et de refroidissement.
  • Page 56: Caractéristiques Supplémentaires

    Mode d’emploi Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance Pour afficher la température et l’humidité Outdoor Outdoor extérieures Humidity Si un capteur d’air extérieur est utilisé, appuyer sur MORE pour afficher la température et l’humidité extérieures courantes. Appuyer sur DONE pour quitter.
  • Page 57 English: see page 1 • Español: vea la página 68 Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite) Pour régler la direction du débit d’air vers le haut/le bas (commande des pales) Ceiling Pour régler manuellement la direction du débit d’air, appuyer sur MORE, puis sur pour Set Airflow Direction Floor...
  • Page 58 Mode d’emploi Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite) Régler une minuterie pour éteindre automatiquement l’unité intérieure (si configuré) Appuyer sur MORE jusqu’à ce que « Power Off At » (Éteindre à) s’affiche. Appuyer sur pour régler l’heure à laquelle l’unité doit s’éteindre. Appuyer sur DONE pour quitter. Remarque : Ce minuteur n’est pas récurrent.
  • Page 59 English: see page 1 • Español: vea la página 68 Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite) Démarrage optimal : Cette fonction élimine les doutes lors du réglage du programme. Il permet au régulateur à distance d’« apprendre » combien de temps il faut au système de zonage partagé...
  • Page 60: Fonctions Évoluées

    Mode d’emploi Fonctions évoluées Appuyer sur les bouton MORE jusqu’à ce que l’affichage change. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds. Fonction Option Appuyer sur pour modifier le option (see pages 25-27). More Next Back Done M289872 M32303 Appuyer sur NEXT (Suivant) pour Appuyer sur DONE (Terminer) pour...
  • Page 61 English: see page 1 • Español: vea la página 68 Fonctions évoluées Press to change option, then press NEXT. Modifier la durée du filtre Fonction This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit. Choix : = 100 heures = 2500 heures...
  • Page 62 Mode d’emploi Fonctions évoluées Verrouillage complet Fonction This feature prevents users from changing all settings. Choix : = ARRÊT = MARCHE Arrêt verrouillage Fonction This feature prevents users from changing the system mode to OFF. Choix : = ARRÊT = MARCHE Mode système verrouillage Fonction This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
  • Page 63 English: see page 1 • Español: vea la página 68 Fonctions évoluées Point de consigne de verrouillage Fonction This feature prevents users from changing the temperature setting. Choix : = ARRÊT = MARCHE Verrouillage Régler horloge/jour/calendrier Fonction This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule. Choix : = ARRÊT = MARCHE...
  • Page 64: Remplacement Des Piles

    Mode d’emploi Remplacement des piles (régulateur à distance) Installer des piles neuves lorsque Appuyer et tirer pour retirer les piles l’avertissement de remplacement des piles « REPLACE BATTERY » commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant Replace Battery environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
  • Page 65 English: see page 1 • Español: vea la página 68 Remplacement des piles (régulateur central portatif) Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles « REPLACE BATTERY » commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
  • Page 66 Mode d’emploi Remplacement des piles (capteur d’air extérieur) Retirer le capteur Remplacer les piles du capteur d’extérieur du support lorsque l’avertissement « Replace Battery Outdoor » commence à clignoter sur le contrôleur à distance. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
  • Page 67: En Cas De Problème

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 En cas de problème L’unité intérieure • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. ne répond pas • S’assurer que l’interrupteur est bien enclenché sur l’équipement. •...
  • Page 68: Informations Réglementaires

    Mode d’emploi Informations réglementaires Déclaration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. uniquement) • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le •...
  • Page 69: Garantie Limitée

    English: see page 1 • Español: vea la página 68 Garantie limitée Consulter la déclaration de garantie dans la documentation de l’équipement. 69-2427EFS—01...
  • Page 70 Mitsubishi Electric al 888-990-7546 Lea y guarde estas instrucciones © 2010 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Suwanee, GA 30024. Patentes en trámite. Todos los derechos reservados. El logotipo de tres diamantes es una marca comercial registrada de Mitsubishi Electric Corporation www.mitsubishipro.com...
  • Page 71 English: see page 1 • Français : voir la page 34 Índice Acerca de su nuevo controlador remoto Anulación del cronograma Programación rápida ....... 70 del programa........81 Referencia rápida de los controles .. 71 Cambio de sistema ......85 Referencia rápida de la pantalla ..
  • Page 72: Acerca De Su Nuevo Controlador Remoto Programación Rápida

    Manual de funcionamiento Acerca de su controlador remoto Su nuevo controlador remoto está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas: Configuración de la hora y el día (necesaria para un funcionamiento adecuado) ......Vea la pág.
  • Page 73: Referencia Rápida De Los Controles

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 Referencia rápida de los controles Pantalla digital (vea la pág. 72) Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura Soporte de las baterías (vea la pág. 96) Botón “Hold”...
  • Page 74: Referencia Rápida De La Pantalla

    Manual de funcionamiento Referencia rápida de la pantalla Inicio óptimo (vea pág. 91) Avisos de batería baja Hora actual (vea págs. 84) (vea pág. 73) Temperatura interior actual Recovery ReplaceBattery Config. de la temp. Período del programa actual Heat Indoor Setting (vea págs.
  • Page 75: Configuración De La Hora Y El Día

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 Configuración de la hora y el día Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (configurar y luego ajuste la hora reloj/día/cronograma) y, luego, presione para configurar el reloj. SET DAY (configurar día) y, luego, System Presione Auto...
  • Page 76: Selección De La Configuración Del Ventilador

    Manual de funcionamiento Selección de la configuración del ventilador Presione FAN (ventilador) para seleccionar System Auto la velocidad del ventilador en modo More Clock/Day Heat automático o seleccionable. Schedule En el modo “Auto” del ventilador, el equipo M32212 determina la velocidad óptima del ventilador para alcanzar la temperatura programada.
  • Page 77: Selección De La Configuración Del Sistema

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 Selección de la configuración del sistema Presione SYSTEM (sistema) para seleccionar lo System Auto siguiente: More Clock/Day Cool Schedule • “Cool” (refrigeración): el controlador remoto M32214 solamente controla en el modo de refrigeración. System •...
  • Page 78: Configuraciones De Múltiples Zonas

    Manual de funcionamiento Configuraciones de múltiples zonas En las configuraciones de múltiples zonas, Heat Indoor Wait por lo general, cada zona se configura Setting en el mismo modo (“Cool” [refrigeración], “Heat” [calefacción] o “Drying” [deshumidificación]). occupied1 System Si se configuran diferentes modos para Auto More Heat...
  • Page 79: Modo De Deshumidificación

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 Modo de deshumidificación (si está configurado) El modo de deshumidificación elimina la System Auto humedad del aire y funciona de manera More Clock/Day diferente, según el tipo de equipo instalado. Drying Schedule La configuración de la temperatura se puede...
  • Page 80: Cronogramas Del Programa

    Manual de funcionamiento Configuraciones predeterminadas del programa Este controlador remoto viene predeterminado para usar configuraciones del programa de ahorro de energía. Recomendamos estas configuraciones debido a que pueden reducir los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la pág. 80 para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
  • Page 81 English: see page 1 • Français : voir la page 34 Configuraciones predeterminadas del programa para uso residencial Este controlador remoto viene predeterminado para usar configuraciones comerciales del programa de ahorro de energía. Para su utilización en viviendas, modifique el pro- grama para que coincida con su cronograma.
  • Page 82 Manual de funcionamiento Para ajustar los cronogramas del programa 1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (configurar reloj/ System Auto día/cronograma) y, luego, SET SCHEDULE (configurar More Clock/Day Heat cronograma). Schedule 2. Presione para configurar el período M32218 “occupied1”/”Wake” de los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione NEXT (siguiente).
  • Page 83: Anulación Del Cronograma

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 Anulación del cronograma (solo para uso comercial) Presione para ajustar temporalmente la temperatura. Si una persona está presente Indoor Heat durante un período en que el espacio Cool Indoor Setting Setting está...
  • Page 84 Manual de funcionamiento Anulación por días festivos (solo para uso comercial) Si el edificio permanecerá desocupado durante Hold Until más de un día, puede usar la opción de anulación Days por días festivos para mantener la temperatura correspondiente al período desocupado. Presione MORE (más) hasta que aparezca la pantalla “Hold Until”...
  • Page 85 English: see page 1 • Français : voir la page 34 Mantenimiento temporal de la temperatura (solo para uso residencial) Presione para ajustar temporalmente la Presione para ajustar temperatura inmediatamente la temperatura. Cool Indoor Setting Esto anulará temporalmente la Hold Until configuración de la temperatura para el período actual.
  • Page 86 Manual de funcionamiento Mantenimiento permanente de la temperatura (solo para uso residencial) Presione para ajustar permanentemente la Presione HOLD (mantener) para ajustar temperatura. permanentemente la temperatura. Indoor Heat Esto anulará las configuraciones de Cool Indoor Setting Setting temperatura para todos los períodos. Hold Hold 6:00...
  • Page 87: Cambio De Sistema

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 Cambio de sistema El cambio de sistema es una función utilizada System en climas donde, a menudo, se usa el aire Auto Auto More Clock/Day acondicionado y la calefacción en el mismo Schedule día.
  • Page 88: Controlador Central Portátil

    Manual de funcionamiento Controlador central portátil (opcional) El controlador central portátil opcional puede controlar temperaturas de varios sistemas de zonas divididas desde casi cualquier lugar de la propiedad. Además, el controlador central portátil funciona con otros dispositivos RedLINK™ que se emplean con otros tipos de equipos de calefacción y refrigeración.
  • Page 89: Sensor De Aire Exterior

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 Sensor de aire exterior (opcional) El sensor de aire exterior permite que se muestren la temperatura y la humedad del aire exterior en su controlador remoto. Además, el sensor de aire exterior funciona con otros dispositivos RedLINK™...
  • Page 90: Funciones Adicionales

    Manual de funcionamiento Funciones adicionales del controlador remoto Para mostrar la temperatura y la humedad Outdoor Outdoor exteriores Humidity Si tiene un sensor de aire exterior, presione MORE (más) para visualizar la temperatura y la humedad exteriores actuales. Presione DONE (terminado) para salir.
  • Page 91 English: see page 1 • Français : voir la page 34 Funciones adicionales del controlador remoto (continuación) Para configurar la dirección del flujo de aire hacia arriba/abajo (control de las aletas) Ceiling Si desea configurar la dirección del flujo de aire de manera manual, presione MORE (más), luego Set Airflow Direction Floor...
  • Page 92 Manual de funcionamiento Funciones adicionales del controlador remoto (continuación) Configure un temporizador para que apague automáticamente la unidad interior (si está configurada) Presione MORE (más) hasta que se muestre el mensaje “Power Off At” (apagar a las). Presione para configurar la hora en la que desea que se apague la unidad. Presione DONE (terminado) para salir.
  • Page 93 English: see page 1 • Français : voir la page 34 Funciones adicionales del controlador remoto (continuación) Inicio óptimo: esta función elimina la necesidad de conjeturas a la hora de configurar un cronograma. Permite que el controlador remoto “sepa” cuánto demora su sistema de zonas divididas para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró.
  • Page 94: Funciones Avanzadas

    Manual de funcionamiento Funciones avanzadas Presione y mantenga presionados el botón MORE (mas) hasta que la visualización cambie. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds. Función Option Presione para cambiar la option (see pages 25-27). More Next Presione NEXT Back Done M289872...
  • Page 95 English: see page 1 • Français : voir la page 34 Funciones avanzadas Press to change option, then press NEXT. Duración del cambio de filtro Función This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit. Opciones: = 100 horas = 2500 horas...
  • Page 96 Manual de funcionamiento Funciones avanzadas Totalmente bloqueado Función This feature prevents users from changing all settings. Opciones: = Apagado = Encendido Bloqueo desactivado Función This feature prevents users from changing the system mode to OFF. Opciones: = Apagado = Encendido Bloqueo del modo del sistema Función This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
  • Page 97 English: see page 1 • Français : voir la page 34 Funciones avanzadas Bloqueo del punto de referencia Función This feature prevents users from changing the temperature setting. Opciones: = Apagado = Encendido Bloqueo de la configuración del reloj/el día/el cronograma Función This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule.
  • Page 98: Reemplazo De Las Baterías

    Manual de funcionamiento Reemplazo de las baterías (controlador remoto) Instale las baterías nuevas cuando el aviso Presione y hale para retirar las baterías. “REPLACE BATTERY” (reemplazar baterías) comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes Replace Battery de que se agoten las baterías.
  • Page 99 English: see page 1 • Français : voir la page 34 Reemplazo de las baterías (controlador central portátil) Instale las baterías nuevas cuando el aviso “REPLACE BATTERY” (reemplazar baterías) comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías.
  • Page 100 Manual de funcionamiento Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior) Retire el sensor Reemplace las baterías del sensor exterior del soporte. cuando el aviso “Replace Battery Outdoor” (reemplazar las baterías del sensor exterior) comience a destellar en el controlador remoto.
  • Page 101: En Caso De Inconvenientes

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 En caso de inconvenientes La unidad • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. interior no • Asegúrese que el interruptor del equipo esté encendido. responde •...
  • Page 102: Información Reguladora

    Manual de funcionamiento Información reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección con una o más de las siguientes medidas: 15.19) (solo en los EE. UU.) • Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El •...
  • Page 103: Garantía Limitada

    English: see page 1 • Français : voir la page 34 Garantía limitada Consulte la declaración de garantía en la documentación del equipo. 69-2427EFS—01...
  • Page 104 Le logo à trois losanges est une marque déposée de Mitsubishi Electric Corporation Imprimé aux États-Unis © 2010 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Suwanee, GA 30024 El logotipo de tres diamantes es una marca comercial registrada de Mitsubishi Electric Corporation 69-2427EFS—01 M.S. 10-10 Impreso en EE. UU.

Table of Contents