Ford Escape 2009 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Escape 2009:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Introducción
Estéreo AM/FM con CD/MP3
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)
Información de radio satelital
Sistema de navegación
SYNC
Control manual de calefacción y aire acondicionado
Control dual automático de temperatura
Desempañador de la ventana trasera
Control de faros delanteros y luces
Control de las direccionales
Reemplazo de bombillas (focos)
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ajuste del volante de dirección
Ventanas eléctricas
2009 Escape (204)
Owners Guide 3rd Printing
USA (fus)
Tabla de contenido
12
12
17
21
21
31
34
38
41
41
42
42
45
49
50
50
54
57
63
63
64
69
71
73
78
80
4
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Escape 2009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ford Escape 2009

  • Page 1 Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Sistemas de entretenimiento Estéreo AM/FM con CD/MP3 Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Información de radio satelital Sistema de navegación SYNC Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado Control dual automático de temperatura Desempañador de la ventana trasera...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad y seguros Llaves Seguros Sistema antirrobo Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Page 5 Introducción Símbolos de advertencia en su vehículo Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo. Protección del medio ambiente Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente.
  • Page 6 Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del...
  • Page 7 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a...
  • Page 8 Uso del vehículo como ambulancia No utilice este vehículo como ambulancia. Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford. Uso del teléfono celular El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la realización de negocios y asuntos personales.
  • Page 9 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 10 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
  • Page 11 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 12: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Grupo de instrumentos estándar Grupo de instrumentos opcional Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones importantes. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 13 Grupo de instrumentos asegurarse de que los focos funcionan. Si alguna de las luces permanece encendida después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del sistema correspondiente para obtener información adicional. Servicio del motor a la brevedad: La luz indicadora Servicio del motor a la brevedad se ilumina la primera vez que se gira el encendido a la posición ON para revisar el foco y para indicar si el vehículo está...
  • Page 14 Grupo de instrumentos Si REVISE ENTRADA DE COMPUSTIBLE aparece en el centro de mensajes, consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener más información. Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de BRAKE frenos funciona, ésta se iluminará...
  • Page 15 Grupo de instrumentos Cinturón de seguridad: le recuerda que debe abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Minder como recordatorio. Consulte el capítulo Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la característica de la campanilla Belt-Minder . Sistema de carga: se enciende cuando la batería del vehículo no carga correctamente.
  • Page 16 Grupo de instrumentos Nivel bajo de combustible: se ilumina cuando el nivel de combustible en el tanque de combustible está en el nivel vacío o casi vacío (consulte Indicador de combustible en este capítulo). Control de velocidad: se enciende cuando el control de velocidad se activa.
  • Page 17: Indicadores

    Grupo de instrumentos Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave se deja en el encendido en la posición de apagado o de accesorios y la puerta del conductor está abierta. Campanilla de advertencia de faros encendidos: suena cuando los faros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está...
  • Page 18 Grupo de instrumentos Indicadores del grupo de instrumentos opcional Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H”...
  • Page 19 Grupo de instrumentos ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está...
  • Page 20 Grupo de instrumentos Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) recorridos en viajes individuales. • Grupo de instrumentos estándar: presione una vez el control SELECT/RESET para cambiar del odómetro a la función TRIP A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la función TRIP B (Viaje B).
  • Page 21: Sistemas De Entretenimiento

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 22 Sistemas de entretenimiento Ajuste del reloj Para ajustar la hora, presione CLOCK. En la pantalla aparecerá SET TIME. Use los números de las memorias preestablecidas (0–9) para ingresar las horas y minutos deseados. El reloj comenzará desde esa hora. Radio AM/FM / VOL (Encendido/Volumen): presione para encender/apagar el radio.
  • Page 23 Sistemas de entretenimiento PREESTABLECIMIENTOS DE MEMORIA (0–9): para sintonizar una estación, mantenga presionado un botón de preestablecimiento hasta que el sonido vuelva; en la pantalla aparece PRESET # SAVED. Puede guardar hasta 30 estaciones, 10 en AM, 10 en FM1 y 10 en FM2. Guardado automático de memorias preestablecidas (configuración automática): la configuración automática le permite preestablecer las estaciones de radio locales más potentes sin perder sus estaciones...
  • Page 24 Sistemas de entretenimiento categorías posibles. Cuando en la pantalla aparezca la categoría deseada, presione SEEK/TRACK para encontrar la siguiente estación que reproduce esa selección o presione SCAN para obtener una breve muestra de todas las estaciones que reproducen esa categoría de música. Reproductor de CD/MP3 CD: presione para ingresar al modo CD/MP3.
  • Page 25 Sistemas de entretenimiento Reproducir/Pausa): presione para reproducir o insertar una pausa en la reproducción de una pista de un CD. SEEK/TRACK: presione SEEK/TRACK para acceder a la pista anterior/siguiente. CAT (Categoría) / FOLD (Carpeta): Sólo en modo MP3: presione CAT/FOLD y luego SEEK/TRACK para acceder a la carpeta anterior/siguiente.
  • Page 26 Sistemas de entretenimiento COMPRESSION (Compresión): presione MENU repetidamente hasta que en la pantalla aparezca COMPRESSION ON/OFF. Use SEEK/TRACK para activar y desactivar RDS. Cuando COMPRESSION esté activado, el sistema nivelará los pasajes suaves y fuertes del CD para obtener un nivel de audición más uniforme. SHUFFLE (Mezclar): presione SHUFFLE para alternar entre activado y desactivado e iniciar/detener la reproducción aleatoria.
  • Page 27 Sistemas de entretenimiento Mantenga presionado SEEK/TRACK para buscar en forma rápida a través de los canales anteriores o siguientes. SCAN: presione SCAN para obtener una breve muestra de todos los canales satelitales SIRIUS disponibles. Si selecciona una categoría específica, (Jazz, Rock, Noticias, etc.) presione SCAN para escuchar una breve muestra de todos los canales satelitales SIRIUS disponibles dentro de la categoría seleccionada.
  • Page 28 Sistemas de entretenimiento MENÚ RADIO SATELITAL: presione MENU cuando el modo de radio satelital esté activo para acceso. Presione OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione para recorrer las siguientes opciones: • CATEGORY MENU (Menú Categoría): presione OK para ingresar al modo de categoría.
  • Page 29 Sistemas de entretenimiento Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones). c. DELETE ALL SONGS (Eliminar todas las canciones): presione OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá...
  • Page 30 Sistemas de entretenimiento c. UNLOCK ALL CHANNELS (Desbloquear todos los canales): presione OK cuando aparece UNLOCK ALL CHANNELS y la pantalla le indica ENTER PIN (Ingresar PIN). Ingrese su PIN de cuatro dígitos y el sistema desbloqueará todos los canales y aparecerá CHANNEL UNLOCKED (Canal bloqueado) en la pantalla.
  • Page 31: Enchufe De Entrada Auxiliar (Línea De Entrada)

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 32 Sistemas de entretenimiento El vehículo tiene instalado un Enchufe de entrada auxiliar (AIJ). El Enchufe de entrada auxiliar le permite conectar un reproductor de música portátil al sistema de audio del vehículo. Éste permite que el audio del reproductor de música portátil se reproduzca a través de las bocinas del vehículo con alta fidelidad.
  • Page 33 Sistemas de entretenimiento 6. Presione AUX en el radio del vehículo varias veces hasta que aparezca LINE, LINE IN o SYNC LINE IN en la pantalla. Escuchará el sonido en el reproductor portátil de música aunque puede ser bajo. 7. Ajuste el sonido del reproductor de música portátil hasta que éste alcance el nivel de la estación FM o CD alternando los controles de AUX y FM o CD.
  • Page 34: Puerto Usb

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 35 12 cm (4.75 pulg) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. 2009 Escape (204) Owners Guide 3rd Printing...
  • Page 36 Sistemas de entretenimiento No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora antirrayaduras adherida. No inserte en el reproductor ningún CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas), ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el disco se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar...
  • Page 37 Sistemas de entretenimiento • El modo de archivo MP3 representa una estructura de carpeta que consta de un nivel de archivos. El reproductor de CD enumera todas las pistas MP3 en el disco (señaladas con la extensión de archivo .mp3) y todas las carpetas que contienen archivos MP3, desde F001 (carpeta) T001 (pista) hasta F253 T255.
  • Page 38: Información De Radio Satelital

    Sistemas de entretenimiento Información de radio satelital (si está equipado) Canales de radio satelital: SIRIUS transmite una variedad de canales de radio satelital de música, noticias, deportes, clima, tráfico y entretenimiento. Para obtener más información y una lista completa de los canales de radio satelital SIRIUS, visite www.sirius.com en los Estado Unidos, www.sirius-canada.ca en Canadá, o llame a SIRIUS al 1–888–539–7474.
  • Page 39 Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. Número de serie electrónico de radio satelital (ESN): este Número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o...
  • Page 40 Sistemas de entretenimiento Pantalla del radio Condición Acción requerida UNSUBSCRIBED (Sin Suscripción no Comuníquese con suscripción) disponible para este SIRIUS al canal. 1–888–539–7474 para suscribirse al canal o bien, sintonizar otro canal. NO TEXT (Sin texto) Información de artista Información de artista no disponible.
  • Page 41: Sistema De Navegación

    Sistemas de entretenimiento Pantalla del radio Condición Acción requerida NO SIGNAL (Sin Se perdió la señal del Se encuentra en una señal) satélite de SIRIUS o ubicación que está torre de SIRIUS hacia bloqueando la señal de la antena del vehículo. SIRIUS (es decir, en un túnel, bajo un paso elevado, follaje denso,...
  • Page 42: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Ajuste de velocidad del ventilador: gire para seleccionar la velocidad del ventilador. Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el desempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de la ventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más información.
  • Page 43 Controles de temperatura interior : dirige el aire a través de las ventilas del tablero de instrumentos, el desempañador, el piso y el piso de los asientos traseros (si está equipado). : dirige el aire a través de las ventilas del desempañador, el piso y el piso de los asientos traseros (si está...
  • Page 44 Controles de temperatura interior Temperatura exterior (si está equipado): la temperatura exterior aparecerá en la pantalla rotulada como EXT TEMP. Para cambiar entre grados Fahrenheit y Celsius, consulte Centro de mensajes en el capítulo Grupo de instrumentos. Consejos de funcionamiento •...
  • Page 45 Controles de temperatura interior 4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo. 5. Dirija las ventilas exteriores del tablero de instrumentos hacia las ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a las ventilas exteriores del tablero de instrumentos, cierre las ventilas ubicadas en el centro del tablero. DOBLE CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA (SI ESTÁ...
  • Page 46 Controles de temperatura interior Desempañador: dirige el aire exterior a través de las ventilas del desempañador del parabrisas y del desempañador. Se puede usar para limpiar el parabrisas de la niebla y de la escarcha. El sistema proporciona aire exterior automáticamente para reducir el empañamiento de las ventanas.
  • Page 47 Controles de temperatura interior Aire recirculado: presiónelo para activar/desactivar la recirculación de aire en el vehículo. El aire recirculado disminuye el tiempo necesario para enfriar el interior del vehículo y ayuda a reducir la entrada de malos olores al interior del vehículo. El aire recirculado se activa automáticamente cuando se selecciona MAX A/C o bien, se puede activar en forma manual en cualquier modo de flujo de aire, excepto...
  • Page 48 Controles de temperatura interior • No coloque objetos debajo de los asientos delanteros, ya que interferirán con el flujo de aire hacia los asientos traseros. • Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en la parte inferior del parabrisas.
  • Page 49: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior Para aumentar el flujo de aire a las ventilas exteriores del tablero de instrumentos, cierre las ventilas ubicadas en el centro del tablero. DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA El control del desempañador trasero se ubica en el tablero de control de aire acondicionado y calefacción y se usa para despejar la ventana trasera del vaho y la escarcha.
  • Page 50: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE LOS FAROS Gire el control de los faros a la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire a la segunda posición para encender los faros. Gire nuevamente a para apagar los faros. Control de encendido automático de luces (si está equipado) El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y...
  • Page 51 Sistema de luces Sistema de demora del encendido automático de luces (si está equipado) Si su vehículo cuenta con encendido automático de luces, puede definir el tiempo de demora para mantener los faros encendidos hasta por tres minutos después de girar la llave a OFF. El tiempo de demora viene definido de fábrica en 20 segundos, pero puede cambiarlo siguiendo los pasos que se indican a continuación (los pasos 1 a 6 se deben realizar en menos de 10 segundos):...
  • Page 52 Sistema de luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para encenderlas. Jale la palanca hacia usted para desactivarlas. Destello para rebasar Jale la palanca levemente hacia usted para activarlo y suéltelo para desactivarlo. Luces diurnas automáticas (DRL) (si está equipado) Enciende las luces bajas de los faros a menor intensidad.
  • Page 53 Sistema de luces CONTROL DEL ATENUADOR DE LA LUZ DEL TABLERO Se usa para ajustar el brillo del tablero de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo durante el funcionamiento de los faros y de la luz de estacionamiento. Mueva el control completamente hacia arriba, más allá...
  • Page 54 Sistema de luces 3. Encienda las luces bajas de los faros para iluminar la pared o pantalla y abra el cofre. Cubra el faro izquierdo con un paño oscuro. 4. En la pared o pantalla se observará un patrón de luz con un borde claro horizontal de luz de alta intensidad hacia la derecha.
  • Page 55 Sistema de luces El control de la luz superior de techo tiene tres posiciones: • OFF (Apagado): en esta posición, la luz no se encenderá cuando las puertas estén abiertas o cuando se intente encender la luz superior de techo girando totalmente el control del atenuador que se encuentra en el tablero de instrumentos.
  • Page 56 Sistema de luces Luces de carga y superior de techo La luz de carga trasera tiene un control ON/OFF/DOOR (Encendido/Apagado/Puerta) y se encenderá cuando: • las puertas estén cerradas y el control esté en la posición ON. • el control esté en la posición DOOR y alguna de las puertas esté...
  • Page 57 Sistema de luces REEMPLAZO DE FOCOS Condensación en conjuntos de luces Las luces exteriores tienen respiraderos para ajustar los cambios normales de presión. La condensación puede ser un subproducto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en el conjunto de luces por los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
  • Page 58 Sistema de luces Función Número de focos Número comercial Faros (luces altas y bajas) Luces de estacionamiento y 3157A (ámbar) direccionales (delanteras) Luz de posición (delantera) Luces laterales de posición, traseras y de 3157K / 4157K freno Luz de reversa Faros de niebla PS24WFF (delanteros)
  • Page 59 Sistema de luces 2. Abra el cofre. 3. Meta la mano por encima del protector para rodillas delantero. 4. Para sacar el foco, gírelo hacia la izquierda y jálelo en línea recta hacia afuera. 5. Desenchufe el conector eléctrico del foco. ADVERTENCIA: Maneje los focos de halógeno cuidadosamente y manténgalos...
  • Page 60 Sistema de luces 5. Jale cuidadosamente el foco para sacarlo del portafocos y coloque el foco nuevo. 6. Instale el portafocos en el conjunto de la luz y gírelo hacia la derecha. Reemplazo de los focos de las luces indicadoras delanteras Para reemplazar el foco, acuda a su distribuidor autorizado.
  • Page 61 Sistema de luces Reemplazo de los focos de la luz de freno superior 1. Quite los dos tornillos y retire el conjunto de la luz de la compuerta levadiza. 2. Quite el sujetador del foco del conjunto de la luz presionando las trabas elásticas.
  • Page 62 Sistema de luces 4. Jale el foco en forma recta para sacarlo del portafocos y ponga el foco nuevo. 5. Instale el portafocos en el conjunto de la luz y gírelo hacia la derecha. 6. Para instalarlo, inserte cuidadosamente a presión el conjunto de la luz en la compuerta levadiza.
  • Page 63: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: • levemente para producir una sola pasada de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Page 64 Controles del conductor Controles del limpiador y lavador traseros Para el funcionamiento del limpiador trasero, gire el control del limpiador y lavador traseros a la posición deseada. Seleccione: 2: funcionamiento a velocidad normal del limpiador trasero. 1: funcionamiento intermitente del limpiador trasero.
  • Page 65 Controles del conductor ESPEJO DE LA VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Levante la cubierta del espejo para encender las luces del espejo de la visera. CONSOLA DE TOLDO (SI ESTÁ EQUIPADO) La apariencia de la consola de toldo de su vehículo varía de acuerdo con el paquete de opciones.
  • Page 66 Controles del conductor La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se hará perceptible a medida que el vehículo pase por varias zonas. Un ajuste de zona correcto elimina este error.
  • Page 67 Controles del conductor Ajuste de calibración de la brújula Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima, apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
  • Page 68 Controles del conductor ADVERTENCIA: Use sólo vasos livianos en el portavasos. Los objetos duros pueden lesionar a alguien en caso de un choque. La charola y el contenedor interior se pueden quitar para hacer más espacio a fin de colocar una computadora portátil, reproductor de MP3, varios CD o bolsos.
  • Page 69: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor El tomacorriente auxiliar se ubica en el tablero de instrumentos. Un segundo tomacorriente auxiliar se ubica en el lado trasero de la consola central. No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si está equipado). Para impedir que el fusible se funda, no use los tomacorrientes por arriba de la capacidad del vehículo, que es de 12 VDC/180 W.
  • Page 70 Controles del conductor ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana. Presione y jale los interruptores de la ventana para abrir o cerrar las ventanas.
  • Page 71: Espejos

    Controles del conductor Demora de accesorios Con la demora de accesorios, los interruptores de las ventanas, el toldo corredizo (si está equipado) y el sistema de audio se pueden usar durante un lapso de hasta diez minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a la posición OFF o hasta que se abra alguna de las puertas delanteras.
  • Page 72 Controles del conductor No limpie ni el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo. ESPEJOS EXTERIORES Espejos laterales eléctricos ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehículo está...
  • Page 73: Control De Velocidad

    Controles del conductor No limpie ni el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo. CONTROL DE VELOCIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO) Con el control de velocidad activo, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador.
  • Page 74 Controles del conductor • Si la velocidad del vehículo desciende más de 16 km/h (10 mph) por debajo de la velocidad establecida al manejar cuesta arriba, el control de velocidad se desactivará. Desactivación del control de velocidad Para desactivar el control de velocidad: •...
  • Page 75 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen tres formas de reducir una velocidad establecida: • Mantenga presionado el control SET hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suelte el control. • Presione y suelte el control SET - para activar la función Tap-Down (Desacelerar por pasos).
  • Page 76 Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Estos controles le permiten operar algunos controles del sistema de audio. Controles del sistema de audio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2 o CD • SAT1, SAT2 o SAT3 (modo Radio satelital, si está...
  • Page 77 Controles del conductor En cualquier modo: • Presione VOL + o VOL - para ajustar el volumen. Características del control de manos libres del sistema de navegación (si está equipado) Mantenga presionado el control por unos segundos hasta que aparezca el icono en la pantalla de navegación para usar el comando de voz.
  • Page 78: Toldo Corredizo

    Controles del conductor Para obtener más información sobre el sistema SYNC , consulte el suplemento de SYNC . Control de manos libres del sistema de navegación/SYNC (si está equipado) Presione brevemente el control hasta que aparezca el icono de en la pantalla de navegación para usar la función de comando de voz.
  • Page 79 Controles del conductor Para cerrar el toldo corredizo: éste cuenta con una función de cierre automático de un toque. Presione y suelte la parte delantera del control. Para detener el movimiento en cualquier momento durante el cierre de un toque, vuelva a presionar el control. Rebote: cuando se detecta un obstáculo en la abertura del toldo corredizo mientras éste se cierra, el toldo corredizo se abrirá...
  • Page 80: Centro De Mensajes

    Controles del conductor CENTRO DE MENSAJES (SI ESTÁ EQUIPADO) Con el encendido en la posición ON, el centro de mensajes que se ubica en el grupo de instrumentos, muestra información importante del vehículo mediante un monitoreo constante de los sistemas del vehículo.
  • Page 81 Controles del conductor Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Al seleccionar esta función desde el menú INFO, se obtiene un cálculo aproximado de la distancia que puede manejar con el combustible restante en el tanque, en condiciones normales de manejo. Recuerde girar el encendido a OFF al llenar el vehículo con combustible.
  • Page 82 Controles del conductor Economía de combustible instantánea Seleccione esta función desde el menú INFO para mostrar la economía de combustible instantánea. Ésta mostrará el ahorro de combustible como un gráfico de barras que fluctúa de ahorro deficiente a ahorro excelente Su vehículo debe estar en movimiento para calcular el rendimiento instantáneo del combustible.
  • Page 83 Controles del conductor Comprobación del sistema Al seleccionar esta función en el menú SETUP, el centro de mensajes realizará un ciclo a través de todos los sistemas que se están monitoreando. Para cada sistema monitoreado, el centro de mensajes indica durante tres segundos un mensaje OK o un mensaje de advertencia.
  • Page 84 Controles del conductor Nota: el valor de inicio de ciclo útil del aceite de 100% es igual a 7,500 millas (12,000 km) o 6 meses. Por ejemplo, establecer el valor de inicio de la vida útil del aceite en 60% lo ajusta en 4,500 km (7,200 millas) y 108 días.
  • Page 85 Controles del conductor 1. Para desactivar/activar la característica de desbloqueo automático, seleccione esta función desde el control SETUP para el modo actual de la pantalla. 2. Presione el interruptor del control RESET para activar o desactivar el desbloqueo automático. Idioma 1.
  • Page 86 Controles del conductor Advertencias Estado PUERTA CONDUCT ABIERTA No es posible restablecer la advertencia PUERTA PASAJER ABIERTA PUERTA TRASERA IZQ ABIERTA PUERTA TRASERA DERECHA ABIERT FRENO ESTAC ACTIVADO La advertencia reaparece después de 10 minutos si la condición persiste XXX km AUTONOM POCO COMBUSTIB VIDRIO PORTÓN TRAS La advertencia vuelve después de...
  • Page 87 Controles del conductor FRENO ESTAC ACTIVADO: aparece cuando el freno de estacionamiento manual está accionado, el motor está funcionando y el vehículo se maneja a más de 5 km/h (3 mph). Si la advertencia permanece encendida después de soltar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad.
  • Page 88 Controles del conductor CAMBIO ACEITE REQUERIDO: aparece cuando la vida útil restante del aceite alcanza 0%; aparecerá el mensaje CAMBIO ACEITE REQUERIDO. COMPUERTA LEVADIZA • Para abrir la ventana de la compuerta levadiza, desbloquee la compuerta levadiza (con el seguro eléctrico de las puertas o el sistema de entrada a control remoto) y presione el botón del control del lado derecho, debajo...
  • Page 89 Controles del conductor Para instalar la cubierta: • Inserte los extremos de la cubierta de carga en los dispositivos de instalación que se ubican detrás del asiento trasero, en los paneles de adorno traseros. Para mover la cubierta: 1. Tome el borde trasero de la cubierta de carga y jálelo hacia atrás.
  • Page 90 Controles del conductor 2. En el compartimiento pequeño se guarda el juego del gato. También hay espacio de almacenamiento adicional para otros usos. La cubierta del compartimiento pequeño es de fácil acceso y está asegurada con dos trabas. ADVERTENCIA: Este compartimiento de carga no está diseñado para contener los objetos durante un choque cuando le han quitado la cubierta.
  • Page 91 Controles del conductor Para ajustar la posición de la barra transversal (si está equipado): 1. Afloje el control de accionamiento con el pulgar de ambos extremos de la barra transversal (ambas barras transversales son ajustables). 2. Deslice la barra transversal a la ubicación deseada.
  • Page 92 Controles del conductor Para volver a instalar el conjunto de la barra transversal (si está equipado) en los rieles laterales de la parrilla portaequipaje de techo: 1. Asegúrese de que ambos conjuntos de barra transversal se instalen con la flecha F (Hacia adelante) en dirección a la parte delantera del vehículo.
  • Page 93: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados a la llave (IKT). La hoja de la llave funciona como una llave programada que arranca el vehículo y bloquea o desbloquea los seguros de todas las puertas. La parte del transmisor funciona como transmisor de entrada a control remoto.
  • Page 94 Seguridad y seguros Manejo recomendado del Transmisor integrado de cabezal de entrada (IKT) Para evitar activar accidentalmente las funciones de entrada a control remoto del vehículo, se recomienda manejar adecuadamente el Transmisor integrado de cabezal de entrada (IKT) al arrancar y apagar el vehículo.
  • Page 95: Seguros

    Seguridad y seguros SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS • Presione el control para desbloquear los seguros de todas las puertas. • Presione el control para bloquear los seguros de todas las puertas. Bloqueo y desbloqueo de los seguros de las puertas con una llave Desbloqueo de los seguros de las puertas Gire la llave en el cilindro de la puerta para quitar el seguro sólo a la puerta del conductor.
  • Page 96 Seguridad y seguros • efectuando el procedimiento del control de los seguros eléctricos de las puertas o • efectuando el procedimiento del teclado de entrada sin llave o • realizando el procedimiento del centro de mensajes. Nota: el sistema de bloqueo automático puede activarse o desactivarse en forma independiente del sistema de desbloqueo automático.
  • Page 97 Seguridad y seguros 2. Cierre todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. 3. Ingrese el código de entrada de cinco dígitos. 4. Mantenga presionado 3 • 4. Mientras mantiene presionado 3 • 4, presione 7 • 8. 5.
  • Page 98 Seguridad y seguros • realizando el procedimiento del centro de mensajes. Nota: el sistema de desbloqueo automático se puede activar o desactivar en forma independiente de la función de autobloqueo. Procedimiento de activación/desactivación del desbloqueo automático con el interruptor de los seguros eléctricos de las puertas Antes de comenzar, asegúrese de que el encendido esté...
  • Page 99 Seguridad y seguros 5. Suelte 3 • 4. El usuario debe escuchar un sonido de claxon que indica que el sistema se ha desactivado o un sonido seguido de un bocinazo que indica que el sistema se ha activado. Procedimiento del centro de mensajes Para obtener información acerca de la activación/desactivación de la característica de desbloqueo automático usando el centro de mensajes del vehículo, consulte la información del Centro de mensajes en el...
  • Page 100 Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) El Transmisor integrado a la llave (IKT) cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con la norma RSS-210 de la industria canadiense. El funcionamiento está...
  • Page 101 Seguridad y seguros Si hay problemas con el sistema de entrada a control remoto, asegúrese de entregar TODOS los Transmisores integrados a la llave al distribuidor autorizado para ayudarle a localizar y resolver el problema. Desbloqueo de los seguros de las puertas en dos pasos 1.
  • Page 102 Seguridad y seguros Si alguna de las puertas o la compuerta levadiza no está correctamente cerrada, el claxon sonará dos veces y las luces de estacionamiento/direccionales no destellarán cuando se presione el control Para abrir la ventana de la compuerta levadiza (si está...
  • Page 103 Seguridad y seguros 3. Inserte la batería nueva. Consulte las instrucciones dentro del IKT para conocer la orientación correcta de la batería. Presione la batería para asegurarse que esté bien asentada en la cavidad de alojamiento. 4. Presione para volver a colocar la tapa de la batería en la llave.
  • Page 104 Seguridad y seguros Las luces interiores no se apagan si: • fueron encendidas con el control del atenuador o • alguna puerta está abierta. Entrada iluminada con las luces perimétricas Con el sistema del Transmisor integrado de cabezal de entrada, se iluminarán los siguientes elementos cuando se presiona el control (de desbloqueo) en el transmisor: •...
  • Page 105 Seguridad y seguros 1. El encendido debe estar en OFF para comenzar la secuencia. 2. Ponga la llave en el encendido y gírela a la posición 3 (ON). 3. Presione tres veces el control de desbloqueo eléctrico de las puertas que está...
  • Page 106 Seguridad y seguros • abrir la ventana de la compuerta levadiza, El teclado se puede accionar con el código de entrada de 5 dígitos de fábrica; este código está ubicado en la tarjeta del estuche del propietario, en la guantera, además, lo puede conseguir en su distribuidor autorizado. Usted también puede crear su propio código de entrada personal de cinco dígitos.
  • Page 107: Sistema Antirrobo

    Seguridad y seguros Función de antiexploración (anti-scan) Si se ingresa un código incorrecto siete veces (35 presiones consecutivas de los botones), el teclado entra en un modo antiexploración. Este modo desactiva el teclado durante un minuto y la luz del teclado destella. La función de antiexploración se apagará...
  • Page 108 Seguridad y seguros Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de posventa que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 109 Seguridad y seguros Armado automático del sistema antirrobo El vehículo se arma inmediatamente después de colocar el encendido en la posición Off (Apagado). El indicador antirrobo destellará cada dos segundos como una forma de disuadir a los ladrones cuando la alarma del vehículo esté...
  • Page 110 Seguridad y seguros Programación de duplicados de las llaves Usted puede programar sus propios Transmisores integrados a la llave o llaves codificadas SecuriLock estándar para su vehículo. Este procedimiento programará el código clave que inmoviliza el motor y la parte del transmisor de entrada a control remoto del IKT para su vehículo.
  • Page 111 Seguridad y seguros 7. Después de tres segundos pero antes de que transcurran 20 segundos de haber girado el encendido a la posición 1 (OFF) y sacar la llave codificada programada previamente, inserte la llave nueva no programada (llave nueva o llave auxiliar) en el encendido. 8.
  • Page 112: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DELANTEROS Notas: ADVERTENCIA: Reclinar el asiento puede provocar que el pasajero quede fuera del cinturón de seguridad. Lo cual puede causar severas lesiones personales en caso de una colisión. ADVERTENCIA: No amontone carga hasta sobrepasar la altura de los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en caso de un choque o un frenazo.
  • Page 113 Asientos y sistemas de seguridad Las cabeceras ajustables constan de: • espuma tapizada que absorbe energía y una estructura (1), • dos vástagos de acero (2), • un botón de ajuste y desbloqueo de la manga de guía (3), • un botón de desbloqueo y extracción (4).
  • Page 114 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: La cabecera ajustable es un dispositivo de seguridad. Siempre que sea posible, deberá estar correctamente instalada y ajustada cuando el asiento esté ocupado. Para retirar la cabecera ajustable, haga lo siguiente: 1. Jale la cabecera hasta que alcance su posición de ajuste más alta.
  • Page 115 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste correctamente la cabecera de modo que la parte superior de ésta quede pareja con la parte superior de su cabeza y lo más cerca posible de la nuca. Para los ocupantes de gran estatura, ajuste la cabecera en su posición más alta.
  • Page 116 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino. ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón pélvico ajustado y alrededor de las caderas.
  • Page 117 Asientos y sistemas de seguridad Presione para levantar o bajar la parte delantera del cojín del asiento. Presione para levantar o bajar la parte trasera del cojín del asiento. Presione el control para mover el asiento hacia adelante, hacia atrás, hacia arriba o hacia abajo.
  • Page 118 Asientos y sistemas de seguridad Nota: nunca haga lo siguiente: • Colocar objetos pesados en el asiento. • Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente.
  • Page 119 Asientos y sistemas de seguridad Presione el control para bajar o quitar el apoyacabezas. Plegado de los asientos traseros 1. Levante el apoyacabezas del asiento trasero y sáquelo. 2. Guarde el apoyacabezas debajo del asiento delantero. 3. Jale el control de desenganche del asiento.
  • Page 120 Asientos y sistemas de seguridad Nota: asegúrese de que no haya objetos en el piso antes de plegar el respaldo del asiento. 4. Incline el asiento hacia adelante. Ponga el botón de resorte del cinturón de seguridad en el botón de resorte del panel tapizado lateral.
  • Page 121 Asientos y sistemas de seguridad 6. Gire el respaldo del asiento hacia abajo, hasta la posición de piso de carga. Regreso de los asientos traseros a la posición vertical 1. Jale el asiento hacia arriba y hacia la posición vertical, asegurándose de que el respaldo se fije en su lugar y que el indicador de asiento desenganchado rojo en la paleta de...
  • Page 122 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Asegúrese de que la punta de la hebilla del cinturón de seguridad pase por los sujetadores elásticos de los respaldos. Las hebillas de los cinturones de seguridad se pueden romper si quedan atrapadas debajo del respaldo y éste se gira hacia abajo.
  • Page 123: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad Para instalar el cojín trasero 1. Empuje el cojín hacia el costado interior del vehículo. 2. Asegúrese de que las bisagras queden bloqueadas en su lugar. SISTEMAS DE SEGURIDAD Sistema de protección Personal Safety System El sistema de seguridad Personal Safety System proporciona mayor protección a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de un choque frontal y está...
  • Page 124 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de seguridad Personal Safety System ? El sistema Personal Safety System puede adaptar la estrategia de despliegue de los dispositivos de seguridad de su vehículo según la gravedad del choque y las condiciones de los ocupantes. Un conjunto de sensores de choque y de ocupantes envía información al Módulo de control de sistemas de seguridad (RCM).
  • Page 125 Asientos y sistemas de seguridad Sensor de posición del asiento del conductor El sensor de posición del asiento del conductor permite que el sistema Personal Safety System ajuste el grado de despliegue de la bolsa de aire de doble etapa según la posición del asiento. El sistema está diseñado para ayudar a proteger a los conductores de baja estatura que se sientan cerca de la bolsa de aire del conductor, al proporcionarle a esta bolsa menos energía de inflado.
  • Page 126 Asientos y sistemas de seguridad ENFÁTICAMENTE a los padres que sujeten siempre en forma adecuada a los niños en el asiento trasero. El sensor también desactiva la bolsa de aire del pasajero delantero y la bolsa de aire lateral montada en el asiento del pasajero cuando el asiento del pasajero está...
  • Page 127 Asientos y sistemas de seguridad Cómo determinar si el sistema de seguridad Personal Safety System funciona El sistema Personal Safety System usa una luz de advertencia en el grupo de instrumentos o un tono de respaldo para indicar la condición del sistema.
  • Page 128 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Nunca permita que un pasajero lleve un niño en su regazo mientras el vehículo esté en movimiento. El pasajero no puede evitar que el niño se lesione en caso de choque. ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad en forma apropiada, incluso si se cuenta con un sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS).
  • Page 129 Asientos y sistemas de seguridad Cinturones pélvicos y de hombros combinados 1. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la cual proviene la lengüeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Page 130 Asientos y sistemas de seguridad Modo sensible del vehículo Este es el modo normal del retractor, que permite el libre ajuste de la longitud del cinturón de hombros según los movimientos del pasajero y el bloqueo según el movimiento del vehículo. Por ejemplo, si el conductor frena repentinamente, hace un viraje muy cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h (5 mph) o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a...
  • Page 131 Asientos y sistemas de seguridad • Tome la parte del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. • Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará un chasquido. Esto indica que el cinturón de seguridad está ahora en el modo de traba automática.
  • Page 132 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad en los asientos de costado delanteros. Ajuste la altura del cinturón de hombros, de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro.
  • Page 133 Asientos y sistemas de seguridad Extensión para el cinturón de seguridad Si el cinturón de seguridad es demasiado corto a pesar de estar totalmente extendido, se puede agregar una extensión de cinturón de seguridad de 23 cm (9 pulg) o de 31 cm (12 pulg) (números de refacción 611C22–A y 611C22–B, respectivamente).
  • Page 134 Asientos y sistemas de seguridad Sistema Belt-Minder El sistema Belt-Minder es un recordatorio adicional a la función de advertencia de cinturones de seguridad. Este sistema proporciona recordatorios adicionales haciendo sonar de manera intermitente una campanilla e iluminando la luz de advertencia del cinturón de seguridad en el grupo de instrumentos cuando se desabrocha el cinturón del conductor y del pasajero delantero.
  • Page 135 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... Los cinturones de seguridad El sistema Belt-Minder no se del conductor y del pasajero activará. delantero se abrochan antes de que el interruptor de encendido se gire a la posición ON o antes de que hayan transcurrido 1 a 2 minutos de haber colocado el interruptor de encendido en ON...
  • Page 136 40 km (25 millas) de casa. “Los cinturones son Los cinturones de seguridad de su incómodos” Ford están diseñados para aumentar la comodidad. Si se siente incómodo, pruebe las diferentes posiciones del anclaje superior del cinturón y respaldo del asiento, que debe estar lo más vertical posible;...
  • Page 137 Asientos y sistemas de seguridad Pretextos dados... Considere... “Hay poco tráfico” Aproximadamente una de cada dos muertes ocurren en accidentes de un solo vehículo, muchas veces cuando no hay otros vehículos cerca. “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa”...
  • Page 138 Asientos y sistemas de seguridad Desactivar una vez Si en cualquier momento, el conductor o pasajero delantero abrocha y luego desabrocha rápidamente el cinturón, la característica Belt-Minder para esa posición del asiento se desactiva para el ciclo actual de encendido. Si el ocupante abrocha el cinturón y permanece así por aproximadamente 30 segundos, la característica se vuelve a activar durante el mismo ciclo de encendido.
  • Page 139: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad • El paso 3 se debe completar dentro de los 30 segundos transcurridos después de que se apaga la luz de advertencia del cinturón de seguridad. 3. Para la posición del asiento que se está desactivando, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad tres veces, finalizando con el estado de desabrochado.
  • Page 140 Asientos y sistemas de seguridad Precauciones importantes del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo. Las bolsas de aire NO se inflan lentamente;...
  • Page 141 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No coloque nada en o sobre el módulo de la bolsa de aire. Colocar objetos encima o al lado del área de inflado de la bolsa de aire puede hacer que estos objetos sean proyectados por la bolsa de aire hacia su rostro y torso, causándole lesiones graves.
  • Page 142 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, recorra el asiento completamente hacia atrás.
  • Page 143 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado. Puede tratarse de fécula de maíz, polvo de talco o compuestos de sodio que pueden irritar la piel y los ojos, pero...
  • Page 144 Asientos y sistemas de seguridad • luz indicadora “PASSENGER AIRBAG OFF” o “PASS AIRBAG OFF” (bolsa de aire del pasajero desactivada). Consulte Sistema de sensores del pasajero delantero más adelante en este capítulo. El RCM (módulo de control de sistemas de seguridad) monitorea sus propios circuitos internos y la conexión eléctrica del sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (incluidos los sensores de impacto, el cableado del sistema, la luz de disponibilidad de las bolsas de aire, la...
  • Page 145 Asientos y sistemas de seguridad • el sistema determina la presencia de un niño pequeño en un asiento auxiliar, • el pasajero delantero levanta su peso del asiento por un momento, El sistema de sensores del pasajero delantero desactivará la bolsa de aire lateral del asiento del pasajero si: •...
  • Page 146: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad • Cuando el sistema de sensores del pasajero delantero activa la bolsa de aire frontal del pasajero delantero (podrá inflarse), el indicador permanecerá apagado. Si una persona de tamaño adulto está sentada en el asiento del pasajero delantero, pero el indicador PASSENGER AIRBAG OFF o PASS AIRBAG OFF (bolsa de aire del pasajero desactivada) está...
  • Page 147 Asientos y sistemas de seguridad Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que mantengan su posición vertical. Un ocupante correctamente sentado se sienta siempre derecho contra el respaldo y en el centro del cojín, con sus pies cómodamente extendidos.
  • Page 148 Asientos y sistemas de seguridad Luz indicadora de bolsa de aire del Bolsa de aire del Objetos pasajero pasajero desactivada Asiento vacío u objeto Encendida Desactivada pequeño o mediano con cinturón de seguridad abrochado Si cree que el estado de la luz indicadora de bolsa de aire del pasajero desactivada no es el correcto, compruebe lo siguiente: •...
  • Page 149 En caso de que fuera necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con Ford Customer Relationship Center al número de teléfono que aparece en el capítulo Atención al cliente de este Manual del propietario.
  • Page 150 Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar el estado del sistema. Consulte la sección Disponibilidad de bolsa de aire en el capítulo Grupo de instrumentos. La bolsa de aire no requiere mantenimiento de rutina.
  • Page 151 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar el SRS de bolsas de aire, ni sus fusibles ni la cubierta de un asiento que contenga una bolsa de aire. Consulte con un distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire.
  • Page 152 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire laterales están instaladas en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros. En algunos choques laterales, se inflará la bolsa de aire lateral afectada por el accidente. Si el sistema de sensores del pasajero delantero detecta un asiento vacío, la bolsa de aire lateral montada en el asiento del pasajero delantero se desactivará.
  • Page 153 Asientos y sistemas de seguridad La presencia de una o más de las siguientes situaciones indica que hay problemas en el sistema: • La luz de disponibilidad (la misma para el sistema de bolsas de aire delanteras) destellará o permanecerá encendida. •...
  • Page 154 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire y el sistema Safety Canopy . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no obstruya ni coloque objetos en el espacio donde se despliega el sistema Safety Canopy inflable.
  • Page 155 Asientos y sistemas de seguridad • Dos sensores de impacto ubicados en el pilar C, detrás de las puertas traseras (uno en cada lado). • Sensor de volcadura en el módulo de control de sistemas de seguridad (RCM). El sistema Safety Canopy , en combinación con los cinturones de seguridad, ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves en caso de un choque lateral fuerte o una volcadura.
  • Page 156 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Varios componentes del sistema Safety Canopy se calientan después del inflado. No los toque después del inflado. ADVERTENCIA: Si se desplegó, el sistema Safety Canopy no volverá a funcionar a menos que se reemplace. El sistema Safety Canopy (incluidos las vestiduras de los pilares A, B, C y D y forro del techo) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor autorizado.
  • Page 157 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de alerta posterior a un choque SOS Post-Crash Alert System™ El sistema de alerta posterior a un choque SOS hace destellar automáticamente las luces direccionales y hace sonar el claxon tres veces en intervalos de cuatro segundos en caso de un impacto grave que infle las bolsas de aire (delanteras, laterales, laterales tipo cortina o Safety Canopy ) o los pretensores del cinturón de seguridad.
  • Page 158 NHTSA y otras organizaciones de seguridad o corresponden a los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para...
  • Page 159 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema Tamaño, estatura, peso o edad del de seguridad niño recomendado Niños más Niños que crecieron o que ya no Use un cinturón grandes caben adecuadamente en un asiento de seguridad del auxiliar para posicionamiento del vehículo con...
  • Page 160 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para la instalación de sistemas de sujeción para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Sólo (ancla- (sólo rón de de segu- cintu- jes in- anclajes seguri- ridad y...
  • Page 161 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, recorra el asiento completamente hacia atrás.
  • Page 162 0 y 16 años se aseguren adecuadamente en el sistema de sujeción correcto. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y se...
  • Page 163 Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y el peso del niño. Al instalar un asiento de seguridad para niños: • En este capítulo, revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire...
  • Page 164 Asientos y sistemas de seguridad Al instalar un asiento de seguridad para niños con un cinturón pélvico y de hombros combinado: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha.
  • Page 165 Asientos y sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con cinturón pélvico y de hombros combinado. 2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujete la correa pélvica. 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 166 Asientos y sistemas de seguridad 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Page 167 Si está bien instalado, no debe moverse más de 2.5 cm (1 pulg). 11. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté...
  • Page 168 Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños con correa de sujeción superior.
  • Page 169 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad para niños al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para niños y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 170 Asientos y sistemas de seguridad Si instala un asiento para niños con conexiones rígidas LATCH y fijó la correa de sujeción superior al anclaje de sujeción superior adecuado, no apriete la correa de sujeción a tal grado que el asiento para niños se levante del cojín del asiento del vehículo cuando el niño esté...
  • Page 171 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes de las correas de sujeción de su vehículo están en las siguientes posiciones (vistos desde arriba): Enganche la correa de sujeción sólo al anclaje para correas apropiado, tal como se indica. Es posible que la correa de sujeción no funcione correctamente si se engancha en un lugar distinto al anclaje de sujeción correcto.
  • Page 172 Asientos y sistemas de seguridad 3. Enganche la correa de sujeción al anclaje tal como se ilustra. La flecha en el gráfico anterior apunta hacia la parte delantera del vehículo. Si la correa de sujeción se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no se sostenga apropiadamente en caso de un choque.
  • Page 173 Asientos y sistemas de seguridad tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento auxiliar para colocación del cinturón de seguridad. Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad pélvicos y de hombros del vehículo les ajusten...
  • Page 174 Asientos y sistemas de seguridad • ¿El niño puede permanecer sentado de esa manera durante todo el viaje? Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares para posicionamiento de cinturón: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use los asientos auxiliares junto con el cinturón pélvico y de hombros del vehículo.
  • Page 175 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa de los hombros de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro de su hombro.
  • Page 176 Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños...
  • Page 177 Asientos y sistemas de seguridad producirse un accidente, también deberán ser revisados y reemplazados si se detectan daños o fallas en su funcionamiento. Para un cuidado correcto de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o el sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, alguien puede sufrir lesiones graves en caso de un choque.
  • Page 178: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Page 179 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si está equipado) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para propulsarse. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 180 Llantas, ruedas y carga En qué se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin...
  • Page 181 Departamento del Transporte de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Departamento del Transporte de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 182 Llantas, ruedas y carga Tracción (Traction) AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado, según mediciones efectuadas en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Page 183 Llantas, ruedas y carga • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
  • Page 184 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 185 Llantas, ruedas y carga Presión de inflado máxima permitida es la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 186 Llantas, ruedas y carga Nota: algunas llantas de refacción operan a mayor presión de inflado que las demás llantas. En el caso de las llantas de refacción pequeñas o Tipo T (consulte la sección Información de la llanta de refacción pequeña o Tipo T para obtener una descripción): almacene y mantenga a 60 psi (4.15 bares).
  • Page 187 Llantas, ruedas y carga El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que sólo queden...
  • Page 188 El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e...
  • Page 189 4. Utilice protección para los ojos y los oídos. Para una presión de montaje de más de 20 psi (1.38 bares) superior a la presión máxima, la instalación la debe realizar un distribuidor de Ford u otro profesional de servicio de llantas.
  • Page 190 Llantas, ruedas y carga • Respete los límites de velocidad de los caminos. • Evite hacer arranques, paradas y virajes rápidos. • Evite los baches y objetos en el camino. • No pase sobre los bordes de las banquetas ni golpee las llantas contra éstos al estacionarse.
  • Page 191 Llantas, ruedas y carga La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensión trasera independiente (si está...
  • Page 192 Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD)/Tracción en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
  • Page 193 Llantas, ruedas y carga identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro. Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad.
  • Page 194 Llantas, ruedas y carga períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado. Es posible que las llantas de su vehículo funcionen en condiciones diferentes para carga y presión de inflado. Puede que deba ajustar estos regímenes de velocidad a la diferencia en las condiciones. El rango de calificaciones va de 130 km/h (81 mph) a 299 km/h (186 mph).
  • Page 195 Llantas, ruedas y carga 9. M+S o M/S: Lodo y nieve o AT: Todo terreno o AS: Toda temporada. 10. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida en caucho en la rodamiento y los costados de las llantas.
  • Page 196 Llantas, ruedas y carga Los proveedores de llantas pueden aplicar indicaciones, notas o advertencias adicionales, tales como carga estándar, radial sin cámara, etc. Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” poseen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”;...
  • Page 197 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Page 198: Inflado De Llantas

    Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Page 199: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga El Sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la sección 15 de las reglas de FCC y con RS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias dañinas;...
  • Page 200 Llantas, ruedas y carga Cómo funciona el Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas de carretera y envía las lecturas de la presión de éstas al vehículo.
  • Page 201 Llantas, ruedas y carga Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del Sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando éstas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Consulte el siguiente cuadro para obtener información respecto al Sistema de monitoreo de presión de las llantas: Luz de...
  • Page 202 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa Pasos a seguir por el usuario advertencia de posible neumático con baja presión Luz de Llanta de Está usando la llanta de refacción advertencia refacción en provisional. Repare la rueda de destellante carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
  • Page 203 índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
  • Page 204: Carga Del Vehículo

    • No los use en caminos secos. • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables para llantas en el vehículo. Para obtener información sobre otros métodos aprobados por Ford Motor Company para el control de la tracción, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Page 205 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de llantas o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Page 206 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: es todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluyendo la carga y el equipamiento opcional. Si arrastra un remolque, el peso de la lanza del remolque o el peso apoyado en el pivote de arrastre también es parte del peso de la carga.
  • Page 207 Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total que se apoya en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso del vehículo listo para rodar y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Page 208 Llantas, ruedas y carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el costado de la puerta del conductor.
  • Page 209 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluyendo toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede transportar sin riesgo de sufrir daños. (Importante: el sistema de frenos del vehículo de arrastre está...
  • Page 210 Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Si excede alguna limitación de peso vehicular máximo puede provocar graves daños al vehículo o lesiones personales. Pasos para determinar el límite correcto de carga: 1. Ubique el mensaje “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb.”...
  • Page 211 Llantas, ruedas y carga comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años. Al medir el interior del vehículo con el asiento trasero plegado, tiene espacio para 12 bolsas de cemento de 45 kg (100 lb).
  • Page 212 Llantas, ruedas y carga ARRASTRE DE REMOLQUES El arrastre de un remolque con su vehículo puede requerir el uso de un paquete de opciones de arrastre de remolque. El arrastre de un remolque significa una carga adicional para el motor, la transmisión, el eje, los frenos, las llantas y la suspensión de su vehículo.
  • Page 213 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y pesos del remolque Motor Máximo Rango de peso Área delantera GCWR: lb (kg) del remolque: máxima del lb (kg) remolque: pies 2.5 L con 5,000 (2,268) 1,500 (680) 24 (2.2) transmisión manual 2.5 L con...
  • Page 214 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y pesos del remolque Motor Máximo Rango de peso Área delantera GCWR: lb (kg) del remolque: máxima del lb (kg) remolque: pies 2.5 L con 5,200 (2,359) 1,500 (680) 24 (2.2) transmisión automática 3.0 L con...
  • Page 215 Llantas, ruedas y carga Preparación para el arrastre Use el equipo correcto para arrastrar un remolque y asegúrese que esté correctamente sujeto al vehículo. Si requiere asistencia, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con un distribuidor de remolques confiable. Enganches de arrastre No use enganches que se sujeten a la defensa del vehículo.
  • Page 216 Llantas, ruedas y carga puede provocar daños en el sistema eléctrico del vehículo. Consulte a su distribuidor autorizado o la agencia de arrendamiento de remolques para obtener las instrucciones y los equipos adecuados para conectar las luces del remolque. Conducción cuando se arrastran remolques Al arrastrar un remolque: •...
  • Page 217 Llantas, ruedas y carga • Deje una mayor distancia para detenerse con un remolque enganchado. • El peso de la lanza del remolque debe representar entre 10% y 15% del peso del remolque cargado. • Después de haber viajado 80 km (50 millas), revise minuciosamente el enganche, las conexiones eléctricas y las tuercas de seguridad de las ruedas del remolque.
  • Page 218 Llantas, ruedas y carga Nota: ponga el sistema de control del aire acondicionado y la calefacción en el modo de aire recirculado para evitar que los gases del escape entren al vehículo. Para más información, consulte el capítulo Controles de clima. En caso de emergencia en el camino con un vehículo descompuesto consulte, Arrastre con grúa de auxilio en el capítulo Emergencias en el camino.
  • Page 219 Llantas, ruedas y carga Nota: si arrastra el vehículo con las cuatro ruedas en el suelo, siga estas instrucciones: • Arrástrelo sólo hacia delante. • Quite el freno de estacionamiento. • Coloque la palanca de cambios de la transmisión en (N) Neutral. •...
  • Page 220: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF (Apagado): bloquea la palanca de cambio de velocidades y la columna de dirección y permite el retiro de la llave. 2. ACCESSORY (Accesorio): permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 221 Manejo ADVERTENCIA: No encienda el motor en un garaje cerrado o en otras áreas cerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de encender el motor. Para mayores instrucciones, vea Protección contra los gases del escape en este capítulo.
  • Page 222 Manejo • Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). Si arranca un vehículo con transmisión manual: • Asegúrese que esté puesto el freno de estacionamiento. • Mantenga presionado el pedal del embrague hasta el piso y luego ponga la palanca de cambio de velocidades en posición N (Neutral).
  • Page 223 Manejo Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información con respecto a las luces de advertencia. Arranque del motor 1. Gire la llave hasta 3 (ON) sin girarla a 4 (START).
  • Page 224 Manejo Información importante sobre la ventilación Si el motor funciona en ralentí mientras el vehículo está detenido por un período largo, abra las ventanas al menos 2.5 cm (1 pulg) o ajuste la calefacción o aire acondicionado para que entre aire fresco. CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ...
  • Page 225 Manejo • Asegúrese de que esté en buen estado (no parchado ni empalmado). Guarde el cable de extensión en interiores a una temperatura superior a 0 °C (32 °F). Las condiciones del exterior puede deteriorar estos cables después de un tiempo. •...
  • Page 226: Frenos

    Manejo FRENOS Los ruidos ocasionales del freno son normales. Si durante el frenado se produce un sonido de “metal contra metal”, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas y sea necesario que las inspeccione un distribuidor autorizado. Si el vehículo presenta una vibración o temblor continuo en el volante de la dirección durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
  • Page 227 Manejo Luz de advertencia ABS La luz ABS del grupo de instrumentos se ilumina momentáneamente cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON (Encendido). Si la luz no enciende durante el arranque, si permanece encendida o destella, es posible que el ABS esté...
  • Page 228: Advancetrac

    Manejo ADVERTENCIA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté colocada correctamente en P (Estacionamiento) (transmisión automática) o en 1 (Primera velocidad) (transmisión manual). El freno de estacionamiento no se recomienda para detener un vehículo en movimiento.
  • Page 229 Manejo ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnología avanzada puede desafiar las leyes de la física. Siempre existe la posibilidad de perder el control de un vehículo debido al análisis incorrecto que hace el conductor respecto de las condiciones. Un manejo agresivo en cualquier condición del camino puede hacerlo perder el control de su vehículo, aumentando el riesgo de sufrir lesiones personales o daños materiales.
  • Page 230 Manejo El sistema AdvanceTrac con RSC incluye un botón Off del AdvanceTrac con RSC en el panel de instrumentos, debajo del control de climatización, y un icono de “automóvil patinando en el panel de instrumentos. El icono del “automóvil patinando encenderá...
  • Page 231 Manejo funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la reducción momentánea de la potencia del motor. El Control de tracción de los frenos funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la aplicación momentánea de los frenos en la rueda que se desliza. El Control de tracción está...
  • Page 232 Manejo • Entrar en un camino pavimentado desde un camino de grava o viceversa • Virar en curvas cuando se arrastra un remolque muy cargado (consulte Arrastre de remolque en el capítulo Llantas, ruedas y carga). Sistema de control de estabilidad Roll Stability Control™ (RSC ) El sistema Roll Stability Control (RSC ) puede ayudar a mantener la estabilidad del vehículo durante maniobras bruscas.
  • Page 233 Manejo Sistema AdvanceTrac con RSC Icono Control Funciones del “automóvil botón tracción patinando” Se ilumina Predeterminado durante la Activada Activada Activada al arranque revisión de focos Botón Enciende de presionado en modo Activada Activada Desactivada forma permanente momentánea Botón presionado nuevamente Apagado Activada...
  • Page 234 Manejo ADVERTENCIA: El control de oscilación del remolque no impide que el remolque oscile, pero evita que aumente la oscilación una vez que se ha producido. El TSC no puede compensar la oscilación de todos los remolques. Si experimenta oscilación del remolque, es probable que el remolque esté...
  • Page 235 ADVERTENCIA: Al desactivar el control de oscilación de remolque aumenta el riesgo de pérdida de control del vehículo, de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir un cerro), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
  • Page 236: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo ADVERTENCIA: En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de seguridad, que para una que sí lo lleva. Los vehículos utilitarios y camionetas tienen llantas más grandes y mayor altura libre sobre el suelo, lo que proporciona al vehículo un centro de gravedad más alto que el de un automóvil de pasajeros.
  • Page 237 Manejo que se haya fundido un fusible o que las luces de freno del vehículo no estén funcionando correctamente. Consulte Fusibles y relevadores en el capítulo Emergencias en el camino. Si el fusible no está quemado, realice el siguiente procedimiento: 1.
  • Page 238 Manejo Aprendizaje adaptativo de la transmisión automática La transmisión tiene una estrategia de aprendizaje adaptativo que se encuentra en la computadora del vehículo. Esta estrategia está diseñada para aumentar la durabilidad y proporcionar una sensación uniforme de los cambios durante la vida útil del vehículo. Un vehículo o una transmisión nueva puede tener cambios firmes o suaves.
  • Page 239 Manejo N (Neutral) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral), el vehículo puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal del freno mientras está en esta posición. D (Directa) con Sobremarcha La posición normal de conducción para lograr el máximo rendimiento del combustible.
  • Page 240 Manejo Para volver a la posición D normal (con O/D), presione nuevamente el interruptor de control de la transmisión (TCS). • La luz de asistencia en pendientes del grupo de instrumentos se apagará. • La transmisión funcionará en las velocidades primera a sexta. Cada vez que la llave se gira a OFF, se vuelve automáticamente a O/D (modo de sobremarcha).
  • Page 241 Manejo Para arrancar el vehículo: 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté completamente puesto. 2. Presione el pedal del embrague hasta el piso, luego ponga la palanca de cambio de velocidades en posición Neutral. 3. Arranque el motor. 4.
  • Page 242 Manejo Reversa Asegúrese de que su vehículo esté completamente detenido antes de cambiar a R (Reversa). Si no, puede dañar la transmisión. 1. Mantenga el pedal del embrague a fondo y mueva la palanca de cambio de velocidades a la posición neutral. 2.
  • Page 243 Manejo ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y recuerde las limitaciones del sistema de detección de reversa incluidas en esta sección. La detección de reversa sólo ayuda en el caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa en una superficie plana a “velocidades de estacionamiento”.
  • Page 244 Manejo El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 1.8 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura).
  • Page 245 Manejo Si el vehículo sufre daños en la defensa o placa protectora (fascia) trasera, de modo que se desalineen o curven, la zona de detección se puede alterar provocando mediciones inexactas de los obstáculos o falsas alarmas. SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ...
  • Page 246 Manejo Maneje cuidadosamente para evitar que el vehículo se dañe con objetos ocultos, como rocas y troncos. Es recomendable conocer el terreno o examinar los mapas del área antes de manejar en ella. Trace su ruta antes de manejar en el área. Para mantener el control de la dirección y el frenado de su vehículo, debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no patinando o girando velozmente.
  • Page 247 Manejo Si el vehículo queda atascado Si su vehículo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y reversa y haciendo una pausa entre cambios con un patrón constante. Presione levemente el acelerador en cada velocidad.
  • Page 248 Manejo • En caso de una frenada de emergencia, evite derrapar las llantas y no haga ningún movimiento brusco con el volante de la dirección. ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo.
  • Page 249 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al esfuerzo de las autoridades encargadas de la preservación del medio ambiente y los recursos naturales, instándolo a que ayude a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y privados...
  • Page 250 Manejo Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar de efectuar un cambio descendente desde una velocidad más alta luego de iniciado el ascenso. Esto reduce la tensión del motor y la posibilidad de que el motor se apague.
  • Page 251 Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar refacciones no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
  • Page 252 Manejo Si no mantiene su vehículo adecuadamente, podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, disminuir el rendimiento y las capacidades operativas del vehículo, y afectar en forma adversa la seguridad del conductor y los pasajeros. Se recomienda efectuar inspecciones frecuentes a los componentes del chasis si el vehículo está...
  • Page 253: Emergencias En El Camino

    Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
  • Page 254 En Canadá, la tarjeta se encuentra en el Manual de información del propietario, dentro de la guantera. Los clientes propietarios de vehículos Ford, Mercury y Lincoln en los EE.UU. que necesiten asistencia en el camino, llamen al 1-800-241-3673.
  • Page 255: Control De Luces Intermitentes De Emergencia

    Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA El control de las luces intermitentes de emergencia se ubica en la columna de la dirección, justo detrás del volante de la dirección. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté...
  • Page 256: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino Este interruptor se ubica en el espacio para poner los pies del pasajero delantero, detrás de una cubierta que se levanta, en la cubierta de acceso del panel de protección. Restablecimiento del interruptor: 1. Gire el encendido a la posición OFF (Apagado).
  • Page 257 Emergencias en el camino Amperaje y color de los fusibles estándar COLOR Cartucho Ampe- Maxifusi- de co- Minifusi- Fusibles Maxifusi- raje del bles de nexiones bles estándar bles fusible cartucho de fusi- bles Gris Gris — — — Violeta Violeta —...
  • Page 258 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles se encuentra en el lado derecho de la consola central, junto al tablero de instrumentos. Quite la tapa del tablero para tener acceso a la cubierta de fusibles.
  • Page 259 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores No se usa (disponible) 15 A Interruptor de activación/desactivación del freno 15 A Módulo de Sync Toldo corredizo 10 A Iluminación del teclado, Seguro de bloqueo del freno (BSI), SPDJB...
  • Page 260 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 15 A Faros de niebla 15 A Luces de estacionamiento 15 A Luces altas de los faros 20 A Relevador del claxon 10 A Luces de demanda 10 A Grupo de instrumentos del tablero 20 A...
  • Page 261: Caja De Distribución Eléctrica

    Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 15 A Interruptores de seguro de puertas del conductor/pasajero, Espejo con atenuación automática, Brújula, Iluminación ambiental, Toldo corredizo 10 A No se usa (disponible) 10 A Lógica del limpiador trasero, Relevador de los asientos térmicos, Grupo de instrumentos...
  • Page 262 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, reemplace siempre la cubierta de la caja distribuidora de alimentación antes de reconectar la batería o llenar los depósitos de líquido. Si se ha desconectado y vuelto a conectar la batería, consulte la sección Batería del capítulo Mantenimiento y Especificaciones.
  • Page 263 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 15 A* Alternador 15 A* Pestillo de la compuerta levadiza 20 A* Luces de estacionamiento del remolque 50 A** Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 30 A** Limpiadores delanteros 30 A** Motor de arranque...
  • Page 264 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 20 A* Luz indicadora de funcionamiento incorrecto mil encendido de PCM 15 A* Módulo de control del tren motriz — Relevador del ventilador de enfriamiento 1 —...
  • Page 265 Emergencias en el camino CAMBIO DE UNA LLANTA DESINFLADA Si se desinfla una llanta al conducir: • no frene en forma brusca, • disminuya gradualmente la velocidad del vehículo, • sujete con firmeza el volante de la dirección, • desplácese lentamente hasta una zona segura a un costado del camino. Su vehículo puede contar con una llanta de refacción convencional que sea diferente, por una o más de la siguientes características: tipo, marca, tamaño, régimen de velocidad y diseño de banda de rodadura.
  • Page 266 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 267 Emergencias en el camino • comodidad y ruido • distancia entre el suelo y el vehículo, y espacio de estacionamiento junto a las banquetas • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos 3. Llanta de refacción distinta, de tamaño completo, sin etiqueta en la rueda Al conducir con la llanta o rueda de refacción distinta de tamaño completo, no:...
  • Page 268 Emergencias en el camino Detención y aseguramiento del vehículo 1. Estaciónese en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y active las luces intermitentes de emergencia. 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento) (transmisión automática) o en R (Reversa) (transmisión manual) y gire el encendido a OFF.
  • Page 269 Emergencias en el camino Quite la llave de tuercas del gato para quitar la llanta de refacción de debajo del vehículo. Retiro de la llanta o rueda de refacción y su correa (si está equipado) 1. Inserte la llave de tuercas en el orificio de acceso de la defensa trasera.
  • Page 270 Emergencias en el camino 5. Use la llave de tuercas para sacar la tuerca de seguridad de la correa de la llanta de refacción. 6. Si no vuelve a colocar la llanta de refacción o rueda desinflada en el área de almacenamiento bajo la carrocería, levante con el montacargas hasta la posición de instalación.
  • Page 271 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: no intente cambiar una llanta en el costado del vehículo cercano al tráfico en movimiento. Saque el vehículo del camino para evitar el peligro de ser golpeado al manejar el gato o al cambiar la rueda. 1.
  • Page 272 Emergencias en el camino Antes de colocar el gato debajo del vehículo, OBSERVE las ubicaciones del gato: • Adelante Vista desde la parte trasera de la llanta delantera. Coloque el gato directamente debajo del perno que sobresale. 2009 Escape (204) Owners Guide 3rd Printing USA (fus)
  • Page 273 Emergencias en el camino • Atrás Vista desde la parte delantera de la llanta trasera. Coloque el gato directamente debajo del perno del brazo de remolque trasero. 3. Ubique el gato de acuerdo con las guías y gire la manija hacia la derecha hasta que la llanta esté...
  • Page 274 Emergencias en el camino Nunca use los diferenciales como punto de apoyo del gato. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque ninguna parte de su cuerpo debajo del vehículo mientras cambia una llanta. No arranque el motor cuando el vehículo esté...
  • Page 275 Emergencias en el camino Cómo guardar el gato y las herramientas • Asegúrese de que el gato esté totalmente abajo. • Vuelva a sujetar las herramientas al gato asegurándose de que, tal como se muestra, las herramientas estén completamente sujetas por los clips.
  • Page 276 N•m M12 x 1.5 * Las especificaciones de apriete son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. 2009 Escape (204) Owners Guide 3rd Printing USA (fus)
  • Page 277 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
  • Page 278: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases alrededor de la batería pueden explotar si se ven expuestos a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión puede provocar heridas a las personas o daños al vehículo. ADVERTENCIA: La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto.
  • Page 279 Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) al borne positivo (+) de la batería descargada. Nota: en las ilustraciones, los rayos se usan para indicar cuál es la batería auxiliar. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería auxiliar.
  • Page 280 Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al borne negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería, del carburador y del sistema de inyección de combustible.
  • Page 281 Emergencias en el camino 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que el vehículo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente. Retiro de los cables pasacorriente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al de conexión. 1.
  • Page 282 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del borne positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del borne positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de arrancar el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 283 Se recomienda hacer el arrastre de su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No lo arrastre con una eslinga. Ford Motor Company no aprueba el procedimiento de arrastre con eslingas. En vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD), si el arrastre se hace desde la parte delantera del vehículo, asegúrese de usar el...
  • Page 284 4WD o el vehículo se dañen. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
  • Page 285: Asistencia Al Cliente

    Fuera de la ciudad Si estuviera lejos de su casa cuando necesite hacer una reparación, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a usted.
  • Page 286 2. Si sus preguntas o preocupaciones quedan sin resolver, contáctese con el Gerente de ventas o el Gerente de relaciones comerciales. 3. Si requiere asistencia o aclaración con respecto a las políticas o procedimientos de Ford Motor Company, comuníquese con Ford Customer Relationship Center. 2009 Escape (204)
  • Page 287 En algunos estados, debe notificar directamente a Ford (por escrito) antes de proceder con soluciones, de acuerdo con las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final. En Estados Unidos, una disputa de garantía se debe enviar a BBB AUTO LINE antes de tomar acciones bajo la ley Magnuson–Moss Warranty Act,...
  • Page 288 Usted no está obligado por esta decisión, pero debería optar por aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, Ford debe cumplir con la decisión tomada de igual manera. Los conflictos enviados al programa BBB AUTO LINE normalmente se deciden dentro de cuarenta días a contar de la...
  • Page 289 (SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford of Canada participa en un programa de mediación y...
  • Page 290 Extensión de Servicio Ford o visite el sitio Web de ESP de Ford en: www.ford-esp.com. CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ...
  • Page 291 Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
  • Page 292: Informe De Defectos De Seguridad (Sólo Canadá)

    Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 293: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como los detergentes líquidos para lavavajillas o para la ropa.
  • Page 294 Limpieza ENCERADO • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), que puede encontrar con su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ninguna vestidura coloreada ajena a la carrocería (partes acabadas en negro mate), como las manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos del espejo o...
  • Page 295 Limpieza • Para eliminar la grasa o el alquitrán, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42); lo puede encontrar con su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal.
  • Page 296 Limpieza MOTOR DURATEC V6 3.0 L PIEZAS EXTERIORES DE PLÁSTICO (SIN PINTAR) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Puede encontrar estos productos con su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). •...
  • Page 297 Limpieza • Las hojas de los limpiadores pueden limpiarse con alcohol isopropílico (de fricción) o Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), el cual puede adquirir en un distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado automático.
  • Page 298 Limpieza ADVERTENCIA: No use solventes químicos ni detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, límpielo de la siguiente forma: 1.
  • Page 299 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 300 Limpieza Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42) Motorcraft Car Wash (sólo en Canadá) (CXC-83) Motorcraft Custom Bright Metal Cleaner (ZC-15) Motorcraft Custom Clear Coat Polish (ZC-8-A) Motorcraft Custom Vinyl Protectant (ZC-40-A) Motorcraft Dash and Vinyl Cleaner (ZC-38-A) Motorcraft Deluxe Leather and Vinyl Cleaner (sólo en EE.UU.) (ZC-11-A) Motorcraft Leather Care Kit (sólo en EE.UU.) (ZC-11-D) Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A)
  • Page 301: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos la información de mantenimiento programado, la cual facilita el seguimiento del servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, un distribuidor autorizado puede proporcionar las refacciones y el servicio necesarios. Revise la Póliza de garantía y registro de mantenimiento/Manual de información del propietario para averiguar qué...
  • Page 302 Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor encendido • Transmisión automática: 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Bloquee las ruedas. • Transmisión manual: 1. Ponga el freno de estacionamiento, oprima y mantenga oprimido el pedal del embrague, coloque la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral) y suelte el pedal del embrague.
  • Page 303: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor I4 de 2.5 L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora del nivel de aceite de la transmisión automática (si está...
  • Page 304 Mantenimiento y especificaciones Motor Duratec V6 3.0 L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Conjunto del filtro de aire 3. Depósito del líquido de frenos 4. Varilla indicadora del nivel de aceite de la transmisión automática 5. Caja de distribución eléctrica 6.
  • Page 305 Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 306: Cambio De Las Hojas De Limpiadores

    Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador del vidrio. 2. Apriete las lengüetas de bloqueo para liberar la hoja del brazo y jálela para quitarla. 3. Coloque la nueva hoja en el brazo y ajústela en su lugar. Cambie las hojas de los limpiadores al menos una vez al año para obtener un rendimiento óptimo.
  • Page 307: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Para reemplazar la hoja del limpiador: 1. Tome el brazo del limpiador con una mano cerca de la unión del brazo y la hoja, y aléjelo lo más posible del vidrio. No aplique demasiada fuerza porque puede romper el brazo del limpiador.
  • Page 308 Mantenimiento y especificaciones • Motor I4 de 2.5 L • Motor Duratec V6 3.0 L 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte hasta el fondo la varilla indicadora y vuelva a retirarla. • Si el nivel del aceite está dentro de los orificios inferior y superior o de las líneas inferior y superior, el nivel el aceite es aceptable.
  • Page 309 Mantenimiento y especificaciones • Motor Duratec V6 3.0 L • Si se requiere, agregue aceite de motor al motor. Consulte Agregado de aceite del motor en este capítulo. • No llene en exceso el motor con aceite. Los niveles de aceite por encima del orificio superior o la línea superior pueden dañar el motor.
  • Page 310 Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y las refacciones Motorcraft están diseñados para proporcionar mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
  • Page 311: Batería

    Mantenimiento y especificaciones BATERÍA DEL VEHÍCULO Su vehículo tiene una batería Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida útil. Si la batería tiene una cubierta o un protector, asegúrese que se vuelva a instalar después de limpiar o reemplazar la batería. Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca.
  • Page 312 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida.
  • Page 313: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión automática debe volver a aprender su estrategia adaptativa. Como resultado, la transmisión puede cambiar firmemente la primera vez que se conduzca. Esta operación se considera normal y el funcionamiento de la transmisión se actualizará...
  • Page 314 Mantenimiento y especificaciones • Protección contra la ebullición hasta 129 °C (265 °F). • Protección contra óxido y otras formas de corrosión. • Funcionamiento correcto de los indicadores calibrados. Cuando el motor esté frío, revise el nivel de líquido refrigerante del motor en el depósito.
  • Page 315 Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, que cumple con la especificación WSS-M97B44-D o DEX-COOL de Ford, con el líquido refrigerante que viene de fábrica. La mezcla de Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida de color naranja, como DEX-COOL , con su líquido refrigerante de fábrica, puede hacer que se degrade la...
  • Page 316 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones personales, asegúrese que el motor esté frío antes de quitar el tapón de descarga de presión del líquido refrigerante. El sistema de enfriamiento está bajo presión, por lo que pueden salir con fuerza vapor y líquido caliente cuando se suelta ligeramente la tapa.
  • Page 317 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 318 Mantenimiento y especificaciones • Consulte la tabla en el envase del líquido refrigerante para asegurarse que la concentración de líquido refrigerante de su vehículo proporcione la protección adecuada contra el congelamiento a las temperaturas en que maneja durante los meses de invierno. Si conduce en climas extremadamente cálidos: •...
  • Page 319 Mantenimiento y especificaciones • Se encenderá la luz indicadora de servicio del motor a la brevedad Si alcanza una condición de temperatura excesiva preestablecida, el motor cambia automáticamente al funcionamiento alterno de cilindros. Cada cilindro desactivado actúa como una bomba de aire y enfría el motor.
  • Page 320 Mantenimiento y especificaciones FILTRO DE COMBUSTIBLE Si vehículo cuenta con un filtro de combustible de por vida que está integrado al tanque de combustible. No es necesario realizar mantenimiento periódico ni reemplazarlo. INFORMACIÓN SOBRE COMBUSTIBLES AUTOMOTRICES Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No llene excesivamente el tanque de combustible.
  • Page 321 Mantenimiento y especificaciones • Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor de combustible de cualquier tipo, puede provocar irritación a los ojos y a las vías respiratorias. En casos graves, la respiración excesiva o prolongada de vapor de combustible puede causar enfermedades graves y lesiones permanentes.
  • Page 322 Mantenimiento y especificaciones Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: El vapor del combustible arde en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
  • Page 323 Mantenimiento y especificaciones Cuando llene el tanque de combustible de su vehículo: 1. Apague el motor. 2. Abra la puerta de llenado de combustible. 3. Inserte lentamente la boquilla de llenado de combustible en el sistema de combustible. Bombee el combustible de manera normal. 4.
  • Page 324 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si siente un siseo cerca de la puerta de llenado de combustible (sistema de combustible sin tapón Easy Fuel™), no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar serias lesiones personales.
  • Page 325 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
  • Page 326 Mantenimiento y especificaciones sistema bombee el combustible desde el tanque hasta el motor. Al volver a arrancar, el tiempo de giro del motor tomará unos segundos más que lo normal. • Normalmente, agregar 3.8 L (1 galón) de combustible es suficiente para que vuelva a arrancar el motor.
  • Page 327 Mantenimiento y especificaciones 2. Inserte lentamente el embudo en el sistema Easy Fuel™. 3. Llene el vehículo con combustible del contenedor de combustible portátil. 4. Cuando termine, limpie el embudo o elimínelo correctamente. Puede adquirir embudos adicionales en un distribuidor autorizado si decide eliminar el embudo.
  • Page 328 Mantenimiento y especificaciones pequeña cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible después que el indicador de combustible señala vacío. La cantidad de combustible útil en la reserva varía y no se puede confiar en ella para aumentar la autonomía del vehículo. Al llenar el tanque de combustible de su vehículo después que el indicador de combustible ha señalado vacío, es posible que no pueda llenarlo con la cantidad especificada del tanque de combustible...
  • Page 329 Mantenimiento y especificaciones Mantenga un registro durante al menos un mes y anote el tipo de conducción (ciudad o carretera). Esto le da una estimación precisa del rendimiento del combustible del vehículo en las condiciones actuales de manejo. Además, mantener registros durante el verano y el invierno muestra la forma en que la temperatura afecta el rendimiento del combustible.
  • Page 330 Mantenimiento y especificaciones • Combine sus actividades y diligencias y minimice el manejo con frenadas y arranques. Mantenimiento • Mantenga las llantas correctamente infladas y use sólo el tamaño recomendado. • El uso de un vehículo con las ruedas desalineadas reducirá el rendimiento del combustible.
  • Page 331 útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Page 332 Mantenimiento y especificaciones Un sistema de escape dañado o en malas condiciones funcionales puede permitir que los gases de escape ingresen al vehículo. Lleve a inspeccionar y reparar de inmediato el sistema de escape dañado o en malas condiciones. ADVERTENCIA: Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros.
  • Page 333 Mantenimiento y especificaciones 4. Manejar en agua profunda; el sistema eléctrico podría estar húmedo. Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque de combustible con combustible de alta calidad, apretando firmemente el tapón de llenado de combustible o permitiendo que el sistema eléctrico se seque.
  • Page 334 Mantenimiento y especificaciones El sistema OBD-II está diseñado para revisar el sistema de control de emisiones durante la conducción normal. Una revisión completa puede tardar varios días. Si el vehículo no está listo para la prueba VV, debe realizarse el siguiente ciclo de manejo compuesto por un manejo combinado en carretera y ciudad: quince minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conducción con frenadas y arranques, con al...
  • Page 335 Mantenimiento y especificaciones hasta que se caliente (aproximadamente 30 km [20 millas]). Si su vehículo ha funcionado por un período extenso a exceso de velocidad, en el tránsito de la ciudad con clima caluroso o arrastrando un remolque, el vehículo se debe apagar durante unos 30 minutos para dejar que el aceite se enfríe antes de revisarlo.
  • Page 336 Mantenimiento y especificaciones El líquido de la transmisión debe estar en el área sombreada si está a su temperatura normal de funcionamiento (85 a 93 °C [185 a 200 °F]). Nivel alto de aceite Los niveles de líquido por encima del área sombreada pueden generar una falla en la transmisión.
  • Page 337: Filtro(S) De Aire

    8. Instale y apriete el tapón de llenado con firmeza. Use sólo un aceite que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la sección Especificaciones y capacidades de productos de mantenimiento en este capítulo.
  • Page 338 Mantenimiento y especificaciones 1. Suelte las abrazaderas que aseguran la cubierta del compartimiento donde se aloja el filtro de aire. • 2.5 L • 3.0 L 2. Jale la cubierta del alojamiento del filtro de aire. 3. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento. 4.
  • Page 339 PCV. Reemplace la válvula PCV con una que cumpla con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al sistema de emisión de gases si no se usa una válvula PCV.
  • Page 340 Mantenimiento y especificaciones 2009 Escape (204) Owners Guide 3rd Printing USA (fus)
  • Page 341 Mantenimiento y especificaciones 2009 Escape (204) Owners Guide 3rd Printing USA (fus)
  • Page 342 Mantenimiento y especificaciones 2009 Escape (204) Owners Guide 3rd Printing USA (fus)
  • Page 343: Datos Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Duratec V6 DOHC Motor Motor I4 de 2.5 L 3.0L Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos 87 octanos requerido Orden de 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 encendido Sistema de Bobina en la bujía Bobina en la bujía encendido Separación entre 1.25–1.35 mm...
  • Page 344 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 3.0 L IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en...
  • Page 345 Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del XXXXXXXXXXXXXXXXX conductor. Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
  • Page 346 Mantenimiento y especificaciones DESIGNACIONES DE CÓDIGOS DE LA TRANSMISIÓN Puede encontrar el código de transmisión en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. El siguiente cuadro le indica qué transmisión representa cada código. Descripción Código Manual de 5 velocidades Automática de seis velocidades 2009 Escape (204) Owners Guide 3rd Printing...
  • Page 347: Accesorios

    ACCESORIOS LEGÍTIMOS DE FORD PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinámica de...
  • Page 348 Accesorios Barras transversales Enganches de remolque, cableados preformados y accesorios Tranquilidad Sistema de comunicación de manos libres Mobile-Ease™ Sistema de encendido a control remoto Sistema de seguridad del vehículo Bloqueos de las ruedas Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo: •...
  • Page 349: Índice

    .......291 para utilizar el Programa de Anticongelante (vea Lı ´ quido mediacio ´ n y arbitraje .....289 refrigerante del motor) ....313 Plan Gane de Ford ....290 Apoyacabezas ......118 Asistencia en el camino ...253 Arranque con cables ....278 Aviso especial Arranque del motor ..220–221, 223...
  • Page 350: Interruptor De Corte De Bomba De Combustible

    Índice a ´ cido, tratamiento de Cinturones de seguridad emergencias ......311 (vea Sistemas de libre de mantenimiento ..311 seguridad) ..123, 127, 129–132 pasar corriente a una baterı ´ a Clutch descargada ......278 funcionamiento al manejar ..240 reemplazo, especificaciones ..339 lı ´ quido ........334 servicio ........311 velocidades de cambio Bru ´...
  • Page 351 Índice Control de aire acondicionado Enfriamiento a prueba de y calefaccio ´ n fallas ...........318 (consulte Aire acondicionado o Especificaciones del Calefaccio ´ n) ......42, 45 lubricante ........340 Control de crucero Espejo de visera iluminado ..65 (consulte Control de Espejos ........71–72 velocidad) ........73 espejo retrovisor con Control de velocidad ....73...
  • Page 352 Índice bloqueo de palanca de piezas de pla ´ stico ....296 cambio de velocidades ...236 ruedas ........294 especificaciones sobre el tablero ........297 lubricante ........340 Lı ´ quido de lavaparabrisas y estacionamiento ......227 limpiadores ........63 lı ´ quido, capacidades de depo ´ sito de la compuerta ..305 llenado ........340 reemplazo de las hojas de los lı...
  • Page 353 Índice faros delanteros ......50 faros delanteros, destello para rebasar ........52 Octanaje ........324 interiores .......54, 56, 58 reemplazo de focos ....58 tablero, atenuacio ´ n ....53 Luces, de advertencia e Pabellón de indicadoras ........12 seguridad ....150–151, 153 frenos antibloqueo (ABS) ..227 Paquetes de ambulacia ....8 Luces de advertencia Portaequipajes ......90...
  • Page 354: Remolque De Trailer

    Índice remolque de trailer ....212 Sistema de entrada a control remoto .......100–101 Remolque con gru ´ a de alarma de emergencia ....102 auxilio ........283 apertura de la cajuela ....102 Restricciones de cierre/apertura de puertas ..101 seguridad ...123, 127, 129–132 entrada iluminada ...103, 105 ensamblaje de extensio ´...
  • Page 355 Índice Sistemas de seguridad - Transmisio ´ n automa ´ tica ...236 sujetadores de soporte .....167 lı ´ quido, capacidades de Sobremarcha ......238 llenado ........340 lı ´ quido, especificacio ´ n ....340 Sujetadores de soporte ....167 manejo con sobremarcha SYNC ..........41 automa ´...
  • Page 356 Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Entertainment Systems AM/FM stereo with CD/MP3 Auxiliary input jack (Line in) USB port Satellite radio information Navigation system SYNC Climate Controls Manual heating and air conditioning Dual automatic temperature control Rear window defroster Lights Headlamps...
  • Page 357 Table of Contents Locks and Security Keys Locks Anti-theft system Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes AdvanceTrac...
  • Page 358: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2009 Ford Motor Company...
  • Page 359 Introduction CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Ford. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 360 Introduction Warning symbols on your vehicle When you see this symbol, it is imperative that you consult the relevant section of this guide before touching or attempting adjustment of any kind. Protecting the environment We must all play our part in protecting the environment.
  • Page 361 In order to properly diagnose and service your vehicle, Ford Motor Company, Ford of Canada, and service and repair facilities may access vehicle diagnostic information through a direct connection to your vehicle when diagnosing or servicing your vehicle.
  • Page 362 Other parties may seek to access the information independently of Ford Motor Company and Ford of Canada. Please note that once 911 Assist (if equipped) is enabled (set ON), 911 Assist may, through any...
  • Page 363 Your vehicle is not equipped with a snowplowing package. Using your vehicle as an ambulance Do not use this vehicle as an ambulance. Your vehicle is not equipped with the Ford Ambulance Preparation Package. Cell phone use The use of Mobile Communications Equipment has become increasingly important in the conduct of business and personal affairs.
  • Page 364 Introduction Export unique (Non–United States/Canada) vehicle specific information For your particular global region, your vehicle may be equipped with features and options that are different from the features and options that are described in this Owner’s Guide. A market unique supplement may be supplied that complements this book.
  • Page 365 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Airbag - Front Child Seat Lower Airbag - Side Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Anti-Lock Brake System Parking Brake System Brake Fluid -...
  • Page 366 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Child Safety Door Interior Luggage Lock/Unlock Compartment Release Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 367: Instrument Cluster

    Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Standard instrument cluster Optional instrument cluster Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause extensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing...
  • Page 368 Instrument Cluster bulbs work. If any light remains on after starting the vehicle, refer to the respective system warning light for additional information. Service engine soon: The Service engine soon indicator light illuminates when the ignition is first turned to the on position to check the bulb and to indicate whether the vehicle is ready for Inspection/Maintenance (I/M) testing.
  • Page 369 Instrument Cluster Brake system warning light: To confirm the brake system warning light is functional, it will BRAKE momentarily illuminate when the ignition is turned to the on position when the engine is not running, or in a position between on and start, or by applying the parking brake when the ignition is turned to the on position.
  • Page 370 Instrument Cluster Charging system: Illuminates when the battery is not charging properly. If it stays on while the engine is running, there may be a malfunction with the charging system. Contact your authorized dealer as soon as possible. This indicates a problem with the electrical system or a related component.
  • Page 371 Instrument Cluster Overdrive cancel and grade assist: Illuminates when the overdrive function of the transmission has been turned off and the grade assist function has been turned on, refer to the Driving chapter. Anti-theft system: Flashes when the SecuriLock Passive Anti-theft System has been activated.
  • Page 372 Instrument Cluster GAUGES Standard instrument cluster gauges Optional instrument cluster gauges 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing USA (fus)
  • Page 373 Instrument Cluster Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let the engine cool.
  • Page 374 Instrument Cluster Tachometer: Indicates the engine speed in revolutions per minute. Driving with your tachometer pointer continuously at the top of the scale may damage the engine. Odometer: Registers the total miles (kilometers) of the vehicle. If equipped with a message center, refer to Message center in the Driver Controls chapter on how to switch the display from Metric to English.
  • Page 375: Entertainment Systems

    WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 376 Entertainment Systems AM/FM Radio / VOL (Power/Volume): Press to turn the radio on/off. Turn the knob to increase/decrease volume. If the volume is set above a certain level and the ignition is turned off, the volume will come back on at a nominal listening level when the ignition is turned back on.
  • Page 377 Entertainment Systems To activate the autoset feature: Press MENU repeatedly until AUTO PRESET ON/OFF appears in the display. Use SEEK/TRACK toggle AUTO PRESET to ON, and either wait five seconds for the search to initiate or press OK to immediately initiate the search. If you press another control within those five seconds, the search will not initiate;...
  • Page 378 Entertainment Systems To auto load up to six discs– Press and hold LOAD until the display reads AUTOLOAD #. Load the desired disc, label side up. The system will prompt you to load discs for the remaining available slots. Insert the discs, one at a time, label side up, when prompted.
  • Page 379 Entertainment Systems In MP3 folder mode– Press DIRECT and the memory preset buttons (0–9) of the desired folder. The system will advance to that specific folder. TEXT: In MP3 mode only– Press TEXT repeatedly to view Album (AL), Folder (FL), Song (SO) and Artist (AR) in the display, if available. In TEXT MODE–...
  • Page 380 Entertainment Systems SEEK/TRACK: Press SEEK/TRACK to seek to the previous/next channel. If a specific category is selected, (Jazz, Rock, News, etc.), press SEEK/TRACK to seek to the previous/next channel in the selected category. Press and hold SEEK/TRACK to fast seek through the previous/next channels. SCAN: Press SCAN for a brief sampling of all available SIRIUS satellite channels.
  • Page 381 Entertainment Systems SATELLITE RADIO MENU: Press MENU when satellite radio mode is active to access. Press OK to enter into the satellite radio menu. Press to cycle through the following options: • CATEGORY MENU- Press OK to enter category mode. Press to scroll through the list of available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.) Press OK when the desired category appears in the display.
  • Page 382 Entertainment Systems d. DISABLE ALERTS/ENABLE ALERTS: Press OK to enable/disable the satellite alert status which alerts you when your selected songs are playing on a satellite radio channel. (The system default is disabled.) SONG ALERTS ENABLED/DISABLED will appear in the display. The menu listing will display the opposite state. For example, if you have chosen to enable the song alerts, the menu listing will read DISABLE as the alerts are currently on, so your other option is to turn them off.
  • Page 383 Entertainment Systems FADE: Press SEEK/TRACK to adjust the audio between the back (B) and front (F) speakers. SPEED COMPENSATED VOLUME (if equipped): With this feature on, radio volume automatically gets louder with increasing vehicle speed to compensate for road and wind noise. The default setting is off.
  • Page 384 Auxiliary input jack (Line in) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 385 USB port (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 386 Entertainment Systems Your vehicle may be equipped with a USB port located on the instrument panel. This feature allows you to plug in media playing devices, memory sticks, and also to charge devices if they support this feature. For further information on this feature, refer to Accessing and using your USB port in the SYNC supplement or Navigation System...
  • Page 387 CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.
  • Page 388 Entertainment Systems CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player as the label may peel and cause the CD to become jammed. It is recommended that homemade CDs be identified with permanent felt tip marker rather than adhesive labels.
  • Page 389 Entertainment Systems Sample MP3 structure If you are burning your own MP3 discs, it is important to understand how the system will read the structures you create. While various .mp3 files may be present, (files with .mp3 extensions other than mp3), only files with the .mp3 extension will be .mp3 played.
  • Page 390 Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes.
  • Page 391 Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required ACQUIRING Radio requires No action required. This more than two message should disappear seconds to produce shortly. audio for the selected channel. SAT FAULT Internal module or If this message does not system failure clear within a short period present.
  • Page 392 Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required NO TEXT Category Category information not information not available at this time on this available. channel. The system is working properly. NO SIGNAL Loss of signal from You are in a location that is the SIRIUS satellite blocking the SIRIUS signal or SIRIUS tower to...
  • Page 393: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) Fan speed adjustment: Turn to select fan speed. Rear defroster: Press to activate/deactivate the rear window defroster. Refer to Rear window defroster later in this chapter for more information. Defrost: Distributes outside air through the windshield defroster vents and demister vents.
  • Page 394 Climate Controls 9. Temperature control: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. Passenger heated seat control (if equipped): Press to activate/deactivate the passenger heated seat. See Heated seats in the Seating and Safety Restraints chapter. Recirculated air: Press to activate/deactivate air recirculation in the vehicle.
  • Page 395 Climate Controls Operating tips • To reduce fog build up on the windshield during humid weather, select (defrost) or (floor/defrost). • To reduce humidity build up inside the vehicle, do not drive with the system off or with (recirculated air) engaged and A/C off. •...
  • Page 396 Climate Controls DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (IF EQUIPPED) 1. AUTO/Driver temperature: Press to engage full automatic operation. Select the desired temperature using the temperature control. The system will automatically determine fan speed, airflow distribution, A/C on or off, and outside or recirculated air, to heat or cool the vehicle to reach the desired temperature.
  • Page 397 Climate Controls Power/ : Press to activate/deactivate the climate control system. When the system is off, outside air is prevented from entering the vehicle through the vents. Turn to manually increase/decrease the fan speed. The manual fan speed setting will appear on the left side of the display.
  • Page 398: Automatic Operation

    Climate Controls Driver heated seat control (if equipped): Press to activate/deactivate the driver heated seat. See Heated seats in the Seating and Safety Restraints chapter. Outside temperature: The outside temperature will appear in the display and is labeled EXT TEMP. Temperature conversion: To switch between Fahrenheit and Celsius: If your vehicle is equipped with a message center, refer to Setup menu in the Message center section of the Driver Controls chapter.
  • Page 399 Climate Controls 4. Set the temperature to 60°F (16°C). 5. Set highest fan setting initially, then adjust to maintain comfort. To aid in side window defogging/demisting in cold weather: 1. Select 2. Select A/C. 3. Adjust the temperature control to maintain comfort. 4.
  • Page 400 Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control to the first position to turn on the parking lamps. Rotate to the second position turn on the headlamps. Rotate back to to turn the headlamps off. Autolamp control (if equipped) The autolamp system provides light sensitive automatic on-off control of the exterior lights normally controlled by the headlamp control.
  • Page 401 Lights Autolamp delay system (if equipped) If your vehicle is equipped with autolamps, you can set the delay time to keep the headlights on for up to three minutes after the key is turned off. The delay time is set to 20 seconds at the factory, but the delay time may be changed by following the steps below (Steps 1 through 6 must be done within 10 seconds): 1.
  • Page 402 Lights Flash to pass Pull toward you slightly to activate and release to deactivate. Daytime running lamps (DRL) (if equipped) Turns the lowbeam headlamps on with a reduced output. To activate: • the ignition must be in the on position. •...
  • Page 403 Lights Note: If the battery is disconnected, discharged, or a new battery is installed, the dimmer switch requires re-calibration. Rotate the dimmer switch from the full dim position to the full Dome/ON position to reset. This will ensure that your displays are visible under all lighting conditions.
  • Page 404 Lights 5. Locate the vertical adjuster on the headlamp, then turn the adjuster either clockwise (to adjust up) or counterclockwise (to adjust down) aligning the upper edge of the light pattern to the horizontal line. 6. Move the opaque cloth to cover the right-hand headlamp and repeat Steps 4 and 5 for the left-hand headlamp.
  • Page 405 Lights • ON: In this position, the lamp will remain illuminated. The map lamp controls (without moon roof) are located on the dome lamp. Press the button on either side of each map lamp to illuminate the lamps. Push the button again to turn off the lamps.
  • Page 406 Lights Note: The ambient lights will stay on until the ignition is placed in the off position and either of the front doors are opened or the accessory delay timer expires. Interior lighting battery saver The interior lamps will automatically extinguish after 10 minutes when the ignition key is in the off/lock position, a door has been left open or the interior lamp controls are in the on position.
  • Page 407 Lights Function Number of bulbs Trade number Headlamps (high and low beams) Park/turn lamps 3157A (amber) (front) Side marker (front) Rear 3157K / 4157K stop/tail/sidemarker Backup lamp Fog lamp (front) PS24WFF Center High-mount W5WL stop lamp Rear license plate lamp All replacement bulbs are clear in color except where noted.
  • Page 408 Lights 5. Disconnect the electrical connector from the bulb. WARNING: Handle a halogen headlamp bulb carefully and keep out of children’s reach. Grasp the bulb only by its plastic base and do not touch the glass. The oil from your hand could cause the bulb to break the next time the headlamps are operated.
  • Page 409 Lights Replacing front sidemarker bulbs For bulb replacement, see your authorized dealer. Replacing tail/stop/turn/backup lamp bulbs The tail/stop/turn/sidemarker/backup lamp bulbs are located in the same portion of the tail lamp assembly, one just below the other. Follow the same steps to replace either bulb: 1.
  • Page 410 Lights 2. Remove the bulb holder from the lamp assembly by pressing the snaps. 3. Pull the bulb straight out of the socket and push in the new bulb. Install the new bulbs in reverse order. Replacing license plate lamp bulbs 1.
  • Page 411 Lights Replacing fog lamp bulbs (if equipped) 1. Make sure the fog lamp switch is in the off position. 2. From underneath the vehicle, carefully disconnect the electrical connector from the bulb. 3. Remove the bulb from the lamp assembly by pulling out the bulb while squeezing the upper and lower snap clips at the same time.
  • Page 412: Driver Controls

    Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Windshield washer: Push the end of the stalk: •...
  • Page 413 Driver Controls Rear window wiper/washer controls For rear wiper operation, rotate the rear window wiper and washer control to the desired position. Select: 2 — Normal speed operation of rear wiper. 1 — Intermittent operation of rear wiper. O (off) — Rear wiper and washer off. For rear wash cycle, rotate (and hold as desired) the rear wiper/washer control to either position.
  • Page 414 Driver Controls ILLUMINATED VISOR MIRROR (IF EQUIPPED) Lift the mirror cover to turn on the visor mirror lamps. OVERHEAD CONSOLE (IF EQUIPPED) The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package. Storage compartment (if equipped) Press the release on the door to open the storage compartment.
  • Page 415 Driver Controls Most geographic areas (zones) have a magnetic north compass point that varies slightly from the northerly direction on maps. This variation is four degrees between adjacent zones and will become noticeable as the vehicle crosses multiple zones. A correct zone setting will eliminate this error.
  • Page 416 Driver Controls Compass calibration adjustment Perform compass calibration in an open area free from steel structures and high voltage lines. For optimum calibration, turn off all electrical accessories (heater/air conditioning, wipers, etc.) and make sure all vehicle doors are shut. 1.
  • Page 417 Driver Controls The tray and inside bin can be removed to open up space to fit a laptop computer, MP3 players, CDs or handbags. To remove, open the console lid and pull the bin straight up and out from the console housing.
  • Page 418 Driver Controls The auxiliary power point is located in the instrument panel. A second auxiliary power point is located on the rear side of the center console. Do not use the power point for operating the cigarette lighter element (if equipped). To prevent the fuse from being blown, do not use the power point(s) over the vehicle capacity of 12 VDC/180W.
  • Page 419 Driver Controls WARNING: When closing the power windows, you should verify they are free of obstructions and ensure that children and/or pets are not in the proximity of the window openings. Press and pull the window switches to open and close windows. •...
  • Page 420 Driver Controls INTERIOR MIRROR The interior rear view mirror has two pivot points on the support arm which lets you adjust the mirror up or down and from side to side. WARNING: Do not adjust the mirror while the vehicle is in motion.
  • Page 421 Driver Controls To adjust your mirrors: 1. Rotate the control clockwise to adjust the right mirror and rotate the control counterclockwise to adjust the left mirror. 2. Move the control in the direction you wish to tilt the mirror. 3. Return to the center position to lock mirrors in place. Fold-away mirrors Fold the side mirrors in carefully when driving through a narrow...
  • Page 422 Driver Controls Setting speed control The controls for using your speed control are located on the steering wheel for your convenience. 1. Press the ON control and release 2. Accelerate to the desired speed. 3. Press the SET + control and release it.
  • Page 423 Driver Controls Resuming a set speed Press the RES control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed. Increasing speed while using speed control There are three ways to set a higher speed: • Press and hold the SET + control until you get to the desired speed, then release the control.
  • Page 424 Driver Controls Turning off speed control There are two ways to turn off the speed control: • Press the OFF control. • Turn off the ignition. Note: When you turn off the speed control or the ignition, your speed control set speed memory is erased. STEERING WHEEL CONTROLS (IF EQUIPPED) These controls allow you to operate some audio control features.
  • Page 425 Driver Controls In any mode: • Press VOL + or VOL - to adjust the volume. Navigation system hands free control features (if equipped) Press and hold control briefly until the voice icon appears on the navigation display to use the voice command feature.
  • Page 426 Driver Controls Navigation system/SYNC hands free control features (if equipped) Press control briefly until the voice icon appears on the Navigation display to use the voice command feature. Press to activate phone mode or answer a phone call. Press and hold to exit phone mode or end a call.
  • Page 427 Driver Controls Bounce-back: When an obstacle has been detected in the moon roof opening as the moon roof is closing, the moon roof will automatically open and stop at a prescribed position. This is known as “bounce-back”. If the ignition is turned off (without accessory delay being active) during bounce-back, the moon roof will move until the bounce-back position is reached.
  • Page 428 Driver Controls Selectable features Reset Press this control to select and reset functions shown in the INFO menu and SETUP menu. Info menu This control displays the following control displays: • Odometer/Trip Odometer • Distance to Empty (DTE) • Average Fuel Economy (AFE) •...
  • Page 429 Driver Controls If you calculate your average fuel economy by dividing miles traveled by gallons of fuel used (liters of fuel used by 100 kilometers traveled), your figure may be different than displayed for the following reasons: • your vehicle was not perfectly level during fill-up •...
  • Page 430 Driver Controls • Language • Compass Zone/Compass calibration (if equipped) Reset to English (if in another language) When entering the SETUP MENU and a non-English language has been selected, “PRESS RESET FOR ENGLISH” will be displayed to change back to English. Press the RESET control to change back to English.
  • Page 431 Driver Controls Oil life An oil change is required whenever indicated by the message center. USE ONLY RECOMMENDED ENGINE OILS. To reset the oil monitoring system to 100% after each oil change [approximately 7,500 miles (12,000 km) or six months] perform the following: 1.
  • Page 432 Driver Controls 2. Press the RESET control to select the new Autolamp delay values of 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 or 180 seconds. Autolock This feature automatically locks all vehicle doors when the vehicle is shifted into any gear, putting the vehicle in motion. 1.
  • Page 433 Driver Controls In the event of a multiple warning situation, the message center will cycle the display to show all warnings by displaying each one for four seconds. The message center will display the last selected feature if there are no more warning messages.
  • Page 434 Driver Controls REAR RIGHT DOOR AJAR — Displayed when the rear right door is not completely closed. PARK BRAKE ENGAGED — Displayed when the manual park brake is set, the engine is running and the vehicle is driven more than 3 mph (5 km/h).
  • Page 435 Driver Controls LIFTGATE • To open the liftgate window, unlock the liftgate (with the power door locks or the remote entry) and push the right side control button under the license plate lamp shield. • To open the liftgate, unlock the liftgate (with the power door locks or the remote entry) and push the middle control button...
  • Page 436 Driver Controls To install the shade: • Insert the ends of the cargo shade into the mounting features located behind the rear seat on the rear trim panels. To operate the shade: 1. Grasp the rear edge of the cargo shade and pull rearward.
  • Page 437 Driver Controls 2. The smaller compartment contains the jack kit. There is also extra storage space for customer use. The lid on the small compartment is accessible and secured by two snap features. WARNING: This storage compartment is not designed to restrain objects during a collision with the lid removed.
  • Page 438 Driver Controls To remove the cross-bar assembly (if equipped) from the roof rack side rails: 1. Loosen the thumbwheel at both ends of the cross-bar (both cross-bars are adjustable). 2. Slide the cross-bar to the end of the rail. 3. Use a long, flat object to depress the tongue in the endcaps on both sides of the cross-bar.
  • Page 439 Driver Controls To reinstall the cross-bar assembly (if equipped) to the roof rack side rails: 1. Ensure that both cross-bar assemblies are installed with the F (front) arrow facing towards the front of the vehicle. 2. Use a long, flat object to depress the tongue in the endcaps on both sides of the cross-bar.
  • Page 440: Locks And Security

    Locks and Security KEYS Your vehicle is equipped with two Integrated Keyhead Transmitters (IKTs). The key blade functions as a programmed key which starts the vehicle and unlocks/locks all the doors. The transmitter portion functions as the remote entry transmitter. Your IKTs are programmed to your vehicle;...
  • Page 441 Locks and Security Recommended handling of the Integrated Keyhead Transmitter (IKT) To avoid inadvertently activating the remote entry functions of your vehicle, it is recommended that the Integrated Keyhead Transmitter (IKT) be handled properly when starting and turning off your vehicle. When inserting the IKT into the ignition cylinder, place your thumb on the center thumb rest of the IKT...
  • Page 442 Locks and Security POWER DOOR LOCKS • Press the control to unlock all doors. • Press the control to lock all doors. Door key unlocking/locking Unlocking the doors Turn the key in the door cylinder to unlock the driver’s door only. All other doors will remain locked.
  • Page 443 Locks and Security Note: The autolock feature can be activated/deactivated independently of the autounlock feature. Before following the activation or deactivation procedures, make sure that the anti-theft system is not armed, ignition is in the off position, and all vehicle doors, liftgate and liftgate window are closed. Power door unlock/lock procedure You must complete Steps 1-5 within 30 seconds or the procedure will have to be repeated.
  • Page 444 Locks and Security Message center procedure For information on activating/deactivating the autolock feature using the vehicle’s message center, refer to Message center information in the Driver Controls chapter. Autounlock The autounlock feature will unlock all the doors when: • the ignition is in the on position, all the doors are closed, and the vehicle has been in motion at a speed greater than 12 mph (20 km/h);...
  • Page 445 Locks and Security 1. Place the key in the ignition and turn the ignition to the on position. 2. Press the power door unlock control on the door panel three times. 3. Turn the ignition from the on position to the off position. 4.
  • Page 446 Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 447 Locks and Security The IKT allows you to: • remotely unlock the vehicle doors. • remotely lock all the vehicle doors. • remotely open the power liftgate glass. • activate the personal alarm. • operate the illuminated entry feature. The remote entry lock/unlock feature operates in any ignition position except while the key is held in the start position.
  • Page 448 Locks and Security Locking the doors 1. Press and release to lock all the doors. Assuming all vehicle doors and the liftgate are properly closed, the park/turn lamps will flash once. 2. Press and release again within three seconds to confirm that all the doors and liftgate are closed and locked.
  • Page 449 Locks and Security To replace the battery: 1. Twist a thin coin in the slot of the IKT near the key ring in order to remove the battery cover. Note: Do not wipe off any grease on the battery terminals on the back surface of the circuit board.
  • Page 450 Locks and Security The illuminated entry system will turn off the interior lights if: • the ignition is turned to the on position, or • the Integrated Keyhead Transmitter lock control is pressed, or • the vehicle is locked using the keyless entry keypad (if equipped), or •...
  • Page 451 Locks and Security 1. The ignition must be off to begin the sequence. 2. Place the key in the ignition and turn the ignition to the 3 (on) position. 3. Press the power door unlock control on the door panel three times.
  • Page 452 Locks and Security When pressing the controls on the keyless entry keypad, press the middle of the controls to ensure a good activation. Programming your own personal entry code To create your own personal entry code: 1. Enter the factory set code. 2.
  • Page 453 Note: The SecuriLock passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection.
  • Page 454 Locks and Security Anti-theft indicator The anti-theft indicator is located in the instrument panel cluster. • When the ignition is in the off position, the indicator will flash once every two seconds to indicate the SecuriLock system is functioning as a theft deterrent.
  • Page 455 Locks and Security Replacement Integrated Keyhead Transmitters (IKT) and coded keys Note: Your vehicle comes equipped with two Integrated Keyhead Transmitters (IKTs). The IKT functions as both a programmed ignition key that operates all the locks and starts the vehicle, as well as a remote keyless entry transmitter.
  • Page 456 Locks and Security Please read and understand the entire procedure before you begin. 1. Insert the first previously programmed coded key into the ignition. 2. Turn the ignition from the 1 (off) position to the 3 (on) position. Keep the ignition in the 3 (on) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds.
  • Page 457: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints FRONT SEATS Notes: WARNING: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. WARNING: Do not pile cargo higher than the seatbacks to reduce the risk of injury in a collision or sudden stop.
  • Page 458 Seating and Safety Restraints To adjust the head restraint, do the following: 1. Adjust the seatback to an upright driving/riding position. 2. Raise the head restraint by pulling up on the head restraint. 3. Lower the head restraint by pressing and holding the guide sleeve adjust/release button and pushing down on the head restraint.
  • Page 459 Seating and Safety Restraints To remove the adjustable head restraint, do the following: 1. Pull up the head restraint until it reaches the highest adjustment position. 2. Simultaneously press and hold both the adjust/release button and the unlock/remove button, then pull up on the head restraint.
  • Page 460 Seating and Safety Restraints WARNING: To minimize the risk of neck injury in the event of a crash, head restraints must be installed properly. Adjusting the front manual seat (if equipped) Lift handle to move seat forward or backward. Pull lever up to adjust seatback. Adjusting the front power seat (if equipped) WARNING: Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving.
  • Page 461 Seating and Safety Restraints WARNING: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. WARNING: Sitting improperly out of position or with the seat back reclined too far can take off weight from the seat cushion and affect the decision of the passenger sensing system, resulting in serious injury or death in a crash.
  • Page 462 Seating and Safety Restraints Press the control to move the seat forward, backward, up or down. Heated seats (if equipped) WARNING: Persons who are unable to feel pain to the skin because of advanced age, chronic illness, diabetes, spinal cord injury, medication, alcohol use, exhaustion, or other physical conditions, must exercise care when using the seat heater.
  • Page 463 Seating and Safety Restraints REAR SEATS Head restraints The purpose of these head restraints is to help limit head motion in the event of a rear collision. To properly adjust your head restraints, lift the head restraint so that it is located directly behind your head or as close to that position as possible.
  • Page 464 Seating and Safety Restraints 2. Place the head restraint under the front seat for storage. 3. Pull the seat release control. Note: Make sure the floor is clear of all objects before folding the seat. 4. Flip seat forward. 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing USA (fus)
  • Page 465 Seating and Safety Restraints Attach the safety belt web snap button to the quarter trim panel snap button. This will ensure that safety belt does not get caught by staying out of the seat back folding path. 5. To release seatback, pull the seatback release lever (on top of seat) toward the front seat.
  • Page 466 Seating and Safety Restraints Returning the rear seats to upright position 1. Pull seatback up and into upright position making sure seatback locks into place and the red seat unlatched indicator on release paddle is not visible. 2. Rotate seat cushion down into the seating position making sure that the seat cushion is locked into place and that the safety belt buckles are...
  • Page 467 Seating and Safety Restraints WARNING: Remove the head restraint stored under the front set and return it to the original position on the seatback. Failure to do so could result in personal injury. 3. Unsnap the safety belt webbing from the quarter trim panel. To remove the rear cushion 1.
  • Page 468 Seating and Safety Restraints SAFETY RESTRAINTS Personal Safety System The Personal Safety System provides an improved overall level of frontal crash protection to front seat occupants and is designed to help further reduce the risk of airbag-related injuries. The system is able to analyze different occupant conditions and crash severity before activating the appropriate safety devices to help better protect a range of occupants in a variety of frontal crash situations.
  • Page 469 Seating and Safety Restraints longitudinal deceleration. The pretensioners are designed to activate in frontal, and in side collisions and rollovers. Driver and passenger dual-stage airbag supplemental restraints The dual-stage airbags offer the capability to tailor the level of airbag inflation energy. A lower, less forceful energy level is provided for more common, moderate-severity impacts.
  • Page 470 Seating and Safety Restraints WARNING: When possible, all children 12 years old and under should be properly restrained in a rear seating position. The front passenger sensing system can automatically turn off the passenger front airbag. The system is designed to help protect small (child size) occupants from airbag deployments when they are improperly seated or restrained in the front passenger seat contrary to proper child-seating or restraint usage recommendations.
  • Page 471 Seating and Safety Restraints Determining if the Personal Safety System is operational The Personal Safety System uses a warning light in the instrument cluster or a back-up tone to indicate the condition of the system. Refer to the Warning light section in the Instrument Cluster chapter. Routine maintenance of the Personal Safety System is not required.
  • Page 472 Seating and Safety Restraints WARNING: It is extremely dangerous to ride in a cargo area, inside or outside of a vehicle. In a collision, people riding in these areas are more likely to be seriously injured or killed. Do not allow people to ride in any area of your vehicle that is not equipped with seats and safety belts.
  • Page 473 Seating and Safety Restraints Combination lap and shoulder belts 1. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) until you hear a snap and feel it latch. Make sure the tongue is securely fastened in the buckle.
  • Page 474 Seating and Safety Restraints (8 km/h) or more, the combination safety belts will lock to help reduce forward movement of the driver and passengers. Automatic locking mode When to use the automatic locking mode In this mode, the shoulder belt is automatically pre-locked. The belt will still retract to remove any slack in the shoulder belt.
  • Page 475 Seating and Safety Restraints How to disengage the automatic locking mode Disconnect the combination lap/shoulder belt and allow it to retract completely to disengage the automatic locking mode and activate the vehicle sensitive (emergency) locking mode. WARNING: After any vehicle collision, the safety belt systems at all seating positions (except the driver position, which doesn’t have this feature) must be checked by an authorized dealer to verify that the automatic locking retractor feature for child seats is still...
  • Page 476 Seating and Safety Restraints The safety belt pretensioners activate during frontal collisions, and in side collisions and rollovers. A safety belt pretensioner is a device which tightens the webbing of the lap and shoulder belts in such a way that they fit more snugly against the body.
  • Page 477 Seating and Safety Restraints Conditions of operation If... Then... The driver’s safety belt is not The safety belt warning light buckled before the ignition illuminates 1 minute and the warning switch is turned to the on chime sounds 6 seconds. position...
  • Page 478 Seating and Safety Restraints If... Then... The driver’s and front The Belt-Minder feature will not passenger’s safety belts are activate. buckled before the ignition switch is turned to the on position or less than 1-2 minutes have elapsed since the ignition switch has been turned to on...
  • Page 479 I’m not going far 3 of 4 fatal crashes occur within 25 miles of home. Belts are uncomfortable Your Ford safety belts are designed to enhance comfort. If you are uncomfortable - try different positions for the safety belt upper anchorage and seatback which should be as upright as possible;...
  • Page 480 Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... The people I’m with don’t Set the example, teen deaths occur 4 wear belts times more often in vehicles with TWO or MORE people. Children and younger brothers/sisters imitate behavior they see. I have an airbag Airbags offer greater protection when used with safety belts.
  • Page 481 Seating and Safety Restraints Read Steps 1 - 4 thoroughly before proceeding with the deactivation/activation programming procedure. The driver and front passenger Belt-Minder features can be deactivated/activated by performing the following procedure: Before following the procedure, make sure that: • The parking brake is set •...
  • Page 482 Seating and Safety Restraints AIRBAG SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM (SRS) Important SRS precautions The SRS is designed to work with the safety belt to help protect the driver and right front passenger from certain upper body injuries. Airbags DO NOT inflate slowly; there is a risk of injury from a deploying airbag.
  • Page 483 Seating and Safety Restraints WARNING: Never place your arm over the airbag module as a deploying airbag can result in serious arm fractures or other injuries. To properly position yourself away from the airbag: • Move your seat to the rear as far as you can while still reaching the pedals comfortably.
  • Page 484 Seating and Safety Restraints Children and airbags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 485 Seating and Safety Restraints The airbags inflate and deflate rapidly upon activation. After airbag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder or sodium compounds which may irritate the skin and eyes, but none of the residue is toxic.
  • Page 486 Seating and Safety Restraints The RCM (restraints control module) monitors its own internal circuits and the supplemental airbag electrical system wiring (including the impact sensors, the system wiring, the airbag system readiness light, the airbag back up power and the airbag ignitors). WARNING: Several air bag system components get hot after inflation.
  • Page 487 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system will turn off the passenger seat side airbag if: • the seat is empty and safety belt is unbuckled. The front passenger sensing system uses a passenger airbag off or pass airbag off indicator which will illuminate and stay lit to remind you that the front passenger frontal airbag is off.
  • Page 488 Seating and Safety Restraints • Restart the vehicle and have the person remain in this position for about two minutes. This will allow the system to detect that person and enable the passenger’s frontal airbag. • If the indicator lamp remains lit even after this, the person should be advised to ride in the rear seat.
  • Page 489 Seating and Safety Restraints Pass Airbag Off Objects Passenger Airbag Indicator Lamp Small (i.e. three-ring Unlit Disabled binder, small purse, bottled water) Medium (i.e. heavy Disabled briefcase, fully packed luggage) Empty seat, or small Disabled to medium object with safety belt buckled If you think that the status of the passenger airbag off indicator lamp is incorrect, check for the following: •...
  • Page 490 If it is necessary to modify an advanced front airbag system to accommodate a person with disabilities, contact the Ford Customer Relationship Center at the phone number shown in the Customer Assistance chapter of this Owner’s Guide.
  • Page 491 Seating and Safety Restraints A difficulty with the system is indicated by one or more of the following: • The readiness light will either flash or stay lit. • The readiness light will not illuminate immediately after ignition is turned on. •...
  • Page 492 Seating and Safety Restraints How does the side airbag system work? The design and development of the side airbag system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 493 Seating and Safety Restraints The fact that the airbags did not inflate in a collision does not mean that something is wrong with the system. Rather, it means the forces were not of the type sufficient to cause activation. Side airbags are designed to inflate in side-impact collisions, not roll-over, rear-impact, frontal or near-frontal collisions, unless the collision causes sufficient lateral deceleration.
  • Page 494 Seating and Safety Restraints Safety Canopy system WARNING: Do not place objects or mount equipment on or near the headliner at the siderail that may come into contact with a deploying Safety Canopy . Failure to follow these instructions may increase the risk of personal injury in the event of a collision.
  • Page 495 Seating and Safety Restraints How does the Safety Canopy system work? The design and development of the Safety Canopy system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 496 Seating and Safety Restraints designed to inflate between the side window area and occupants to further enhance protection provided in side impact collisions and rollover events. The fact that the Safety Canopy did not activate in a collision does not mean that something is wrong with the system.
  • Page 497 Recommendations for Safety Restraints are based on probable child height, age and weight thresholds from NHTSA and other safety organizations or are the minimum requirements of law. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your child seat is appropriate for your child, and is compatible with and properly installed in the vehicle.
  • Page 498 Seating and Safety Restraints Recommendations for Safety Restraints for Children Recommended Child size, height, weight, or age restraint type Infants or Children weighing 40 lb (18 kg) or Use a child safety toddlers less (generally age four or younger) seat (sometimes called an infant carrier, convertible seat, or toddler seat).
  • Page 499 Seating and Safety Restraints Recommendations for attaching child safety restraints for children Use any attachment method as indicated below by “X” LATCH LATCH Safety Safety Safety (lower (lower belt belt and belt Restraint Child anchors anchors LATCH only Type Weight only) (lower tether...
  • Page 500 Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) provides education and training to ensure that all children ages 0 to 16 are properly restrained in the correct restraint system. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your seat is appropriate for your child and properly installed in the vehicle.
  • Page 501 Seating and Safety Restraints If the child is the proper height, age, and weight (as specified by your child safety seat or booster manufacturer), fits the restraint and can be restrained properly, then restrain the child in the child safety seat or with the belt-positioning booster.
  • Page 502 Seating and Safety Restraints position whenever possible. If all children cannot be seated and restrained properly in a rear seating position, properly restrain the largest child in the front seat. When installing a child safety seat with combination lap/shoulder belts: •...
  • Page 503 Seating and Safety Restraints 2. Pull down on the shoulder belt and then grasp the shoulder belt and lap belt together. 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions.
  • Page 504 Seating and Safety Restraints 5. To put the retractor in the automatic locking mode, grasp the shoulder portion of the belt and pull downward until all of the belt is pulled out. 6. Allow the belt to retract to remove slack. The belt will click as it retracts to indicate it is in the automatic locking mode.
  • Page 505 Ford Motor Company recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. See Attaching child safety seats with tether straps and Recommendations for attaching safety restraints for children in this chapter for more information.
  • Page 506 Seating and Safety Restraints The LATCH anchors are located at the rear section of the rear seat between the cushion and seatback. Follow the child seat manufacturer’s instructions to properly install a child seat with LATCH attachments. Follow the instructions on attaching child safety seats with tether straps.
  • Page 507 Seating and Safety Restraints Use of inboard lower anchors from the outboard seating positions (center seating use) The lower anchors at the center of the second row rear seat are spaced 400 mm (16 inches) apart. The standardized spacing for LATCH lower anchors is 280 mm (11 inches) center to center.
  • Page 508 Seating and Safety Restraints Attaching child safety seats with tether straps Many forward-facing child safety seats include a tether strap which extends from the back of the child safety seat and hooks to an anchoring point called the top tether anchor. Tether straps are available as an accessory for many older safety seats.
  • Page 509 Seating and Safety Restraints 2. Locate the correct anchor for the selected seating position. There are three tether anchors located on the headliner at the rear of the vehicle. 3. Clip the tether strap to the anchor as shown. The arrow in the above graphic points toward the front of the vehicle.
  • Page 510 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. Booster seats position a child so that vehicle lap/shoulder safety belts fit better.
  • Page 511 Seating and Safety Restraints When children should use booster seats Children need to use booster seats from the time they outgrow the toddler seat until they are big enough for the vehicle seat and lap/shoulder belt to fit properly. Generally this is when they reach a height of at least 4 feet 9 inches (1.45 meters) tall (around age eight to age twelve and between 40 lb (18 kg) and 80 lb (36 kg) or upward to 100 lb (45 kg) if recommended by your child restraint manufacturer).
  • Page 512 Seating and Safety Restraints Types of booster seats There are generally two types of belt-positioning booster seats: backless and high back. Always use booster seats in conjunction with the vehicle lap/shoulder belt. • Backless booster seats If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield.
  • Page 513 Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
  • Page 514 Refer to the child restraint manufacturer’s instructions for additional inspection and maintenance information specific to the child restraint. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
  • Page 515 Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 516 Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter. Information on transfer case maintenance can be found in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 517 Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
  • Page 518 Tires, Wheels and Loading Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
  • Page 519 Tires, Wheels and Loading TIRES Tires are designed to give many thousands of miles of service, but they must be maintained in order to get the maximum benefit from them. Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry.
  • Page 520 Ford Motor Company. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
  • Page 521 Tires, Wheels and Loading The cold inflation pressure should never be set lower than the recommended pressure on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label. When weather temperature changes occur, tire inflation pressures also change. A 10°F (6°C) temperature drop can cause a corresponding drop of 1 psi (7 kPa) in inflation pressure.
  • Page 522 Tires, Wheels and Loading TIRE CARE Inspecting your tires Periodically inspect the tire treads for uneven or excessive wear and remove objects such as stones, nails or glass that may be wedged in the tread grooves. Check for holes or cuts that may permit air leakage from the tire and make necessary repairs.
  • Page 523 Tires, Wheels and Loading WARNING: Age Tires degrade over time depending on many factors such as weather, storage conditions, and conditions of use (load, speed, inflation pressure, etc.) the tires experience throughout their lives. In general, tires should be replaced after six years regardless of tread wear.
  • Page 524 (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. The recommended tire and wheel size may be found on either the Safety Compliance Certification Label or the Tire Label which is located on the B-Pillar or edge of the driver’s door.
  • Page 525 The tire pressure sensors mounted in the wheels (originally installed on your vehicle) are not designed to be used in aftermarket wheels. The use of wheels or tires not recommended by Ford Motor Company may affect the operation of your Tire Pressure Monitoring System.
  • Page 526 Tires, Wheels and Loading Tire and wheel alignment A bad jolt from hitting a curb or pothole can cause the front end of your vehicle to become misaligned or cause damage to your tires. If your vehicle seems to pull to one side when you’re driving, the wheels may be out of alignment.
  • Page 527 Tires, Wheels and Loading • Rear Wheel Drive (RWD) vehicles/Four Wheel Drive (4WD)/ All Wheel Drive (AWD) vehicles (front tires at top of diagram) Sometimes irregular tire wear can be corrected by rotating the tires. Note: If your tires show uneven wear ask an authorized dealer to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation.
  • Page 528 Tires, Wheels and Loading Information on “P” type tires P215/65R15 95H is an example of a tire size, load index and speed rating. The definitions of these items are listed below. (Note that the tire size, load index and speed rating for your vehicle may be different from this example.) 1.
  • Page 529 Tires, Wheels and Loading Note: You may not find this information on all tires because it is not required by federal law. Letter rating Speed rating - mph (km/h) 81 mph (130 km/h) 87 mph (140 km/h) 99 mph (159 km/h) 106 mph (171 km/h) 112 mph (180 km/h) 118 mph (190 km/h)
  • Page 530 Tires, Wheels and Loading 12. Treadwear, Traction and Temperature Grades • Treadwear: The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
  • Page 531 Tires, Wheels and Loading Additional information contained on the tire sidewall for “LT” type tires “LT” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below. Note: Tire Quality Grades do not apply to this type of tire. 1.
  • Page 532 Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 533 Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) Each tire, including the spare (if provided), should be checked monthly when cold and inflated to the inflation pressure recommended by the vehicle manufacturer on the vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.)
  • Page 534 Tires, Wheels and Loading The Tire Pressure Monitoring System complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 535 Tires, Wheels and Loading To restore the full functionality of the Tire Pressure Monitoring System, have the damaged road wheel/tire repaired and remounted on your vehicle. For additional information, refer to Changing tires with TPMS in this section. When you believe your system is not operating properly The main function of the Tire Pressure Monitoring System is to warn you when your tires need air.
  • Page 536 Tires, Wheels and Loading Low Tire Possible Customer Action Required Pressure cause Warning Light Flashing Warning Spare tire in Your temporary spare tire is in Light use. Repair the damaged road wheel and re-mount it on the vehicle to restore system functionality.
  • Page 537 SNOW TIRES AND CABLES WARNING: Snow tires must be the same size, load index, speed rating as those originally provided by Ford. Use of any tire or wheel not recommended by Ford can affect the safety and performance of your vehicle, which could result in an increased risk of loss of vehicle control, vehicle rollover, personal injury and death.
  • Page 538 Tires, Wheels and Loading VEHICLE LOADING – WITH AND WITHOUT A TRAILER This section will guide you in the proper loading of your vehicle and/or trailer, to keep your loaded vehicle weight within its design rating capability, with or without a trailer. Properly loading your vehicle will provide maximum return of vehicle design performance.
  • Page 539 Tires, Wheels and Loading WARNING: The appropriate loading capacity of your vehicle can be limited either by volume capacity (how much space is available) or by payload capacity (how much weight the vehicle should carry). Once you have reached the maximum payload of your vehicle, do not add more cargo, even if there is space available.
  • Page 540 Tires, Wheels and Loading Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
  • Page 541 Tires, Wheels and Loading GVWR (Gross Vehicle Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the fully loaded vehicle (including all options, equipment, passengers and cargo). The GVWR is shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
  • Page 542 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the vehicle and the loaded trailer – including all cargo and passengers – that the vehicle can handle without risking damage. (Important: The towing vehicle’s braking system is rated for operation at GVWR, not at GCWR.) Separate functional brakes should be used for safe control of towed vehicles and for trailers where the GCW of the towing vehicle plus the trailer exceed the GVWR of the towing vehicle.
  • Page 543 Tires, Wheels and Loading 3. Subtract the combined weight of the driver and passengers from XXX kg or XXX lb. 4. The resulting figure equals the available amount of cargo and luggage load capacity. For example, if the “XXX” amount equals 1,400 lb. and there will be five 150 lb.
  • Page 544 Tires, Wheels and Loading The above calculations also assume that the loads are positioned in your vehicle in a manner that does not overload the Front or the Rear Gross Axle Weight Rating specified for your vehicle on the Safety Compliance Certification Label found on the edge of the driver’s door.
  • Page 545 Tires, Wheels and Loading Do not exceed the maximum loads listed on the Safety Compliance Certification Label. For load specification terms found on the label, refer to Vehicle loading in this chapter. Remember to figure in the tongue load of your loaded vehicle when figuring the total weight. GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weights Engine Maximum...
  • Page 546 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weights Engine Maximum Trailer Weight Maximum GCWR - lb Range - lb (kg) frontal area of (kg) trailer - ft 2.5L 5200 (2359) 1500 (680) 24 (2.2) w/automatic transmission 3.0L 7300 (3311) 3500 (1588) 30 (2.8) w/automatic...
  • Page 547 Tires, Wheels and Loading Hitches Do not use hitches that clamp onto the vehicle bumper. Use a load carrying hitch. You must distribute the load in your trailer so that 10–15% of the total weight of the trailer is on the tongue. Safety chains Always connect the trailer’s safety chains to hook retainers on the vehicle.
  • Page 548 Tires, Wheels and Loading • Turn off the speed control. The speed control may shut off automatically when you are towing on long, steep grades. • Consult your local motor vehicle speed regulations for towing a trailer. • To eliminate excessive shifting, use a lower gear. This will also assist in transmission cooling.
  • Page 549 Tires, Wheels and Loading • do not allow waves to break higher than 6 inches (15 cm) above the bottom edge of the rear bumper. Exceeding these limits may allow water to enter vehicle components: • causing internal damage to the components. •...
  • Page 550 Tires, Wheels and Loading Four Wheel Drive (4WD) vehicles: Tow your Four Wheel Drive vehicle with all four wheels on the ground or with all four wheels off the ground using a vehicle transport trailer. Do not tow your Four Wheel Drive vehicle with the front wheels off the ground (by using a tow dolly) and the rear wheels on the ground.
  • Page 551 Driving STARTING Positions of the ignition 1. Off— locks the gearshift lever and steering column and allows key removal. 2. Accessory— allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running. 3. On— all electrical circuits operational and warning lights will illuminate.
  • Page 552 Driving WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
  • Page 553 Driving • Make sure the gearshift is in P (Park). If starting a vehicle with a manual transmission: • Make sure the parking brake is set. • Press and hold the clutch pedal to the floor and put the gearshift lever in N (Neutral).
  • Page 554 Driving Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights. Starting the engine 1. Turn the key to 3 (on) without turning the key to 4 (start). If there is difficulty in turning the key, rotate the steering wheel until the key turns freely.
  • Page 555 Driving ENGINE BLOCK HEATER (IF EQUIPPED) An engine block heater warms the engine coolant which aids in starting and allows the heater/defroster system to respond quickly. If your vehicle is equipped with this system, your equipment includes a heater element which is installed in your engine block and a wire harness which allows the user to connect the system to a grounded 120 volt A/C electrical source.
  • Page 556 Driving • Be sure that areas where the vehicle is parked are clean and clear of all combustibles such as petroleum products, dust, rags, paper and similar items. • Be sure that the engine block heater, heater cord and extension cord are solidly connected.
  • Page 557 Driving Under normal operating conditions, brake dust may accumulate on the wheels. Some brake dust is inevitable as brakes wear and does not contribute to brake noise. The use of modern friction materials with emphasis on improved performance and environmental considerations can lead to more dust than in the past.
  • Page 558 Driving Parking brake Apply the parking brake whenever the vehicle is parked. To set the parking brake, press the parking brake pedal down until the pedal stops. The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the BRAKE ignition is turned on) until the parking brake is released.
  • Page 559 Driving Pull the release lever to release the brake. Driving with the parking brake on will cause the brakes to wear out quickly and reduce fuel economy. ADVANCETRAC WITH ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC ) STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM WARNING: Vehicle modifications involving braking system, aftermarket roof racks, suspension, steering system, tire construction and/or wheel/tire size may change the handling characteristics of the vehicle and may adversely affect the the...
  • Page 560 Driving WARNING: If a failure has been detected within the AdvanceTrac with RSC system, the sliding car icon will illuminate steadily. Verify that the AdvanceTrac with RSC system is not manually disabled (push the AdvanceTrac with RSC “Off “ button located on the center of the instrument panel). If the sliding car icon still illuminates steadily, have the system serviced by an authorized dealer immediately.
  • Page 561 Driving When AdvanceTrac with RSC performs a normal system self-check, some drivers may notice a slight movement of the brake, and/or a rumble, grunting, or grinding noise after startup and when driving off. When an event occurs that activates AdvanceTrac with RSC you may experience the following: •...
  • Page 562 Driving Electronic Stability Control (ESC) Electronic Stability Control (ESC) may enhance your vehicle’s directional stability during adverse maneuvers, for example when cornering severely or avoiding objects in the roadway. ESC operates by applying brakes to one or more of the wheels individually and, if necessary, reducing engine power if the system detects that the vehicle is about to skid or slide laterally.
  • Page 563 Driving Switching Off Traction Control If the vehicle is stuck in snow, mud or sand, and seems to lose engine power, switching off the Traction Control features of the AdvanceTrac with RSC system may be beneficial because the wheels are allowed to spin.
  • Page 564 WARNING: Turning off Trailer Sway Control increases the risk of loss of vehicle control, serious injury, or death. Ford does not recommend disabling this feature except in situations where speed reduction may be detrimental (e.g., hill climbing), the driver has significant trailer towing experience, and can control trailer sway and maintain safe operation.
  • Page 565 Driving STEERING Your vehicle is equipped with an Electric Power-Assisted Steering (EPAS) system. There is no fluid reservoir to check or fill. If your vehicle loses electrical power while you are driving (or if the ignition is turned off), you can steer the vehicle manually, but it takes more effort.
  • Page 566 Driving WARNING: Vehicles with a higher center of gravity such as utility vehicles and trucks handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 567 Driving 2. Using a screwdriver or similar tool, carefully pry out the small Brake Transmission Shift Interlock (BTSI) cover cap located to the right of the gearshift lever. 3. Insert a screwdriver or similar tool straight down into the access hole and press downward while pulling the gearshift lever out of the P (Park) position and into the N...
  • Page 568 Driving Understanding the gearshift positions of the 6–speed automatic transmission P (Park) This position locks the transmission and prevents the front wheels from turning. To put your vehicle in gear: • Press the brake pedal • Move the gearshift lever into the desired gear To put your vehicle in P (Park): •...
  • Page 569 Driving D (Drive) with Grade Assist Pressing the transmission control switch on the side of the gearshift lever activates Grade Assist and cancels Overdrive. • Provides additional grade (engine) braking and extends lower gear operation on uphill climbs for hilly terrain or mountainous areas.
  • Page 570 Driving If your vehicle gets stuck in mud or snow If your vehicle gets stuck in mud or snow, it may be rocked out by shifting between forward and reverse gears, stopping between shifts in a steady pattern. Press lightly on the accelerator in each gear. Do not rock the vehicle if the engine is not at normal operating temperature or damage to the transmission may occur.
  • Page 571 Driving Do not drive with your foot resting on the clutch pedal or use the clutch pedal to hold your vehicle at a standstill while waiting on a hill. These actions will severely reduce the life of the clutch and could nullify a clutch warranty claim.
  • Page 572 Driving WARNING: Do not park your vehicle in Neutral, it may move unexpectedly and injure someone. Use 1 (First) gear and set the parking brake fully. REVERSE SENSING SYSTEM (IF EQUIPPED) The Reverse Sensing System (RSS) sounds a tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper when R (Reverse) is selected and the vehicle is moving at speeds less than 3 mph (5 km/h).
  • Page 573 Driving The RSS detects obstacles up to 6 feet (1.8 meters) from the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for approximate zone coverage areas). As you move closer to the obstacle, the rate of the tone increases.
  • Page 574 Driving FOUR WHEEL DRIVE (4WD) SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see Preparing to drive your vehicle in this chapter. Your vehicle is equipped with an intelligent 4WD System that continuously monitors vehicle conditions and automatically adjusts the power distribution between the front and rear wheels.
  • Page 575 Driving If your vehicle goes off the edge of the pavement • If your vehicle goes off the edge of the pavement, slow down, but avoid severe brake application, ease the vehicle back onto the pavement only after reducing your speed. Do not turn the steering wheel too sharply while returning to the road surface.
  • Page 576 Driving WARNING: If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your authorized dealer. WARNING: Do not spin the wheels at over 35 mph (56 km/h). The tires may fail and injure a passenger or bystander. Emergency maneuvers •...
  • Page 577 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 578 Driving Driving on hilly or sloping terrain Although natural obstacles may make it necessary to travel diagonally up or down a hill or steep incline, you should always try to drive straight up or straight down. Avoid driving crosswise or turning on steep slopes or hills.
  • Page 579 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 580 Driving Failure to maintain your vehicle properly may void the warranty, increase your repair cost, reduce vehicle performance and operational capabilities and adversely affect driver and passenger safety. Frequent inspection of vehicle chassis components is recommended if the vehicle is subjected to heavy off-road usage.
  • Page 581: Roadside Emergencies

    Roadside Emergencies ROADSIDE ASSISTANCE Getting roadside assistance To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
  • Page 582 Assistance, call 1-800-241-3673. Canadian customers who require roadside assistance, call 1-800-665-2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount for towing to the nearest dealership within 35 miles. To obtain reimbursement information, U.S.
  • Page 583 Roadside Emergencies FUEL PUMP SHUT-OFF SWITCH This device stops the electric fuel pump from sending fuel to the engine when your vehicle has had a substantial jolt. After an accident, if the engine cranks but does not start, this switch may have been activated.
  • Page 584 Roadside Emergencies Standard fuse amperage rating and color COLOR Cartridge Fuse Mini Standard Maxi Fuse link maxi rating fuses fuses fuses cartridge fuses Grey Grey — — — Violet Violet — — — Pink Pink — — — — — —...
  • Page 585 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Not used (spare) Brake On/Off switch Sync module Moon roof Keypad illumination, Brake Shift Interlock (BSI), SPDJB Turn signals, Stop lamps Low beam headlamps (left) Low beam headlamps (right) Interior lights Backlighting...
  • Page 586 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Not used (spare) All lock motor feeds, Liftgate release, Liftglass release Heated seat Rear wiper Datalink Fog lamps Park lamps High beam headlamps Horn relay Demand lamps Instrument panel cluster Ignition switch Radio Instrument panel cluster Not used (spare)
  • Page 587 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Driver/passenger door lock switches, Automatic dimming mirror, Compass, Ambient lighting, Moon roof Not used (spare) Rear wiper logic, Heated seats relay, Instrument cluster Not used (spare) Front wiper logic, Blower motor relay 7.5A OCS (restraints), PADI...
  • Page 588 Roadside Emergencies If the battery has been disconnected and reconnected, refer to the Battery section of the Maintenance and Specifications chapter. The high-current fuses are coded as follows. Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 80A Midi Electronic power steering module (EPAS) 125A Midi SPDJB...
  • Page 589 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 10A* A/C clutch 15A* Trailer tow turn lamps — Not used 40A** Cooling fan 1 40A** Cooling fan 2 20A** ABS solenoid 30A** Power seats — A/C clutch relay — Rear defroster relay —...
  • Page 590 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating — Liftgate latch relay — Not used — PCM diode — Start diode 10A* Run/start, Reverse lamps, Rear defrost relay — Not used — Not used * Mini fuse ** Cartridge fuse CHANGING A FLAT TIRE If you get a flat tire while driving: •...
  • Page 591 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 592 Roadside Emergencies Use of one of the dissimilar spare tires listed above at any one wheel location can lead to impairment of the following: • Handling, stability and braking performance • Comfort and noise • Ground clearance and parking at curbs •...
  • Page 593 Roadside Emergencies Stopping and securing the vehicle 1. Park on a level surface, set the parking brake and activate hazard flashers. 2. Place gearshift lever in P (Park) (automatic transmission) or R (Reverse) (manual transmission) and turn engine off. Removing the jack and tools The jack and tools are located under the carpeted load floor.
  • Page 594 Roadside Emergencies Remove the lug wrench from the jack in order to remove the spare tire from under the vehicle. Removing the spare tire or spare tire and tether (if equipped) 1. Insert the lug wrench through the access hole in the rear bumper. 2.
  • Page 595 Roadside Emergencies 5. Use the lug wrench to remove the lug nut from the spare tire tether. 6. If not replacing the spare or flat tire to the underbody storage area, raise winch up into the installed position. 7. Use the attached fastener strap (2) to tie the tether end to the winch actuator shaft (if equipped).
  • Page 596 Roadside Emergencies WARNING: Do not attempt to change a tire on the side of the vehicle close to moving traffic. Pull far enough off the road to avoid the danger of being hit when operating the jack or changing the wheel.
  • Page 597 Roadside Emergencies Before placing the jack under the vehicle, NOTE the jack locations: • Front View shown from rear of front tire. Position the jack directly below the protruding bolt. 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing USA (fus)
  • Page 598 Roadside Emergencies • Rear View shown from forward of rear tire. Position the jack directly below the stud on the rear trailing arm. 3. Position the jack according to the guides and turn the jack handle clockwise until the tire is a maximum of 1 inch (25 mm) off the ground.
  • Page 599 Roadside Emergencies Never use the differentials as a jacking point. WARNING: To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire. Do not start the engine when your vehicle is on the jack. The jack is only meant for changing the tire.
  • Page 600 Roadside Emergencies Stowing the jack and tools • Make sure the jack is fully lowered. • Reclip the tools onto the jack making sure that the tools are fully contained by the clips as shown. • Reinstall the jack in the pocket with the left side first, then snap the right side down.
  • Page 601 M12 x 1.5 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. WARNING: When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel.
  • Page 602 Roadside Emergencies Note: Inspect the wheel pilot hole prior to installation. If there is visible corrosion in wheel pilot hole, remove loose particles by wiping with clean rag and apply grease. Apply grease only to the wheel pilot hole surface by smearing a “dime” (1 square cm) sized glob of grease around the wheel pilot surface (1) with end of finger.
  • Page 603 Roadside Emergencies Preparing your vehicle When the battery is disconnected or a new battery is installed, the automatic transmission must relearn its shift strategy. As a result, the transmission may have firm and/or soft shifts. This operation is considered normal and will not affect function or durability of the transmission.
  • Page 604 Roadside Emergencies 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery. 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing USA (fus)
  • Page 605 Roadside Emergencies 4. Make the final connection of the negative (-) cable to an exposed metal part of the stalled vehicle’s engine, away from the battery and the carburetor/fuel injection system. Do not use fuel lines, engine rocker covers or the intake manifold as grounding points. WARNING: Do not connect the end of the second cable to the negative (-) terminal of the battery to be jumped.
  • Page 606 Roadside Emergencies Removing the jumper cables Remove the jumper cables in the reverse order that they were connected. 1. Remove the jumper cable from the ground metal surface. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2.
  • Page 607 Roadside Emergencies 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 608 It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift and dollies or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. On FWD vehicles, if your vehicle is to be towed from the front, ensure proper wheel lift equipment is used to raise the front wheels off the ground.
  • Page 609 Roadside Emergencies Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle. If the vehicle is towed by other means or incorrectly, vehicle damage may occur.
  • Page 610: Customer Assistance

    A reasonable time must be allowed to perform a repair after taking your vehicle to the authorized dealer. Repairs will be made using Ford or Motorcraft parts, or remanufactured or other parts that are authorized by Ford.
  • Page 611 • The name of the authorized dealer and city where located • The vehicle’s current odometer reading In some states, you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states.
  • Page 612 In the case of 1 or 2 above, the consumer must also notify the manufacturer of the need for the repair of the nonconformity at the following address: Ford Motor Company 16800 Executive Plaza Drive Mail Drop 3NE-B Dearborn, MI 48126...
  • Page 613 THE BETTER BUSINESS BUREAU (BBB) AUTO LINE PROGRAM (U.S. ONLY) Your satisfaction is important to Ford Motor Company and to your dealer. If a warranty concern has not been resolved using the three-step procedure outlined on the first page of the Customer Assistance section, you may be eligible to participate in the BBB AUTO LINE program.
  • Page 614 (CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
  • Page 615 Customer Assistance If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this information is subject to change, please ask your authorized dealer for complete details about Ford Extended Service Plan coverage options, or visit the Ford ESP website at www.ford-esp.com.
  • Page 616 However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. 2009 Escape (204)
  • Page 617 Customer Assistance To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153); go to http://www.safercar.gov; or write to: Administrator 1200 New Jersey Avenue, Southeast Washington, D.C. 20590 You can also obtain other information about motor vehicle safety from http://www.safercar.gov.
  • Page 618 Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 619 Cleaning WAXING • Wash the vehicle first. • Do not use waxes that contain abrasives; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), which is available from your authorized dealer, or an equivalent quality product. • Do not allow paint sealant to come in contact with any non-body (low-gloss black) colored trim, such as grained door handles, roof racks, bumpers, side moldings, mirror housings or the windshield cowl area.
  • Page 620 Cleaning ENGINE Engines are more efficient when they are clean because grease and dirt buildup keep the engine warmer than normal. When washing: • Take care when using a power washer to clean the engine. The high-pressure fluid could penetrate the sealed parts and cause damage.
  • Page 621 Cleaning 3.0L V6 DURATEC ENGINE PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your authorized dealer. • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42).
  • Page 622 Cleaning • The wiper blades can be cleaned with isopropyl (rubbing) alcohol or Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), available from your authorized dealer. This washer fluid contains special solution in addition to alcohol which helps to remove the hot wax deposited on the wiper blade and windshield from automated car wash facilities.
  • Page 623 Cleaning If a staining liquid like coffee/juice has been spilled on the instrument panel or on interior trim surfaces, clean as follows: 1. Wipe up spilled liquid using a clean, white, cotton cloth. 2. Apply Motorcraft Deluxe Leather and Vinyl Cleaner (ZC-11-A) [In Canada use Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (CXC-101)] to the wiped area and spread around evenly.
  • Page 624 FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs;...
  • Page 625 Cleaning Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A) Motorcraft Dusting Cloth (ZC-24) Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (U.S. only) (ZC-20) Motorcraft Engine Shampoo (Canada only) (CXC-66-A) Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (Canada only) (CXC-101) Motorcraft Premium Glass Cleaner (Canada only) (CXC-100) Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A) Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (U.S.
  • Page 626: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle, we provide scheduled maintenance information which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your authorized dealer can provide the necessary parts and service. Check your Warranty Guide/Customer Information Guide to find out which parts and services are covered.
  • Page 627 Maintenance and Specifications Working with the engine on • Automatic transmission: 1. Set the parking brake and shift to P (Park). 2. Block the wheels. • Manual transmission: 1. Set the parking brake, press and hold the clutch pedal, place the gearshift in N (Neutral), and release the clutch pedal.
  • Page 628 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 2.5L I4 engine 1. Engine coolant reservoir 2. Engine oil filler cap 3. Automatic transmission dipstick (if equipped) 4. Brake/Clutch fluid reservoir 5. Air filter assembly 6. Power distribution box 7. Battery 8.
  • Page 629 Maintenance and Specifications 3.0L V6 Duratec engine 1. Engine coolant reservoir 2. Air filter assembly 3. Brake fluid reservoir 4. Automatic transmission fluid dipstick 5. Power distribution box 6. Battery 7. Coolant bleed valve 8. Engine oil dipstick 9. Engine oil filler cap 10.
  • Page 630 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specifications. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
  • Page 631 Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES 1. Pull the wiper blade and arm away from the glass. 2. Squeeze the locking tabs to release the blade from the arm and pull the blade away from the arm to remove it. 3.
  • Page 632 Maintenance and Specifications Changing rear window wiper blade The rear wiper arm is designed without a service position. This reduces the risk of damage to the blade in an automatic car wash. To replace the wiper blade: 1. Grab the wiper arm with one hand close to the arm/blade joint and pull it as far away from the glass as possible.
  • Page 633 Maintenance and Specifications 5. Locate and carefully remove the engine oil level dipstick. • 2.5L I4 engine • 3.0L V6 Duratec engine 6. Wipe the dipstick clean. Insert the dipstick fully, then remove it again. • If the oil level is within the lower and upper holes or lower and upper lines, the oil level is acceptable.
  • Page 634 Maintenance and Specifications • 3.0L V6 Duratec engine • If required, add engine oil to the engine. Refer to Adding engine oil in this chapter. • Do not overfill the engine with oil. Oil levels above the upper hole or upper line may cause engine damage. If the engine is overfilled, some oil must be removed from the engine by an authorized dealer.
  • Page 635 Change your engine oil and filter according to the appropriate schedule listed in the scheduled maintenance information. Ford production and Motorcraft replacement oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
  • Page 636 Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
  • Page 637 Maintenance and Specifications WARNING: Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
  • Page 638 Maintenance and Specifications • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal. Call your local authorized recycling center to find out more about recycling automotive batteries. RECYCLE ENGINE COOLANT Checking engine coolant The concentration and level of engine coolant should be checked at the intervals listed in scheduled maintenance information.
  • Page 639 Maintenance product specifications and capacities in this chapter. Note: Use of Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets or an equivalent product meeting Ford specification WSS-M99B37-B6, may darken the color of Motorcraft Premium Gold Engine Coolant from yellow to golden tan.
  • Page 640 Maintenance and Specifications • Do not add/mix an orange-colored, extended life coolant such as Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, meeting Ford specification WSS-M97B44-D, or DEX-COOL brand with the factory-filled coolant. Mixing Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant or any orange-colored extended life product such as DEX-COOL brand with your factory filled coolant can result in degraded corrosion protection.
  • Page 641 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available. Used engine coolant should be disposed of in an appropriate manner.
  • Page 642 Maintenance and Specifications • Increased engine coolant concentrations above 60% will decrease the overheat protection characteristics of the engine coolant and may cause engine damage. • Refer to the chart on the coolant container to ensure the coolant concentration in your vehicle will provide adequate freeze protection at the temperatures in which you drive in the winter months.
  • Page 643 Maintenance and Specifications When this occurs the vehicle will still operate. However: • The engine power will be limited. • The air conditioning system will be disabled. Continued operation will increase the engine temperature and the engine will completely shut down, causing steering and braking effort to increase.
  • Page 644 Maintenance and Specifications WARNING: The fuel system may be under pressure. If you hear a hissing sound near the fuel filler door (Easy Fuel™ “no cap” fuel system), do not refuel until the sound stops. Otherwise, fuel may spray out, which could cause serious personal injury. WARNING: Automotive fuels can cause serious injury or death if misused or mishandled.
  • Page 645 Maintenance and Specifications • Be particularly careful if you are taking “Antabuse” or other forms of disulfiram for the treatment of alcoholism. Breathing gasoline vapors, or skin contact could cause an adverse reaction. In sensitive individuals, serious personal injury or sickness may result. If fuel is splashed on the skin, promptly wash skin thoroughly with soap and water.
  • Page 646 Maintenance and Specifications Easy Fuel™ “no cap” fuel system Your fuel tank is equipped with an Easy Fuel™ “no cap” fuel filler system. This allows you to simply open the fuel filler door and insert the fuel filler nozzle into the fuel system. The Easy Fuel™ system is self-sealing and protected against dust, dirt, water and snow/ice.
  • Page 647 Maintenance and Specifications WARNING: The fuel system may be under pressure. If you hear a hissing sound near the fuel filler door (Easy Fuel™ “no cap” fuel system), do not refuel until the sound stops. Otherwise, fuel may spray out, which could cause serious personal injury. Choosing the right fuel Use only UNLEADED fuel or UNLEADED fuel blended with a maximum of 10% ethanol.
  • Page 648 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-Wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the right fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
  • Page 649 Maintenance and Specifications Refilling with a portable fuel container With the Easy Fuel™ “no cap” fuel system, use the following directions when filling from a portable fuel container: WARNING: Do not insert the nozzle of portable fuel containers or aftermarket funnels into the Easy Fuel™ system. This could damage the fuel system and its seal, and may cause fuel to run onto the ground instead of filling the tank, which could result in serious personal injury.
  • Page 650 Maintenance and Specifications 4. When done, clean the funnel or properly dispose of it. Extra funnels can be purchased from your authorized dealer if you choose to dispose of the funnel. Do not use aftermarket funnels; they will not work with the Easy Fuel™...
  • Page 651 Maintenance and Specifications • Use the same side of the same pump and have the vehicle facing the same direction each time you fill up. • Have the vehicle loading and distribution the same every time. Your results will be most accurate if your filling method is consistent. Calculating fuel economy 1.
  • Page 652 Maintenance and Specifications • Slow down gradually. • Driving at reasonable speeds (traveling at 55 mph [88 km/h] uses 15% less fuel than traveling at 65 mph [105 km/h]). • Revving the engine before turning it off may reduce fuel economy. •...
  • Page 653 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 654 Maintenance and Specifications An improperly operating or damaged exhaust system may allow exhaust to enter the vehicle. Have a damaged or improperly operating exhaust system inspected and repaired immediately. WARNING: Exhaust leaks may result in entry of harmful and potentially lethal fumes into the passenger compartment. Do not make any unauthorized changes to your vehicle or engine.
  • Page 655 Maintenance and Specifications If the service engine soon indicator remains on, have your vehicle serviced at the first available opportunity. Although some malfunctions detected by the OBD-II may not have symptoms that are apparent, continued driving with the service engine soon indicator on can result in increased emissions, lower fuel economy, reduced engine and transmission smoothness, and lead to more costly repairs.
  • Page 656 Maintenance and Specifications BRAKE/CLUTCH FLUID Brake and clutch systems are supplied from the same reservoir. The fluid level will drop slowly as the brakes wear, and will rise when the brake components are replaced. Fluid levels between the MIN and MAX lines are within the normal operating range;...
  • Page 657 Maintenance and Specifications 6. Install the dipstick making sure it is fully seated in the filler tube. 7. Remove the dipstick and inspect the fluid level. The fluid should be in the crosshatch zone for normal operating temperature. Low fluid level Do not drive the vehicle if the fluid level is at the bottom of the dipstick and the outside temperatures are...
  • Page 658 7. Add enough fluid through the filler opening so that the fluid level is at the bottom of the opening. 8. Install and tighten the fill plug securely. Use only fluid that meets Ford specifications. Refer to the Maintenance product specifications and capacities section in this chapter. AIR FILTER Refer to scheduled maintenance information for the appropriate intervals for changing the air filter element.
  • Page 659 Maintenance and Specifications WARNING: To reduce the risk of vehicle damage and/or personal burn injuries do not start your engine with the air cleaner removed and do not remove it while the engine is running. 1. Release the clamps that secure the air filter housing cover. •...
  • Page 660 PCV valve. Replace the PCV valve with one that meets Ford material and design specifications for your vehicle, such as a Motorcraft or equivalent replacement part. The customer warranty may be void for any damage to the emissions system if such a PCV valve is not used.
  • Page 661 Maintenance and Specifications 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing USA (fus)
  • Page 662 Maintenance and Specifications 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing USA (fus)
  • Page 663 Maintenance and Specifications 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing USA (fus)
  • Page 664 Maintenance and Specifications ENGINE DATA 3.0L DOHC V6 Duratec Engine 2.5L I4 engine engine Cubic inches Required fuel 87 octane 87 octane Firing order 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 Ignition system Coil on plug Coil on plug 0.049–0.053 inch 0.045–0.049 inch Spark plug gap (1.25–1.35mm) (1.15–1.25mm) Compression...
  • Page 665 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
  • Page 666 Maintenance and Specifications The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1. World manufacturer identifier 2. Brake system / Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) / Restraint System 3. Vehicle line, series, body type 4. Engine type 5. Check digit 6.
  • Page 667 GENUINE FORD ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Ford Accessories are available for your vehicle through your local Ford or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
  • Page 668 Accessories Lifestyle Ash cup/ smoker’s package Cargo management accessories Cross bars Trailer hitches, wiring harnesses and accessories Peace of mind Mobile-Ease™ hands-free communication system Remote start system Vehicle security system Wheel locks For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: •...
  • Page 669 Index Auxiliary power point ....62 Axle Accessory delay ......64 lubricant specifications ..306 refill capacities ......306 AdvanceTrac ......204 Air cleaner filter ....303, 305 Air conditioning automatic temperature Battery ........281 acid, treating emergencies ..281 control system ......41 jumping a disabled battery ..247 manual heating and air maintenance-free ....281 conditioning system ....38...
  • Page 670 Index LATCH ........150 Ford Extended Service Plan ..........259 recommendations ....144 Getting assistance outside the Child safety seats - booster U.S. and Canada .....260 seats ...........156 Getting roadside assistance ...226 Getting the service you Cleaning your vehicle need .........255 engine compartment ....265 Ordering additional owner’s...
  • Page 671 Index lubrication specifications ..306 quality ........293 refill capacities ......306 running out of fuel ..247, 293 service points ....273–274 safety information relating to starting after a collision ..228 automotive fuels .....288 Engine block heater ....200 Fuses ........228–229 Engine oil ........277 checking and adding ....277 dipstick ........277 filter, specifications ..280, 305 Gas cap (see Fuel cap) ....291...
  • Page 672 Index Inspection/maintenance (I/M) Locks testing ........300 autolock .......87, 89 childproof ........91 Instrument panel doors ..........87 cleaning ........267 cluster ........12 Lubricant specifications ...306 lighting up panel and Lug nuts ........246 interior ........47 Luggage rack .......82 Jump-starting your vehicle ..247 Manual transmission ....215 fluid capacities ......306 fluid, checking and adding ..303 lubricant specifications ..306...
  • Page 673 Index Parts (see Motorcraft parts) ..305 Passenger Occupant Safety belts (see Safety Classification Sensor ....114 restraints) ..113, 116, 118–120 Power distribution box Safety Canopy ...136–137, 139 (see Fuses) .......232 Safety defects, Power door locks ......87 reporting ......261–262 Safety Power mirrors ......65 restraints ...113, 116, 118–120 Power point .........62 Belt-Minder ......122...
  • Page 674 Index Special notice Towing ........189 ambulance conversions ....8 recreational towing ....194 utility-type vehicles ....8 trailer towing ......189 wrecker ........253 Specification chart, lubricants ........306 Transmission Speed control ......66 automatic operation ....211 brake-shift interlock (BSI) ..211 Starting your fluid, checking and adding vehicle ......196–197, 199 (automatic) ......301 jump starting ......247...
  • Page 675 Index Windshield washer fluid and liftgate reservoir .....275 wipers ..........57 replacing wiper blades ...276–277 checking and adding fluid ..275 Wrecker towing ......253 2009 Escape (204) Owners Guide (own2002), 3rd Printing USA (fus)

Table of Contents

Save PDF