Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

UX-53/UX-73
FACSIMILE
OPERATION MANUAL
1. Installation
2. Sending Faxes
3. Receiving Documents
4. Making Copies
5. Making Telephone Calls
6. Answering Machine Connection
7. Special Functions
8. Printing Lists
9. Maintenance
10. Troubleshooting
Quick Reference Guide
MODEL
TELEFAKS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Instalacja
2. Wysyłanie dokumentów
3. Odbiór dokumentów
4. Kopiowanie
5. Wykonywanie rozmów telefonicznych
6. Podłączanie automatu zgłoszeniowego
7. Funkcje specjalne
8. Wydruk list
9. Konserwacja
10. Problemy
Skrócony opis obsługi

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp UX-53

  • Page 1 MODEL UX-53/UX-73 FACSIMILE TELEFAKS OPERATION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Installation 1. Instalacja 2. Sending Faxes 2. Wysyłanie dokumentów 3. Receiving Documents 3. Odbiór dokumentów 4. Making Copies 4. Kopiowanie 5. Making Telephone Calls 5. Wykonywanie rozmów telefonicznych 6. Answering Machine Connection 6.
  • Page 2 Ühilduvusdeklaratsiooni on vőimalik lugeda järgmisel URL-aadressil. Atbilstības deklarāciju var aplūkot šajā tīmekĻ a adresē. Suderinamumo deklaraciją galite peržiūrėti šiuo URL adresu. Bu uyumluluk raporunu aşağıdaki internet adresinde görebilirsiniz. The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address. http://www.sharp.de/doc/UX-53.pdf http://www.sharp.de/doc/UX-73.pdf...
  • Page 3 Panel Keys in Each Language Przyciski pulpitu w każdym języku Icons are used to identify keys on the operation panel. The following panels show key names corresponding to the icons in English and Polish. Do określania przycisków pulpitu sterowniczego używane są ikony. Poniższe ilustracje pulpitu przedstawiają...
  • Page 5 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
  • Page 6 1. W krajach Unii Europejskiej W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu.
  • Page 7 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Αν το προϊόν χρησιµοποιείται σε επιχειρήσεις και επιθυµείτε να το απορρίψετε: Επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή SHARP, ο οποίος θα σας πληροφορήσει σχετικά µε την επιστροφή του προϊόντος. Ενδέχεται να χρεωθείτε για το κόστος της επιστροφής και της...
  • Page 8 1. V zemích Evropské unie Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely: Obra te se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
  • Page 9 Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnoti : Obrá te sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám by účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé...
  • Page 10 1. Az Európai Unióban Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
  • Page 11 1. V Evropski uniji Če je izdelek namenjen poslovni uporabi in ga želite zavreči: Obrnite se na prodajalca izdelkov SHARP, ki vam bo razložil postopek vračila izdelka. Morda boste morali za stroške vračila in reciklaže plakati. Manjše izdelke (in manjše količine le-teh) bodo morda prevzela temu namenjena lokalna zbirna mesta.
  • Page 12 A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele) 1. Euroopa Liidus Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti! Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu. Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*.
  • Page 13 1. Eiropas Savienībā Ja produktu izmanto korporatīviem mērķiem, un jūs vēlaties to izmest: Lūdzu, sazinieties ar vietējo SHARP izplatītāju, kurš jūs informēs par izstrādājuma atpakaļ pieņemšanas kārtību. Jums var nākties apmaksāt izdevumus, kas radušies, par izstrādājumu pieņemšanu un pārstrādi. Iespējams, ka nelielus izstrādājumus (un nelielā apjomā) var nodot vietējā...
  • Page 14 1. Europos Sąjungoje Jei norite išmesti gaminį, naudotą verslo tikslais: Kreipkitės į savo SHARP atstovą, kuris informuos jus apie gaminio grąžinimą. Jums gali tekti padengti išlaidas, susijusias su produkto grąžinimu ir perdirbimu. Nedidelius gaminius (nedidelius jų kiekius) gali priimti vietinė surinkimo įmonė.
  • Page 15 10 pages max. (A4, 80 g/m paper) feeder Recording system Thermal recording Halftone (grayscale) 64 levels Compression scheme MR, MH, H2 *Based on Sharp Standard No.1 Chart at standard resolution is Sharp special mode, excluding time for protocol signals (i.e., ITU-T phase C time only).
  • Page 16 Weight Approx. 2.6 kg As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some...
  • Page 17: Important Safety Information

    Please note: The fax machine is not compatible with digital telephone systems. The fax machine is not designed for use on a line which has call waiting, call forwarding, or certain other special services offered by your telephone company. If you attempt to use the fax machine in conjunction with any of these services, you may experience errors during transmission and reception of facsimile messages.
  • Page 18: Table Of Contents

    Table of Contents A Look at the Operation Panel 1. Installation Unpacking Checklist ........8 Connections .
  • Page 19 Table of Contents 5. Making Telephone Calls 6. Answering Machine Connection Connecting an Answering Machine ......50 Using the Answering Machine Connection .
  • Page 20: A Look At The Operation Panel

    A Look at the Operation Panel Rapid Dial keys Press one of these keys to dial a fax number automatically. Display Displays messages to help you operate the machine. Number keys Use these keys to dial numbers, and enter numbers and letters when storing auto-dial numbers.
  • Page 21 START key Press this key to begin transmission when using Speed Dialling, Direct Keypad Dialling, or Normal Dialling. FUNCTION/KEY LOCK key Press and immediately release this key to select various special functions and settings. Hold down this key to activate or deactivate the Key Lock function. VOLUME key Press this key to adjust the volume of the speaker when has been...
  • Page 22: Installation

    1. Installation Unpacking Checklist If any are missing, Before setting up, contact your make sure you dealer or retailer. have all of the following items. Handset Operation Original document Handset cord manual support Fax paper Telephone Paper roll (Sample roll) line cord shims Points to keep in mind when setting up...
  • Page 23: Connections

    Removing the packing paper Grasp the finger hold and open the operation panel. Flip up the front paper guide . UX-53 UX-73 Note: Do not peel off or bend this strip of film.
  • Page 24: Connecting The Power Cord

    Remove the packing paper. UX-73 UX-53 Flip down the front paper guide and then close the operation panel. UX-73 UX-53 Connecting the power cord Plug the power cord into a 220-230 V, 50 Hz, earthed AC outlet. ♦ Caution: Do not plug the power cord into any other kind of outlet. This will damage the machine and is not covered under the warranty.
  • Page 25: Connecting The Telephone Line Cord

    Connections Connecting the telephone line cord Insert one end of the line cord into the socket on the back of the machine marked TEL. LINE. Insert the other end into a wall telephone socket. Note: If your area experiences a high incidence of lightning or power surges, we recommend that you install surge protectors for the power and telephone lines.
  • Page 26 Connections Attaching the original document support Attach the original document support as shown below. Extension phone (optional) If desired, you can connect an extension phone to the TEL. SET socket on the fax. Phone calls can be made using the extension phone even when the Key Lock function is activated.
  • Page 27: Loading The Thermal Paper

    If you are loading paper that is 210 mm in width, place the paper roll shims on each side of the paper compartment. (Note that Sharp recommended paper, including the initial roll, is 216 mm in width.) •...
  • Page 28 Continue to push the paper through the slot until it comes out the opening in the front of the machine. Make sure the paper comes out straight, and then flip down the paper guide. UX-53 UX-73...
  • Page 29 To assure a long life for your fax and obtain the best reproduction quality, we recommend that you use the following Sharp thermal paper, which is available from your dealer or retailer:...
  • Page 30: Entering Your Name And Fax Number

    Entering Your Name and Fax Number Entering Your Name and Fax Number Before you begin Once you enter this sending faxes, enter information, it will your name and fax automatically appear (telephone) number. at the top of each fax You also need to set page you send.
  • Page 31 Enter your name by pressing number keys for each letter as shown in the chart below. Up to 24 characters can be entered. Example: SHARP = 77777 444 22 7777 SPACE = ♦...
  • Page 32: Setting The Date And Time

    Setting the Date and Time Setting the Date and Time The date and time appear in the display and are printed at the top of every page you fax. Set the date and time as shown below. Display: Press once and once.
  • Page 33 Setting the Date and Time Enter a two-digit number for the day (“01” to “31”). DATE 05-08-2006 Example: the 5 • To correct a mistake, press to move the cursor back to the mistake and then enter the correct number. Enter a two-digit number for the month (“01”...
  • Page 34: Setting The Reception Mode

    Setting the Reception Mode Setting the Reception Mode The machine has four modes for receiving incoming faxes: FAX mode: Select this mode when you only want to receive faxes on your line. The fax machine will automatically answer all calls and receive incoming faxes. TEL mode: This mode is the most convenient for receiving phone calls.
  • Page 35 Setting the Reception Mode Press the number key of the desired reception mode: : TEL mode : FAX mode : TEL/FAX mode : A.M. mode • The display will revert to the date and time display. The selected reception mode will appear to the right of the time. Note: “T/F”...
  • Page 36: Setting The Display Language

    Setting the Display Language Setting the Display Language If desired, you can change the language used in the display, reports and lists. English or Polish can be selected. Press the keys on the operation panel as follows: Display: Press once and once.
  • Page 37: Volume Adjustment

    Volume Adjustment Volume Adjustment You can adjust the volume of the speaker and ringer using Speaker Press Display: Press one or more times to SPEAKER: MIDDLE select the desired level. • Press again to turn off the speaker. SPEAKER: HIGH SPEAKER: LOW...
  • Page 38 Volume Adjustment Ringer Display: Press to select the desired volume. RINGER: LOW (Make sure has not been pressed and the handset is not lifted.) RINGER: MIDDLE • The ringer will ring once at the selected level, then the date and time will reappear in the display.
  • Page 39: Sending Faxes

    2. Sending Faxes Transmittable Documents Size and weight The size and weight of documents that you can load in the document feeder depend on whether you load one page at a time or several pages at once. Loading one page at a time: Loading up to 10 pages at once: Minimum size Maximum size...
  • Page 40: Loading The Document

    Loading the Document Other restrictions ♦ The scanner cannot recognise yellow, greenish yellow, or light blue ink. ♦ Ink, glue, and correcting fluid on documents must be dry before they pass through the document feeder. ♦ All clips, staples, and pins must be removed from documents before loading in the feeder.
  • Page 41: Removing A Document From The Feeder

    Loading the Document Adjust the resolution and/or contrast settings as explained in Resolution and Contrast as explained on page 28, and then dial the receiving machine as explained on page 30. Removing a document from the feeder If you need to remove a document from the feeder, open the operation panel.
  • Page 42: Adjusting The Resolution And Contrast

    Adjusting the Resolution and Contrast Adjusting the Resolution and Contrast If desired, you can adjust the resolution and contrast before sending a document. The default resolution You must adjust the setting is STANDARD settings each time and the default contrast you don’t want to use setting is AUTO.
  • Page 43 Adjusting the Resolution and Contrast Load the document(s). • The document must be loaded before the resolution and contrast can be adjusted. Display: Press one or more times until the STANDARD :AUTO desired resolution and contrast settings appear in the display. FINE :AUTO •...
  • Page 44: Sending A Fax By Normal Dialling

    Sending a Fax by Normal Dialling Sending a Fax by Normal Dialling With Normal Dialling, you pick up the handset (or press ) and dial by pressing the number keys. ♦ If a person answers, you can talk with them through the handset before sending the fax.
  • Page 45: Sending A Fax By Automatic Dialling

    Sending a Fax by Automatic Dialling When you hear the fax tone, press . Replace the handset if you used it. • When transmission is completed, the fax will beep once. Sending a Fax by Automatic Dialling You can dial a fax or telephone number by simply pressing a Rapid Key, or by pressing and entering a two-digit number.
  • Page 46 Sending a Fax by Automatic Dialling Storing fax and phone numbers for automatic dialling Display: Press once and once. ENTRY MODE Press once. FAX/TEL # MODE Press to select SET. Enter a two-digit Speed Dial number by pressing the number keys (01 to 05 for Rapid Key Dialling, 06 to 40 for Speed Dialling).
  • Page 47 Up to 10 characters can be entered. (If you do not wish to enter a name, go directly to Step 8.) ♦ Example: SHARP = 77777 444 22 7777 SPACE = ♦ To enter two letters in succession that require the same key, press after entering the first letter.
  • Page 48: Clearing Auto-Dial Numbers

    Sending a Fax by Automatic Dialling Clearing auto-dial numbers If you need to clear a number, follow these steps: Display: Press once and once. ENTRY MODE Press once. Press to select CLEAR. Enter the Speed Dial number that you want to clear by pressing the number keys.
  • Page 49 Sending a Fax by Automatic Dialling Sending a fax by Rapid Key Dialling If the number you want to dial has been stored for Automatic Dialling as a Speed Dial number from 01 to 05, you can dial it by pressing the corresponding Rapid Key.
  • Page 50: Speed Dialling

    Sending a Fax by Automatic Dialling Sending a fax by Speed Dialling Speed Dialling can be used to dial any number that has been stored for Automatic Dialling. Load the document(s). • If desired, press to set the resolution and/or contrast. READY TO SEND Press and then enter the Speed Dial number by pressing the...
  • Page 51: Sending A Fax By Direct Keypad Dialling

    Sending a Fax by Automatic Dialling Sending a fax by Direct Keypad Dialling You can also enter a full number with the number keys and then press to begin dialling. You can use this method to dial a full number when you don't need to speak to the other party before faxing.
  • Page 52: Searching For An Auto-Dial Number

    Searching for an auto-dial number If you don’t remember the Rapid Key or Speed Dial number in which you have programmed a particular fax number, you can search for the number by following the steps below. Once you have found the number, you can dial and transmit the loaded document by simply pressing Load the document(s).
  • Page 53: Using The Redial Key

    Sending a Fax by Automatic Dialling Using the REDIAL key You can press to redial the last number dialed. To send a document, press when you hear the fax tone after the connection is made. Note that the speaker is automatically activated when you press Automatic redialling If you use automatic dialling (including Direct Keypad Dialling) to send a fax and the line is busy, the fax machine will automatically redial the number.
  • Page 54: Receiving Faxes

    3. Receiving Faxes Using TEL/FAX Mode To select TEL/FAX mode, press , and 10-MAY 10:35 When the reception mode is set to TEL/FAX, your fax machine automatically answers all calls on two rings. After answering, your fax monitors the line for about five seconds to see if a fax tone is being sent.
  • Page 55: Using A.m. Mode

    Using A.M. Mode Using A.M. Mode To select A.M. mode, press , and 10-MAY 10:35 In A.M. mode, your fax will automatically receive voice and fax messages if you have connected an answering machine to the fax machine. See Chapter 6 for more details.
  • Page 56: Changing The Number Of Rings

    Using FAX Mode Changing the number of rings If desired, you can change the number of rings on which the fax machine answers incoming calls in FAX and TEL/FAX mode. Any number from 2 to 5 can be selected. Display: Press once and once.
  • Page 57: Using Tel Mode

    Using TEL Mode Using TEL Mode When the reception mode is set to TEL, you must answer all calls by picking up the fax machine’s handset or an extension phone connected to the same line. To select TEL mode, press , and 10-MAY 10:35 Answering with the fax’s handset...
  • Page 58: Answering On An Extension Phone

    Using TEL Mode Answering on an extension phone Answer the extension phone when it rings. If you hear a soft fax tone, wait until your fax responds (the extension phone will go dead), then hang up. Beep Phone goes dead If the fax doesn't respond, or if the other party first talks to you and then wants to send a fax, press once and...
  • Page 59: Optional Reception Settings

    Optional Reception Settings Optional Reception Settings Fax Signal Receive Your fax will automatically begin reception if you hear a soft fax tone after answering a call on your fax or an extension phone. If you use a computer fax modem to send documents on the same line, you must turn this function off in order to prevent your fax from mistakenly attempting to receive documents from the computer fax modem.
  • Page 60: Substitute Reception To Memory

    Substitute Reception to Memory Changing the number for remote fax activation If desired, you can use a number other than 5 to activate fax reception from an extension telephone. You can select any number from 0 to 9. Display: Press once and once.
  • Page 61: Making Copies

    4. Making Copies Your fax machine can also be used to make copies. Load the document(s) face down. (Maximum of 10 pages.) • If desired, press to set the resolution and/or contrast. (The default resolution setting for copying is FINE.) READY TO SEND When you are ready to begin copying, press...
  • Page 62: Making Telephone Calls

    5. Making Telephone Calls Your fax machine can be used like a regular telephone to make and receive voice calls. ♦ To make or receive a voice call, the power must be on. Pick up the handset or press Listen for the dial tone. Dial the number using one of the following methods: •...
  • Page 63: Chain Dialling

    Chain Dialling After lifting the handset, you can dial any combination of Normal Dialling, Rapid Key Dialling and Speed Dialling numbers. For example, if you have stored an area code or an access code for a special service in a Rapid Key, you can press the Rapid Key for that area code or access code, then dial the remainder of the number by pressing a Rapid Key, pressing number keys, or pressing...
  • Page 64: Answering Machine Connection

    6. Answering Machine Connection Connecting an Answering Machine If desired, you can connect an answering machine to your fax machine's TEL. SET socket. This will allow you to receive both voice messages and faxes when you are out. ♦ Important: If the answering machine is not connected to the TEL. SET socket on the fax as shown, the setup will not operate properly.
  • Page 65: Using The Answering Machine Connection

    Using the Answering Machine Connection Changing the outgoing message The outgoing message (OGM) of your answering machine should be changed to inform callers who want to send a fax to press their Start key. For example, your message might go as follows: "Hello.
  • Page 66 Using the Answering Machine Connection How answering machine mode operates While you are out, all of your incoming calls will be answered by your answering machine and its outgoing message will play. Voice callers can leave a message. During this time, your fax will quietly monitor the line. If your fax detects a fax tone or a duration of silence greater than four seconds, it will take over the line and begin reception.
  • Page 67: Optional A.m. Mode Settings

    Optional A.M. Mode Settings Optional A.M. Mode Settings If necessary, you can use the following settings to improve the response of the answering machine connection to incoming calls. Quiet Detect Time This function causes the fax machine to take over the line and begin reception if a certain duration of silence is detected after the answering machine answers.
  • Page 68: Quiet Detect Start Time

    Optional A.M. Mode Settings Enter a number from 01 to 10, or enter QUIET START TIME 00 to turn off the function. Example: 3 seconds Press to return to the date and time display. Quiet Detect Start Time This setting can be used to delay the start of the Quiet Detect Time function. For example, if you want to insert a pause at the beginning of your answering machine’s outgoing message to ensure clear detection of fax signals, you can use this setting to delay the start of silence detection so that the pause will not...
  • Page 69 Optional A.M. Mode Settings On A.M. Failure When this function is turned on, your fax will answer the call after 5 rings if the answering machine for some reason fails to answer before that time. This ensures that you will receive fax messages even if the answering machine’s tape fills up or the answering machine is not turned on.
  • Page 70: Special Functions

    7. Special Functions Caller ID (Requires Subscription to Service) If you subscribe to a caller identification service from your telephone company, you can set your fax machine to display the name and number of the caller while the fax rings. This function is only available in Poland and Turkey.
  • Page 71: Display Messages

    Caller ID (Requires Subscription to Service) How Caller ID operates When you receive a call, the name and phone number of the caller will alternately appear in the display, beginning just before the second ring. The information will continue to be displayed until the line is disconnected. Note: Some caller ID services may not provide the name of the caller.
  • Page 72: Viewing The Caller Id List

    Caller ID (Requires Subscription to Service) Viewing the Caller ID list If you subscribe to a Caller ID service and have turned on the Caller ID function, your fax machine will keep information on the most recent 20 calls and faxes you have received. You can view this information, which consists of the name and number of each caller, in the Caller ID List.
  • Page 73: Priority Call

    Caller ID (Requires Subscription to Service) To delete calls from the Caller ID list If you want to delete a single call from the caller list, press while the call appears in the display. If you want to delete all calls from the list, hold down for at least 3 seconds while you are viewing any number in the list.
  • Page 74 Caller ID (Requires Subscription to Service) Blocking voice calls With Caller ID turned on, you can use the Anti Junk Fax function described in Blocking Reception of Unwanted Faxes in this chapter to block voice calls as well as faxes from your specified Anti Junk Number. In this case, when a voice call or a fax transmission comes in from a number you have specified as a "Junk Number", your fax will break the connection as soon as it receives the calling phone number from the caller ID service (before...
  • Page 75: Blocking Reception Of Unwanted Faxes

    Blocking Reception of Unwanted Faxes Blocking Reception of Unwanted Faxes The Anti Junk Fax function allows you to block reception of faxes from parties that you specify. This saves paper by not printing out unwanted "junk" faxes. To use this function, enter the fax numbers from which you do not want to receive faxes as shown below.
  • Page 76: Polling (Requesting A Fax Transmission)

    Polling (Requesting a Fax Transmission) Polling (Requesting a Fax Transmission) Polling allows you to call another fax machine and have it send a document (previously loaded in its feeder) to your machine without operator assistance. In other words, the receiving fax machine, not the transmitting fax machine, initiates the transmission.
  • Page 77 Polling (Requesting a Fax Transmission) Requesting transmission Dial the fax machine you want to poll using one of the following methods: • Pick up the handset (or press ) and press a Rapid Key. Wait for the fax PQRS WXYZ answerback tone.
  • Page 78: Key Lock Function

    Key Lock Function Key Lock Function The Key Lock function is used to prevent unauthorised operation of the machine. When the Key Lock function is activated, all operations are prohibited except for the following: ♦ Phone calls can be made by Rapid Key Dialling (the handset can be picked up and a number can be dialled by pressing one of Rapid Keys A to E;...
  • Page 79 Key Lock function and allow normal operation of the machine. In the event that you forget the code and have kept no record, contact SHARP customer service. Activating the Key Lock function Note: Before activating the Key Lock function, be sure to store any Rapid Key numbers (page 32) that you wish to use while the Key Lock function is activated.
  • Page 80 Key Lock Function KEY LOCK will appear in the display while the Key Lock function is activated. Only the operations described on page 64 can be performed. Note: Display messages indicating out of paper and other problems will not appear while the Key Lock function is activated. Aside from KEY LOCK, the following messages may appear: ♦...
  • Page 81 Key Lock Function Clearing (changing) the Key Lock code In the event that you need to clear the Key Lock code, follow the steps below. ♦ If you need to change the code, first clear it and then store a new code. Display: Press once and...
  • Page 82: Printing Lists

    8. Printing Lists You can print lists showing settings and information entered in the fax machine. The lists are described below. To print a list, follow these steps. Display: Press once and once. LISTING MODE Press until the desired list appears in the display.
  • Page 83: Transaction Report

    Printing Lists Transaction Report This report is printed out automatically after an operation is completed to allow you to check the result. Your fax machine is set at the factory to print out the report only when an error occurs. ♦...
  • Page 84 Printing Lists Transaction Report print condition You can change the condition under which a Transaction Report is printed out. Follow the steps below. Display: Press once and once. OPTION SETTING Press 3 times. TRANSACTION LIST Press a number from to select the condition for printing. ALWAYS PRINT A report will be printed after each transmission, reception, or error.
  • Page 85: Maintenance

    9. Maintenance Cleaning the scanning glass and rollers Clean the scanning glass and rollers frequently to ensure the quality of your transmitted images and copies. Grasp the finger hold and pull up to open the operation panel. Flip up the green levers on each side of the white roller.
  • Page 86: Cleaning The Housing

    Maintenance Flip down the green levers on each side of the white roller. Flip up the front paper guide and wipe the roller under it. Flip down the front paper guide. Close the operation panel. • Press down on both front corners of the panel to make sure it clicks into place.
  • Page 87: Troubleshooting

    10. Troubleshooting Problems and Solutions Line error Problem Solution LINE ERROR appears in Try the transaction again. If the error persists, check the display. the following: • Check the connection. The cord from the TEL. LINE socket to the wall socket should be no longer than two meters.
  • Page 88: Dialling And Transmission Problems

    Problems and Solutions Dialling and transmission problems Problem Solution No dial tone when you • Make sure the handset cord is connected to the pick up the handset or correct socket. See Connecting the handset on press the SPEAKER key. page 9.
  • Page 89: Reception And Copying Problems

    Problems and Solutions Reception and copying problems Problem Solution The power is on, but no • Make sure that the telephone line cord is plugged reception takes place. into the TEL. LINE socket, and not the TEL. SET socket. The printing paper comes •...
  • Page 90: General Problems

    Problems and Solutions Answering machine connection Problem Solution The answering machine • Make sure your fax machine's reception mode is connection does not set to A.M. operate properly. • Make sure your fax machine's TEL. LINE socket is connected to the wall socket. Make sure your fax machine's TEL.
  • Page 91 Problems and Solutions Nothing appears in the • Make sure the power cord is properly plugged into display. a power outlet. • Connect another electrical appliance to the outlet to see if it has power. The machine does not • If a beep sound is not made when you press the respond when you press keys, unplug the power cord and then plug it in any of its keys.
  • Page 92: Messages And Signals

    Messages and Signals Messages and Signals Display messages Note: If you have turned on the Caller ID funciton, see Caller ID in Chapter 7 for display messeges related to Caller ID. CHECK PAPER The thermal paper is jammed or isn’t loaded properly. Remove and reload the paper.
  • Page 93 Messages and Signals MEMORY IS FULL The memory is full. This may occur during fax reception if too much data is received before the pages can be printed out. If faxes have been received to memory because printing is not possible, resolve the problem so that printing can continue.
  • Page 94: Audible Signals

    Messages and Signals Audible signals Continuous tone 3 seconds Indicates the end of transmission, reception, or copying. Intermittent tone 5 seconds Indicates incomplete transmission, (3 beeps) (1 second on, 1 reception, or copying. second off) Rapid intermittent Continuous Indicates that the handset is off hook. tone (0.7 seconds on, 0.3 seconds off)
  • Page 95: Clearing Paper Jams

    Clearing Paper Jams Clearing Paper Jams Clearing a jammed document If the original document doesn’t feed properly during transmission or copying, or DOCUMENT JAMMED appears in the display, first try pressing . If the document doesn't feed out, remove it as explained below. Important: Do not try to remove a jammed document without releasing it as explained below.
  • Page 96: Clearing Jammed Printing Paper

    Clearing jammed printing paper Grasp the finger hold and pull up to open the operation panel. Flip up the front paper guide UX-73 UX-53 Press the knob to make sure the front side of the metal guide is down.
  • Page 97 Clearing Paper Jams Remove the paper roll. • For UX-73 only: Remove any cut pieces of paper from the paper compartment. Cut off the wrinkled part of the paper. Reload the paper. • Jammed paper is often caused by improper loading. Be sure to carefully follow the instructions for paper loading given in Loading the Thermal Paper in Chapter 1.
  • Page 98: Quick Reference Guide

    Quick Reference Guide Sending Faxes 4. Enter a name by pressing number keys. (To enter two letters in succession that Place your require the same key, press after document (up to entering the first letter.) 10 pages) face down in the SPACE = document feeder.
  • Page 99: Index

    Index A.M. reception mode, 20, 41, 51 FAX reception mode, 20, 41 Answering machine connection Fax Signal Receive, 45 Activating, 51 Connecting, 50 On A.M. Failure, 55 Halftone setting, 28 Quiet Detect Start Time, 54 Handset, 9 Quiet Detect Time, 53 Hold, 49 Troubleshooting, 76 Housing, cleaning, 72...
  • Page 100 Index 16-17 Speaker volume, 23 Rapid Key Dialling, 35, 48 Speed Dialling, 36, 48 Reception mode A.M. mode, 20, 41, 51 FAX mode, 20, 41 TEL reception mode, 20, 43 TEL mode, 20, 43 TEL. LINE socket, 11 TEL/FAX mode, 20, 40 TEL.
  • Page 101 Maks. 10 stron (papier A4, 80 g/m dokumentów System zapisu Zapis termiczny Półtony (skala szarości) 64 poziomy System kompresji MR, MH, H2 *Na podstawie standardowej tabeli Sharp nr 1 przy standardowej rozdzielczości, z wyłączeniem czasu na sygnały protokołu (tj. tylko czas ITU-T, faza C).
  • Page 102 Wysokość: 122 mm Ciężar ok. 2,6 kg Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma Sharp zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów i danych technicznych telefaksu bez powiadomienia. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W poszczególnych przypadkach dopuszcza się...
  • Page 103 Uwaga: Urządzenie nie jest zgodne z systemami telefonii cyfrowej. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z liniami telefonicznymi, obsługującymi funkcje oczekiwania, przekazywania połączeń ani inne usługi specjalne oferowane przez firmy telekomunikacyjne. W przypadku próby korzystania z urządzenia w połączeniu z takimi usługami podczas wysyłania i odbierania faksów mogą...
  • Page 104 Spis treści Pulpit sterowniczy 1. Instalacja Dostarczone wyposażenie ....... . . 8 Połączenia .
  • Page 105 Indeks 5. Wykonywanie rozmów telefonicznych 6. Podłączanie automatu zgłoszeniowego Podłączanie automatu zgłoszeniowego ..... . 50 Korzystanie z podłączonego automatu zgłoszeniowego ..51 Opcjonalne ustawienia trybu AUT.
  • Page 106: Pulpit Sterowniczy

    Pulpit sterowniczy Przyciski szybkiego wybierania Naciśnięcie jednego z tych przycisków powoduje automatyczne wybieranie numeru telefaksu. Wyświetlacz Wyświetla komunikaty pomagające w obsłudze urządzenia. Klawiatura numeryczna Za jej pomocą można wprowadzać numery telefoniczne oraz liczby i litery (w przypadku zapisywania nazw i numerów). Przycisk SZYBKIE WYBIERANIE Naciśnięcie tego klawisza umożliwia wybranie numeru telefaksu lub telefonu przy pomocy skróconego, dwucyfrowego numeru szybkiego wybierania.
  • Page 107 Przycisk START Naciśnięcie tego przycisku powoduje rozpoczęcie transmisji przy pomocy szybkiego wybierania, wybierania bezpośrednio na klawiaturze, lub zwykłego wybierania. Przycisk FUNKCJE/BLOKADA KLAWISZY Naciśnięcie i natychmiastowe zwolnienie tego przycisku umożliwia wybranie różnych specjalnych funkcji i ustawień. Przytrzymanie tego przycisku powoduje włączenie lub wyłączenie funkcji blokady klawiatury. Przycisk GŁOŚNOŚĆ...
  • Page 108: Instalacja

    1. Instalacja Dostarczone wyposażenie Przed przystąpieniem W razie do instalacji należy jakichkolwiek upewnić się, że w braków prosimy o opakowaniu znajdują kontakt z punktem się wszystkie sprzedaży. pokazane poniżej elementy. Kabel Instrukcja Oryginalna podpórka Słuchawka słuchawkowy obsługi dokumentu Papier faksowy Kabel Podkładki regulujące (rolka próbna)
  • Page 109: Połączenia

    Słuchawka służy do przeprowadzania zwykłych rozmów telefonicznych oraz do ręcznego odbioru i transmisji dokumentów. Usuwanie papieru pakującego Chwyć palcem za uchwyt i otwórz pulpit sterowniczy. Odchyl do góry przednią prowadnicę papieru. UX-53 UX-73 Uwaga: Nie zdejmuj i nie wyginaj tego paska taśmy.
  • Page 110 Usuń papier pakujący. UX-73 UX-53 Opuść przednią prowadnicę papieru a następnie zamknij pulpit sterowniczy. UX-73 UX-53 Podłączenie kabla zasilającego Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda sieci elektrycznej prądu zmiennego o napięciu 220-230 V, 50 Hz z uziemieniem. ♦ Ostrzeżenie: Nie należy podłączać kabla do żadnego innego rodzaju gniazda.
  • Page 111 Połączenia Podłączenie kabla telefonicznego Jeden koniec kabla telefonicznego należy podłączyć do gniazda TEL. LINE. Drugi koniec do gniazda telefonicznego w ścianie. Uwaga: Jeśli telefaks instalowany jest w miejscu, w którym zdarzają się częste burze lub zmiany napięcia, zalecane jest zainstalowanie bezpiecznika. Bezpieczniki takie dostępne są...
  • Page 112 Połączenia Zakładanie oryginalnej podpórki papieru Załóż oryginalną podpórkę papieru zgodnie z poniższą instrukcją. Telefon dodatkowy (opcjonalny) Jeśli zajdzie taka potrzeba, telefaks można połączyć z dodatkowym telefonem poprzez gniazdko TEL. SET znajdujące się na telefaksie. Rozmowy telefoniczne można wykonywać przy pomocy telefonu dodatkowego, nawet gdy włączona jest funkcja blokady klawiatury.
  • Page 113: Wkładanie Papieru Termicznego

    Jeśli wkładasz papier o szerokości 210 mm, umieść podkładki regulujące rolek papieru z każdej strony komory papieru. (Należy pamiętać, że papier zalecany przez firmę Sharp, w tym rolka próbna, ma szerokość 216 mm.) • Karbowane strony podkładek regulacyjnych powinny być zwrócone do siebie.
  • Page 114 Włóż brzeg papieru w szczelinę, tak jak pokazano na rysunku. Wsuwaj papier przez szczelinę dopóki nie wysunie się z otworu z przodu urządzenia. Upewnij się, że papier wychodzi prosto, następnie odwróć prowadnicę papieru w dół. UX-53 UX-73...
  • Page 115 Aby zapewnić długą trwałość urządzenia oraz osiągnąć najwyższą jakość reprodukcji, zalecamy używanie papieru termicznego firmy Sharp, dostępnego u dealera lub w punktach sprzedaży. FO-20PR PAPIER TERMICZNY (rolka 30 m) Korzystanie z innego papieru może spowodować...
  • Page 116: Wprowadzanie Nazwy Użytkownika I Numeru Faksu

    Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu Przed rozpoczęciem Wprowadzone wysyłania faksów należy informacje będą wprowadzić własną dołączane nazwę i numer faksu automatycznie do (telefonu). Należy również ustawić datę i każdej wysyłanej strony. godzinę. Naciśnij jeden raz przycisk i jeden Informacja na wyświetlaczu: TRYB WPROWAD¬.
  • Page 117 , żeby zapisać numer w pamięci. Wprowadź nazwę za pomocą klawiatury numerycznej według poniższej tabeli. Można wprowadzić do 24 znaków. Przykład: SHARP = 77777 444 22 7777 SPACE = ♦ Aby wpisać kolejno po sobie dwie litery wymagające tego samego przycisku, po wpisaniu pierwszej litery naciśnij przycisk...
  • Page 118: Ustawianie Daty I Godziny

    Ustawianie daty i godziny Ustawianie daty i godziny Data i godzina są widoczne na wyświetlaczu, a także drukowane u góry każdej wysyłanej strony. Ustaw datę i godzinę postępując według poniższego opisu. Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij przycisk jeden raz przycisk TRYB WPROWAD¬. i jeden raz Naciśnij trzy razy przycisk UST.
  • Page 119 Ustawianie daty i godziny Wprowadź dwucyfrową liczbę oznaczającą dzień (01–31). DATA 05-08-2006 Przykład: 5 • Aby poprawić ewentualny błąd, naciśnij przycisk w celu przesunięcia kursora, a następnie wprowadź prawidłową cyfrę. Wprowadź dwucyfrowy numer miesiąca (01 - styczeń, 02 - luty, 12 - grudzień...
  • Page 120: Ustawianie Trybu Odbioru

    Ustawianie trybu odbioru Ustawianie trybu odbioru Urządzenie może pracować w jednym z czterech trybów odbioru: Tryb FAKS: Ten tryb należy wybrać, aby tylko odbierać dokumenty. Telefaks będzie automatycznie odbierał wszystkie połączenia i przyjmował wysyłane dokumenty. Tryb TEL: Jest to najwygodniejszy tryb do odbierania rozmów telefonicznych. Można także przyjmować...
  • Page 121 Ustawianie trybu odbioru Wybierz numer żądanego trybu odbioru na klawiaturze numerycznej: : Tryb TEL : Tryb FAKS : Tryb TEL/FAKS : Tryb AUT. ZGŁ. • Wyświetlacz powróci do wyświetlania daty i czasu. Wybrany tryb odbioru będzie widoczny po prawej stronie od zegara. Uwaga: Jeśli wybrano tryb TEL/FAKS pojawi się...
  • Page 122: Ustawianie Języka Komunikatów

    Ustawianie języka komunikatów Ustawianie języka komunikatów Jeśli zajdzie taka potrzeba, można zmienić język używany do wyświetlania komunikatów oraz drukowania raportów i list. Można wybrać język angielski lub polski. W tym celu należy wykonać opisane poniżej czynności: Naciśnij jeden raz przycisk i jeden Informacja na wyświetlaczu: UST.
  • Page 123: Regulacja Głośności

    Regulacja głośności Regulacja głośności Głośność głośnika i dzwonka można regulować przy pomocy przycisku Głośnik Naciśnij przycisk Informacja na wyświetlaczu: Naciskaj przycisk jeden lub GŁOŚNIK: ŚREDNI więcej razy, aby wybrać żądany poziom głośności. • Naciśnij ponownie przycisk , aby GŁOŚNIK: GŁOŚNY wyłączyć...
  • Page 124 Regulacja głośności Dzwonek Informacja na wyświetlaczu: Naciskaj przycisk , aby wybrać poziom głośności. DZWONEK: CICHY (Należy się upewnić, że nie został naciśnięty przycisk oraz że DZWONEK: ŚREDNI słuchawka nie jest podniesiona.) • Dzwonek zadzwoni raz z ustawionym poziomem głośności, a następnie na DZWONEK: GŁOŚNY wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 125: Wysyłanie Dokumentów

    2. Wysyłanie dokumentów Akceptowane dokumenty Format i gramatura Format i gramatura dokumentów, które mogą być ułożone w podajniku, zależą od tego, czy wkładana jest pojedyncza strona, czy też od razu kilka kartek. Wkładanie pojedynczych kartek: Wkładanie do 10 stron na raz: Format min.
  • Page 126: Wkładanie Dokumentów

    Wkładanie dokumentów Inne ograniczenia ♦ Tusz w kolorze żółtym, zielonożółtym i jasnoniebieskim nie jest rozpoznawany przez skaner. ♦ Tusz, klej i korektor znajdujące się na dokumencie muszą być suche przed włożeniem dokumentu do faksu. ♦ Przed włożeniem dokumentu do podajnika należy usunąć z dokumentu wszelkie spinacze, zszywki i pinezki.
  • Page 127 Wkładanie dokumentów Wyreguluj rozdzielczość i kontrast, postępując według opisu na stronie 28, a następnie wybierz numer telefaksu odbierającego, postępując według opisu ze strony 30. Wyjmowanie dokumentu z podajnika Aby wyjąć dokument z podajnika, otwórz pulpit sterowniczy. Ważne! Nie należy wyjmować zaciętego dokumentu bez uprzedniego otworzenia pulpitu sterowniczego.
  • Page 128: Regulowanie Rozdzielczości I Kontrastu

    Regulowanie rozdzielczości i kontrastu Regulowanie rozdzielczości i kontrastu W razie potrzeby przed wysłaniem dokumentu można ustawić rozdzielczość i kontrast. Domyślnie ustawiana Aby użyć innych trybów jest rozdzielczość niż standardowe, należy STANDARD i kontrast je za każdym razem AUTO. ustawić na nowo. Uwaga: Ustawienia rozdzielczości i kontrastu mają...
  • Page 129 Regulowanie rozdzielczości i kontrastu Włóż dokumenty. • Aby można było ustawić kontrast i/lub rozdzielczość, w podajniku musi się znajdować dokument. Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij przycisk jeden lub więcej STANDARD :AUTO razy, dopóki na wyświetlaczu nie pojawią się żądane ustawienia rozdzielczości i kontrastu.
  • Page 130: Wysyłanie Dokumentów Przy Użyciu Standardowego Wybierania Numeru

    Wysyłanie dokumentów przy użyciu standardowego wybierania numeru Wysyłanie dokumentów przy użyciu standardowego wybierania numeru Standardowe wybieranie numeru polega na podniesieniu słuchawki (lub naciśnięciu przycisku ) i wybraniu numeru na klawiaturze numerycznej. ♦ Jeśli druga strona odbierze połączenie, przed wysłaniem faksu można przeprowadzić...
  • Page 131: Wysyłanie Dokumentów Przy Użyciu Automatycznego Wybierania Numeru

    Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania numeru Gdy usłyszysz sygnał odbioru, naciśnij przycisk . Jeśli używana była słuchawka, należy ją odłożyć. • Telefaks zasygnalizuje zakończenie transmisji pojedynczym dźwiękiem. Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania numeru Numer telefonu lub telefaksu można wybrać naciskając klawisz szybkiego wybierania lub naciskając przycisk i wprowadzając dwucyfrowy numer.
  • Page 132 Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania numeru Zapisywanie numerów faksu i telefonu na potrzeby automatycznego wybierania Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij jeden raz przycisk i jeden TRYB WPROWAD¬. raz przycisk TRYB TEL. # Naciśnij jeden raz przycisk Przy pomocy przycisku wybierz USTAW. Wprowadź...
  • Page 133 Wprowadź nazwę za pomocą klawiatury numerycznej według poniższej tabeli. Można wprowadzić do 10 znaków. (Aby nie wprowadzać nazwy, przejdź bezpośrednio do kroku 8). ♦ Przykład: SHARP = 77777 444 22 7777 SPACE = ♦ Aby wpisać kolejno po sobie dwie litery wymagające tego samego przycisku, po wpisaniu pierwszej litery naciśnij przycisk...
  • Page 134 Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania numeru Usuwanie numerów automatycznego wybierania Jeśli zajdzie potrzeba usunięcia numeru, należy postępować według poniższego opisu: Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij jeden raz przycisk i jeden TRYB WPROWAD¬. raz przycisk Naciśnij jeden raz przycisk Przy pomocy przycisku wybierz KASUJ.
  • Page 135 Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania numeru Wysyłanie dokumentu przy użyciu klawisza szybkiego wybierania numeru Jeśli numer, z którym chcesz się połączyć, został zapisany w celu szybkiego wybierania, jako numer szybkiego wybierania od 01 do 05, można go wybrać przez naciśnięcie odpowiedniego klawisza szybkiego wybierania. Aby wysłać...
  • Page 136 Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania numeru Wysyłanie dokumentów przy użyciu szybkiego wybierania numeru Funkcja szybkiego wybierania może być używana do wybrania dowolnego numeru zapisanego do wybierania automatycznego. Włóż dokumenty. • W razie potrzeby wyreguluj rozdzielczość i/lub kontrast za pomocą przycisku GOTOWY DO WYS Naciśnij przycisk a następnie wybierz numer szybkiego wybierania...
  • Page 137 Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania numeru Wysyłanie dokumentu przy użyciu wybierania numeru bezpośrednio na klawiaturze Wysyłając dokument, można po prostu wprowadzić na klawiaturze numerycznej cały numer telefaksu odbierającego, a następnie nacisnąć przycisk , aby rozpocząć transmisję. Ta metoda jest użyteczna, jeśli przed wysłaniem dokumentu nie będzie przeprowadzana rozmowa.
  • Page 138 Wyszukiwanie numerów zapisanych w pamięci Jeśli nie pamiętasz klawisza szybkiego wybierania lub numeru szybkiego wybierania, pod którym zaprogramowany został dany numer telefaksu, można go wyszukać postępując według poniższego opisu. Gdy numer został znaleziony, można go wybrać i przesłać załadowany dokument naciskając Włóż...
  • Page 139 Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania numeru Obsługa klawisza PONOWNEGO WYBIERANIA Można nacisnąć przycisk , aby ponownie wybrać ostatni wybierany numer. Aby wysłać dokument, po uzyskaniu połączenia naciśnij usłyszeniu sygnały faksu. Należy pamiętać, że naciśnięcie przycisku powoduje automatyczną aktywację głośnika. Automatyczne ponowne wybieranie numeru Jeśli numer był...
  • Page 140: Odbiór Dokumentów

    3. Odbiór dokumentów Praca w trybie TEL/FAKS Aby ustawić tryb TEL/FAKS, naciśnij 10-MAJ 10:35 Gdy tryb odbioru jest ustawiony na TEL/FAKS, telefaks automatycznie odbiera wszystkie połączenia po drugim sygnale. Po odebraniu linia jest przez około pięć sekund monitorowana przez faks w celu sprawdzenia, czy wysyłany jest sygnał...
  • Page 141: Praca W Trybie Aut. Zgł

    Praca w trybie AUT. ZGŁ. Praca w trybie AUT. ZGŁ. Aby ustawić tryb AUT. ZGŁ. naciśnij 10-MAJ 10:35 W trybie AUT. ZGŁ. zwykłe rozmowy i dokumenty są odbierane automatycznie, jeśli automat zgłoszeniowy jest podłączony do telefaksu. Szczegóły znajdują się w Rozdziale 6. Praca w trybie FAKS Aby ustawić...
  • Page 142 Praca w trybie FAKS Zmiana liczby sygnałów W razie potrzeby można zmienić liczbę dzwonków, po której telefaks odbierze połączenie w trybie FAKS i TEL/FAKS. Można wybrać od 2 do 5 sygnałów. Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij jeden raz przycisk i jeden UST.
  • Page 143: Praca W Trybie Tel

    Praca w trybie TEL Praca w trybie TEL W tym trybie wszystkie połączenia należy odbierać samodzielnie podnosząc słuchawkę telefaksu lub dodatkowego telefonu. Aby ustawić tryb TEL, naciśnij 10-MAJ 10:35 Odbiór połączeń przy użyciu słuchawki telefaksu Gdy dzwonek telefaksu zadzwoni, podnieś słuchawkę. Jeśli usłyszysz sygnał...
  • Page 144 Praca w trybie TEL Odbiór połączeń przy pomocy słuchawki dodatkowego telefonu Gdy zadzwoni dzwonek dodatkowego telefonu, podnieś słuchawkę. Jeśli usłyszysz sygnał faksu, odczekaj, aż telefaks przejmie połączenie (telefon dodatkowy zostanie wyłączony), a następnie odłóż słuchawkę. Telefon zostanie odłączony. Jeśli faks nie odpowiada lub jeśli rozmówca najpierw rozmawia, a następnie chce przesłać...
  • Page 145: Ustawienia Opcjonalne Trybu Odbioru

    Ustawienia opcjonalne trybu odbioru Ustawienia opcjonalne trybu odbioru Odbiór sygnału faksu Telefaks automatycznie rozpocznie odbiór, jeśli po przyjęciu połączenia wykryje na linii sygnał drugiego faksu. Jeśli do tej samej linii podłączony został komputerowy faksmodem używany do wysyłania dokumentów, należy wyłączyć tę funkcję, aby zapobiec błędnemu przejmowaniu linii przez telefaks. Aby zmienić...
  • Page 146: Zastępczy Odbiór Do Pamięci

    Zastępczy odbiór do pamięci Zmiana numeru zdalnej aktywacji faksu W razie potrzeby można do aktywowania odbioru faksu z telefonu dodatkowego używać numeru innego niż 5. Można wybrać dowolny numer od 0 do 9. Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij jeden raz przycisk i jeden UST.
  • Page 147: Kopiowanie

    4. Kopiowanie Telefaks może być również używany do wykonywania kopii. Włóż dokumenty drukiem do dołu do podajnika (maksymalnie 10 stron). • W razie potrzeby wyreguluj rozdzielczość i/lub kontrast za pomocą przycisku (Domyślnym ustawieniem rozdzielczości dla kopiowania jest FINE). GOTOWY DO WYS Po dokonaniu żądanych ustawień...
  • Page 148: Wykonywanie Rozmów Telefonicznych

    5. Wykonywanie rozmów telefonicznych Telefaks może być używany jak zwykły telefon do wykonywania i odbierania rozmów. ♦ Aby można było wykonać lub odebrać rozmowę, telefon musi być włączony. Podnieś słuchawkę lub naciśnij przycisk . Poczekaj na sygnał wolnej linii. Wybierz numer za pomocą jednej z następujących metod: •...
  • Page 149: Ańcuch Wybierania

    Łańcuch wybierania Po podniesieniu słuchawki można wybrać dowolną kombinację zwykłego wybierania, wybierania przy pomocy klawisza szybkiego wybierania lub numerów szybkiego wybierania. Przykładowo, jeśli pod klawiszem szybkiego wybierania został zapisany numer kierunkowy lub kod dostępu do usługi specjalnej, ten numer lub kod można wybrać naciskając klawisz szybkiego wybierania, następnie wybiera się...
  • Page 150: Podłączanie Automatu Zgłoszeniowego

    6. Podłączanie automatu zgłoszeniowego Podłączanie automatu zgłoszeniowego Jeśli zajdzie taka potrzeba, automat zgłoszeniowy można podłączyć do gniazda telefaksu TEL. SET. Umożliwi to odbieranie rozmów i dokumentów podczas nieobecności użytkownika. ♦ Ważne: Jeśli automat zgłoszeniowy nie jest podłączony do gniazda TEL. SET na telefaksie zgodnie z ilustracją, ustawienia nie będą...
  • Page 151: Korzystanie Z Podłączonego Automatu Zgłoszeniowego

    Korzystanie z podłączonego automatu zgłoszeniowego Zmiana zapowiedzi Zapowiedź automatu zgłoszeniowego powinna zostać uzupełniona o informację dla dzwoniących, którzy chcą przesłać faks, aby nacisnęli przycisk Start swojego urządzenia. Zapowiedź może być na przykład taka: „Dzień dobry. Dodzwonili się państwo do firmy ABC. W tej chwili nikt nie może odebrać...
  • Page 152 Korzystanie z podłączonego automatu zgłoszeniowego Jak działa tryb automatu zgłoszeniowego Podczas nieobecności użytkownika wszystkie połączenia przychodzące będą odbierane przez automat zgłoszeniowy i odtwarzana będzie zapowiedź. Dzwoniący będą mogli zostawiać wiadomości. W tym czasie linia będzie dyskretnie monitorowana przez faks. Jeśli wykryty zostanie sygnał faksu lub cisza trwająca dłużej niż...
  • Page 153: Opcjonalne Ustawienia Trybu Aut. Zgł

    Opcjonalne ustawienia trybu AUT. ZGŁ. Opcjonalne ustawienia trybu AUT. ZGŁ. W razie potrzeby odbieranie połączeń przychodzących przez automat zgłoszeniowy można poprawić za pomocą poniższych ustawień. Czas wykrywania ciszy Ta funkcja powoduje przejmowanie linii przez faks i rozpoczynanie odbioru w przypadku wykrycia określonego okresu ciszy od momentu odebrania połączenia przez automat zgłoszeniowy.
  • Page 154: Czas Rozpoczęcia Wykrywania Ciszy

    Opcjonalne ustawienia trybu AUT. ZGŁ. Wprowadź liczbę od 01 do 10, lub wprowadź wartość 00, aby wyłączyć START CISZY funkcję. Przykład: 3 sekundy Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do wyświetlania daty i godziny. Czas rozpoczęcia wykrywania ciszy To ustawienie umożliwia opóźnianie działania funkcji czasu wykrywania ciszy.
  • Page 155: Błąd Automatu Zgłoszeniowego

    Opcjonalne ustawienia trybu AUT. ZGŁ. Błąd automatu zgłoszeniowego Jeśli po włączeniu tej funkcji połączenie nie zostanie z jakiegoś powodu odebrane przez automat zgłoszeniowy, po 5 dzwonkach zostanie odebrane przez faks. Dzięki temu możliwe jest odbierania faksów nawet wtedy, gdy taśma automatu zgłoszeniowego zostanie zapełniona lub gdy automat zgłoszeniowy nie zostanie włączony.
  • Page 156: Funkcje Specjalne

    7. Funkcje specjalne Identyfikacja dzwoniącego (usługa wymaga subskrypcji). Jeśli użytkownik dokona subskrypcji usługi identyfikacji dzwoniącego u dostawcy usług telekomunikacyjnych, telefaks można ustawić tak, by wyświetlana była nazwa i numer dzwoniącego podczas gdy urządzenie dzwoni. Funkcja ta dostępna jest wyłącznie w Polsce i Turcji. Ważne: ♦...
  • Page 157 Identyfikacja dzwoniącego (usługa wymaga subskrypcji). Działanie funkcji identyfikacji dzwoniącego Podczas odbierania połączenia na wyświetlaczu widoczne będą na zmianę nazwa i numer dzwoniącego, począwszy od drugiego dzwonka. Informacje będą wyświetlane, dopóki połączenie nie zostanie zakończone. Uwaga: Niektóre usługi identyfikacji dzwoniącego mogą nie dostarczać nazwy dzwoniącego.
  • Page 158 Identyfikacja dzwoniącego (usługa wymaga subskrypcji). Przeglądanie listy identyfikacji dzwoniących Jeśli użytkownik dokonał subskrypcji usługi identyfikacji dzwoniącego i włączył funkcję identyfikacji, telefaks będzie zachowywał informacje o ostatnich 20 odebranych połączeniach. Informacje te można przeglądać na liście identyfikacji dzwoniących, w postaci listy nazw i numerów wszystkich dzwoniących.
  • Page 159: Połączenie Priorytetowe

    Identyfikacja dzwoniącego (usługa wymaga subskrypcji). Aby usunąć rozmowy telefoniczne z listy identyfikacji dzwoniących Aby usunąć pojedynczą rozmowę z listy dzwoniących, naciśnij gdy zapis rozmowy pojawi się na wyświetlaczu. Aby usunąć wszystkie rozmowy z listy, przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy podczas przeglądania dowolnego numeru na liście.
  • Page 160 Identyfikacja dzwoniącego (usługa wymaga subskrypcji). Blokowanie rozmów Jeśli włączona jest funkcja identyfikacji dzwoniącego, możliwe jest korzystanie z funkcji blokowania numerów opisanej w części Blokowanie odbioru niechcianych dokumentów w tym rozdziale, aby zablokować również odbiór rozmów telefonicznych z określonego zablokowanego numeru. W takim przypadku, gdy nadejdzie połączenie lub transmisja dokumentu z numeru podanego jako zablokowany, urządzenie przerwie połączenie, gdy tylko otrzyma informację...
  • Page 161: Blokowanie Odbioru Niechcianych Dokumentów

    Blokowanie odbioru niechcianych dokumentów Blokowanie odbioru niechcianych dokumentów Opisywana funkcja umożliwia zablokowanie odbioru dokumentów pochodzących od określonych nadawców. Pozwala to na zaoszczędzenie papieru dzięki uniknięciu drukowania zbędnych dokumentów. Aby włączyć tę funkcję, należy wprowadzić numery telefaksów, z których użytkownik nie chce odbierać...
  • Page 162: Polling (Wysyłanie Sygnału Aktywującego Transmisję)

    Polling (wysyłanie sygnału aktywującego transmisję) Polling (wysyłanie sygnału aktywującego transmisję) Opisywana funkcja umożliwia połączenie z innym telefaksem i emisję sygnału, który spowoduje jego aktywację i wysłanie dokumentu (wcześniej włożonego do podajnika) do urządzenia użytkownika, bez udziału operatora. W tym przypadku telefaks odbierający jest urządzeniem aktywującym transmisję.
  • Page 163 Polling (wysyłanie sygnału aktywującego transmisję) Wysyłanie sygnału aktywującego transmisję Wybierz numer telefaksu, który ma być aktywowany, stosując jedną z poniższych metod: • Podnieś słuchawkę (lub naciśnij przycisk ) i naciśnij klawisz szybkiego wybierania. Zaczekaj na PQRS WXYZ sygnał faksu. • Naciśnij przycisk i wprowadź...
  • Page 164: Funkcja Blokady Klawiatury

    Funkcja blokady klawiatury Funkcja blokady klawiatury Funkcja blokady klawiatury umożliwia zabezpieczenie przed użyciem urządzenia przez osoby niepowołane. Po włączeniu funkcji blokady klawiatury możliwe jest wykonanie tylko następujących czynności: ♦ Rozmowy telefoniczne wykonywane przy pomocy klawisza szybkiego wybierania (można podnieść słuchawkę i wybrać numer przy pomocy klawiszy A do E, patrz strona 31 i 48).
  • Page 165 W przypadku zapomnienia kodu, który nigdzie nie został zapisany, skontaktuj się z biurem obsługi klienta firmy SHARP. Uruchamianie funkcji blokady klawiatury Uwaga: Przed uruchomieniem funkcji blokady klawiatury należy upewnić się, że pod klawiszami szybkiego wybierania zapisano wszelkie numery (strona...
  • Page 166 Funkcja blokady klawiatury Gdy włączona jest funkcja blokady klawiatury na wyświetlaczu widoczny jest komunikat BLOKADA KLAWISZY. Możliwe jest wykonanie wyłącznie czynności opisanych na stronie 64. Uwaga: Komunikaty wyświetlacza wskazujące brak papieru i inne problemy nie są wyświetlane jeśli włączona jest funkcja blokady klawiatury. Oprócz komunikatu BLOKADA KLAWISZY, widoczne są...
  • Page 167 Funkcja blokady klawiatury Kasowanie (zmienianie) kodu blokady klawiatury. Jeśli zajdzie potrzeba skasowania kodu blokady klawiatury, należy wykonać poniższą instrukcję. ♦ Jeśli zajdzie potrzeba zmiany kodu, najpierw należy go usunąć, a następnie zapisać nowy. Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij jeden raz przycisk i jeden TRYB WPROWAD¬.
  • Page 168: Wydruk List

    8. Wydruk list Istnieje możliwość wydrukowania list zawierających informacje na temat ustawień poszczególnych funkcji telefaksu. Poszczególne listy są opisane poniżej. Aby wydrukować listę, należy wykonać czynności opisane poniżej. Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij jeden raz przycisk i jeden TRYB LIST raz przycisk Przyciskiem wybierz nazwę...
  • Page 169: Raport Transmisji

    Wydruk list Raport transmisji Raport ten jest drukowany automatycznie po operacji, dzięki czemu można się zorientować, czy została przeprowadzona poprawnie. Zgodnie z ustawieniem fabrycznym raport taki jest drukowany tylko w przypadku wystąpienia błędu. ♦ Raport transmisji nie może być drukowany ręcznie. Nagłówki raportu transmisji NADAWCA/ Numer drugiego faksu biorącego udział...
  • Page 170 Wydruk list Warunki drukowania raportu transmisji Postępując według poniższego opisu można określić sytuacje, w których będzie drukowany raport o stanie transmisji W tym celu należy wykonać poniższe czynności. Informacja na wyświetlaczu: Naciśnij jeden raz przycisk i jeden UST. OPCJI raz przycisk RAPORT Naciśnij trzy razy przycisk Naciśnij przycisk od...
  • Page 171: Konserwacja

    9. Konserwacja Czyszczenie szyby i rolek skanera Regularne czyszczenie szyby skanera i rolek zapewni wysoką jakość wysyłanych dokumentów i kopii. Aby otworzyć pulpit sterowniczy, chwyć palcem za uchwyt i pociągnij w górę. Odchyl do góry zielone dźwignie po obu stronach białej rolki. Wytrzyj szybę...
  • Page 172 Konserwacja Opuść zielone dźwignie po obu stronach białej rolki. Odchyl w górę przednią prowadnicę papieru i przetrzyj wałek znajdujący się pod nią. Opuść przednią prowadnicę papieru. Zamknij pulpit sterowniczy. • Dociśnij przednie narożniki panelu, upewniając się, że został zablokowany. Czyszczenie obudowy Zewnętrzne części telefaksu należy wycierać...
  • Page 173: Problemy

    10. Problemy Rozwiązywanie problemów Błąd linii Problem Rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawia Spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Jeśli błąd się komunikat BŁĄD LINII. się powtórzy, sprawdź następujące możliwości: • Sprawdź połączenie. Kabel łączący gniazdko TEL. LINE z gniazdkiem w ścianie nie powinien być dłuższy niż...
  • Page 174 Rozwiązywanie problemów Problemy z wybieraniem numerów i wysyłaniem Problem Rozwiązanie Nie słychać sygnału • Upewnij się, że słuchawka jest prawidłowo połączona z telefaksem. Patrz: Podłączanie słuchawki na stronie centrali po podniesieniu słuchawki lub naciśnięciu przycisku GŁOŚNIK. Nie można wybrać • Sprawdź, czy telefaks jest prawidłowo włączony do sieci elektrycznej.
  • Page 175 Rozwiązywanie problemów Problemy z odbiorem i kopiowaniem Problem Rozwiązanie Zasilanie jest włączone, • Upewnij się, że kabel telefoniczny jest podłączony do gniazdka TEL. LINE, a nie TEL. SET. ale odbiór nie jest możliwy. Wysuwane kartki są puste • W przypadku odbioru upewnij się, że wysyłany dokument jest prawidłowo ułożony w podajniku (nic nie jest drukowane).
  • Page 176 Rozwiązywanie problemów Podłączanie automatu zgłoszeniowego Problem Rozwiązanie Automat zgłoszeniowy nie • Sprawdź, czy ustawiono tryb odbioru AUT. ZGŁ. działa prawidłowo. • Upewnij się że gniazdo telefaksu TEL. LINE jest podłączone do gniazda w ścianie. Upewnij się, że gniazdo telefaksu TEL. SET jest podłączone to gniazda linii telefonicznej telefaksu (nie gniazda dodatkowego telefonu automatu zgłoszeniowego).
  • Page 177 Rozwiązywanie problemów Nic nie pojawia się na • Sprawdź, czy telefaks jest prawidłowo włączony do sieci elektrycznej. wyświetlaczu. • Podłącz inny odbiornik do tego samego gniazdka, aby upewnić się, że nie jest ono uszkodzone. Telefaks nie reaguje na • Jeśli podczas przyciskania przycisków nie słychać sygnału, odłącz na chwilę...
  • Page 178: Komunikaty I Sygnały

    Komunikaty i sygnały Komunikaty i sygnały Komunikaty wyświetlacza Uwaga: Jeśli włączona jest funkcja identyfikacji dzwoniącego, zobacz listę komunikatów wyświetlacza zawiązanych z identyfikacją dzwoniącego w Rozdziale 7. SPRAWD PAPIER Papier termiczny jest zacięty lub jest niewłaściwie ¬ włożony. Wyjmij papier i włóż go ponownie. (Patrz poniższa sekcja, Usuwanie zacięć...
  • Page 179 Komunikaty i sygnały PAMIĘC PEŁNA Pamięć telefaksu jest zapełniona. Taka sytuacja może mieć również miejsce w trakcie odbioru dokumentu, gdy przyjęto zbyt wiele danych zanim strony mogły zostać wydrukowane. Jeśli dokumenty zostały zachowane w pamięci, ponieważ drukowanie nie było możliwe, należy usunąć problem, aby umożliwić...
  • Page 180 Komunikaty i sygnały Sygnały dźwiękowe Dźwięk ciągły 3 sekund Sygnalizuje koniec wysyłania, odbioru lub kopiowania. Zmienny dźwięk 5 sekund Sygnalizuje przerwanie wysyłania, (3 sygnały) (1 sekunda odbioru lub kopiowania. dźwięku, 1 sekunda ciszy) Szybki zmienny Ciągły Sygnalizuje, że słuchawka nie leży na dźwięk (0,7 sekundy widełkach.
  • Page 181: Usuwanie Zacięć Papieru

    Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego dokumentu Jeśli dokument nie jest pobierany prawidłowo podczas transmisji lub kopiowania, albo jeśli pojawi się komunikat ZACIĘTY DOKUMENT, naciśnij przycisk . Jeśli dokument nie zostanie wysunięty z powrotem, postępuj według poniższego opisu. Ważne: Nie należy wyjmować...
  • Page 182 że został zablokowany. Usuwanie papieru zaciętego podczas drukowania Aby otworzyć pulpit sterowniczy chwyć palcem za uchwyt i pociągnij w górę. Odchyl do góry przednią prowadnicę papieru UX-73 UX-53 Naciśnij pokrętło, aby upewnić się, że przednia część metalowej prowadnicy jest skierowana w dół.
  • Page 183 Usuwanie zacięć papieru Usuń rolkę papieru. • Tylko w modelu UX-73: Usuń wszelkie odcięte fragmenty papieru z komory papieru. Odetnij pognieciony fragment papieru. Włóż rolkę papieru. • Zacięcie papieru często jest spowodowane jego niewłaściwym włożeniem. Upewnij się, że dokładnie przestrzegasz instrukcji wkładania papieru podanej w części Wkładanie papieru termicznego w Rozdziale 1.
  • Page 184: Skrócony Opis Obsługi

    Skrócony opis obsługi Wysyłanie dokumentów 4. Wprowadź nazwę za pomocą klawiatury (Aby wpisać kolejno po numerycznej. sobie dwie litery wymagające tego Umieść dokument (maks. 10 stron) samego przycisku, naciśnij przycisk drukiem do góry w po wpisaniu pierwszej litery.) podajniku. SPACE = Standardowe wybieranie numerów 1.
  • Page 185: Indeks

    Indeks AUT. ZGŁ. tryb odbioru, 41 Łańcuch Wybierania, 34 Łańcuch wybierania, 34, 49 Litery, wprowadzanie, 17, 33 Bezpośrednie wybieranie numerów, 37 Liczba dzwonków w trybie odbioru FAKS, Błąd linii, 73 Lista zablokowanych numerów, 68 Lista numerów telefonów, 68 Dzwonek, głośność, 24 Data, ustawianie, 18 Dokument, maksymalny format Nazwa i numer użytkownika,...
  • Page 186 Indeks Standardowe wybieranie numerów, 30, Wkładanie dokumentów, 26 Wkładanie papieru, 13-15 Szybkie wybieranie, 36, 48 Wybieranie Szyba skanera, czyszczenie, 71 Bezpośrednio na klawiaturze, 37 Sygnały dźwiękowe, 80 Klawisz szybkiego wybierania, 35, 48 Słuchawka, 9 Łańcuch, 49 Standardowe, 48 Szybkie, 36, 48 Wybieranie numeru przy pomocy TEL, tryb odbioru, 20, 43 klawisza szybkiego wybierania, 35,...
  • Page 187 3. Ön kağıt kılavuzunu yukarıya doğru çevirin. Film şeridini çıkarmayın ya da kıvırmayın. 9. Orijinal doküman desteğini iliştirin. UX-73 UX-53 4. Ambalaj kağıdını çıkarın 10.Arzu edilirse, mührü TEL’den çıkarın. JAKINI ayarlayın ve bir dahili telefon bağlayın. UX-53 UX-73 5.
  • Page 188 UX-73 7. Yazdırma kapağını ve daha sonra da çalışma panelini kapatın. 4. Termal kağıdın EVET HAYIR! UX-53: Kağıdın kısa bir parçası dışarıya rulosunu açın ve çıkacak. Kağıdı kenarından kavrayın ve bölmesine yukarıya doğru çekerek yırtın. yerleştirin. UX-73: Kağıdın kısa bir parçası...
  • Page 189 Faks Gönderiliyor 4. Numara tuşlarına basarak bir isim girin. (aynı tuşta bulunan iki harfi ardı ardına Dokümanınızı (en girmek için ilk harfi girdikten sonra fazla 10 sayfa) basın.) yazılı kısım aşağıya bakacak SPACE = şekilde doküman kabına yerleştirin. Normal Çevirmeli 1.
  • Page 190 Önemli güvenlik bilgileri Bu makineyi sökmeyin ya da kullanma kılavuzunda tanımlanmamış hiçbir işlem girişiminde bulunmayın. Hizmet için Kalifiye hizmet personeline başvurun. Makineyi suya yakın bir yerde ya da siz ıslakken kurmayın ya da kullanmayın. Örneğin makineyi banyo küveti, lavabo, bulaşık teknesi ya da çamaşır teknesi yakınında, ıslak zeminlerde ya da yüzme havuzu kenarında kullanmayın.
  • Page 191 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH Zweigniederlassung Österreich Handelskai 342, 1020 Wien, Austria Telefon: +43 (0) 1 72719-0 Oddział w Polsce ul. Puławska 469 02-844 Warszawa tel +48 22 545 81 00 faks +48 22 545 81 01 www.sharp.pl Infolinia 0-801-601-609 (koszt połączenia: impuls/minuta)

This manual is also suitable for:

Ux-73

Table of Contents