Panasonic SB-AS500 Operating Instructions Manual

Technics active subwoofer system
Hide thumbs Also See for SB-AS500:

Advertisement

Quick Links

Active subwoofer system
SB-AS500

Operating Instructions

Instrucciones de funcionamiento
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
EB
E
Note:
The "EB" indication shown on the packing case
indicates United Kingdom.
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'appa-
recchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen
of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
RQT4628-E
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SB-AS500

  • Page 1: Câble De Raccordement Monophonique

    Active subwoofer system SB-AS500 Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Mode d’emploi Bruksanvisning Note: The “EB” indication shown on the packing case Bedienungsanleitung indicates United Kingdom. Before connecting, operating or adjusting this product, Istruzioni per l’uso please read these instructions completely.
  • Page 2 ATTENZIONE! CAUTION! DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON CASE, BUILT IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SPACE IN ORDER TO KEEP WELL VENTILATED CONDI- SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD TION.
  • Page 3: Caution For Ac Mains Lead

    Caution for AC mains lead (For United Kingdom) WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO (“EB” area code model only) THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER E, BY THE EARTH SYMBOL n OR COLOURED GREEN OR GREEN/YELLOW. For your safety, please read the following text careful- THIS PLUG IS NOT WATERPROOF—KEEP DRY.
  • Page 4: Table Of Contents

    Kära kund Dear customer Thank you for purchasing this product. Tack för valet av denna apparat. For optimum performance and safety, please read these instructions Läs lgenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets carefully. skull. Please check and identify the supplied accessories. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
  • Page 5 Geachte klant Уважаемый покупатель Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door le lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires. Inhoud Содержание Veiligheidstips ................15 Plaatsen van de luidspreker ............
  • Page 6: Suggestions For Safety

    Suggestions for safety Sugerencias para su seguridad Ubicación Placement Evitar colocar el aparato en lugares donde: Avoid placing the unit in areas of: ¡los rayos de sol incidan directamente ¡direct sunlight ¡la temperatura sea alta ¡high temperature ¡haya demasiada humedad ¡high humidity ¡haya muchas vibraciones ¡excessive vibration...
  • Page 7: Conseils Relatifs À La Sécurité

    Conseils relatifs à la sécurité För trygg användning Placering Positionnement Eviter d’exposer l’appareil aux conditions suivantes: Undvik att placera enheten på platser som utsätts för: ¡Rayonnement direct du soleil ¡direkt solljus ¡Température élevée ¡höga temperaturer ¡Forte humidité ¡hög luftfuktighet ¡Vibrations excessives ¡mycket skakningar ¡Surfaces irrégulières (Poser l’appareil sur une surface plate et de ¡ojämna ytor (Placera enheten på...
  • Page 8: Positioning The Speaker

    Surround speakers (not included) Televisor (no incluido) TV (not included) Altavoces delanteros (no incluidos) Front speakers (not included) Subaltavoz de bajos activo (SB-AS500) Active subwoofer (SB-AS500) Nota: Note: No adose este altavoz a paredes o techos. Do not attach this speaker to walls or ceilings.
  • Page 9: Positionnement De L'enceinte

    Téléviseur (non fourni) Fronthögtalare (medföljer ej) Enceintes avant (non fournies) Aktiv subwoofer bashögtalare (SB-AS500) Caisson de grave actif (SB-AS500) Observa: Remarque: Montera inte denna högtalare på väggar eller i tak. Ne pas fixer cette enceinte à un mur ni à un plafond.
  • Page 10: Connections

    Voltage selector Selector de voltaje Sélecteur de tension Spänningsväljare Connections Conexiones Connecting to receiver (or amplifier) Conectando al receptor (o amplificador) Note: Nota: •Can be connected to a receiver (or amplifier) with a pin cord type •Puede ser conectado a un receptor (o amplificador) con un terminal subwoofer terminal.
  • Page 11: Raccordements

    Raccordements Anslutningar Raccordement au récepteur Anslutning till mottagare (ou à l'amplificateur) (eller förstärkare) Remarque : Observera: •L'appareil peut être raccordé à un récepteur (ou à un amplificateur) •Kan anslutas till en mottagare (eller förstärkare), med ett subwoofer avec borne de caisson de grave pour cordon à broche. bashögtalaruttag av stiftkabeltyp.
  • Page 12: Operation

    Set the low pass filter, volume and phase to suit characteristics of the Ajuste el filtro de paso bajo, el volumen y la fase para que se conformen speaker and SB-AS500 combination. con las características de la combinación del altavoz y el SB-AS500. Set [POWER] to the “ ON” position.
  • Page 13: Fonctionnement

    Régler le filtre passe-bas, le volume et la phase en fonction des Ställ in basfrekvensens delningsfilter, volym och fas så att det passar caractéristiques de la combinaison des enceintes et du SB-AS500. karakteristiken för kombinationen av högtalare och SB-AS500. Mettre [POWER] sur la position "...
  • Page 14: Für Einen Gefahrlosen Betrieb Dieses Gerätes

    Suggerimenti di sicurezza Für einen gefahrlosen Betrieb dieses Gerätes Sistemazione Aufstellung Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden Evitare di sistemare l’apparecchio in luoghi: Bedingungen ausgesetzt ist: ¡esposti alla luce diretta del sole ¡direkter Sonneneinstrahlung ¡dove la temperatura è...
  • Page 15: Inhoud Veiligheidstips

    Veiligheidstips Sikkerhedsforskrifter Opstelling Placering Vermijd opstelling van het apparaat op plaatsen met: Undgå at udsætte apparatet for: ¡direct zonlicht ¡direkte sollys ¡hoge temperaturen ¡høje temperaturer ¡hoge vochtigheid ¡høj luftfugtighed ¡buitengewone trillingen ¡kraftige rystelser ¡oneffen oppervlakken (Plaats het apparaat op een vlak horizon- ¡ujævne flader (Stil apparatet på...
  • Page 16: Aufstellung

    Surround-Lautsprecher (nicht mitgeliefert) Televisore (non fornito) Fernsehgerät (nicht mitgeliefert) Diffusori anteriori (non forniti) Vordere Lautsprecher (nicht mitgeliefert) Subwoofer attivo (SB-AS500) Aktiver Subwoofer (SB-AS500) Nota: Hinweis: Non attaccare questo diffusore alle pareti o al soffitto. Dieser Lautsprecher darf nicht an einer Wand oder der Decke befestigt werden.
  • Page 17: Plaatsen Van De Luidspreker

    Surroundluidsprekers (niet bijgeleverd) TV (medfølger ikke) TV-toestel (niet bijgeleverd) Fronthøjttalere (medfølger ikke) Voorluidsprekers (niet bijgeleverd) Bashøjttaler med indbygget forstærker (SB-AS500) Actieve subwoofer (SB-AS500) Bemærk: Opmerking: Denne højttaler må ikke monteres på væggen eller i loftet. Bevestig deze luidspreker niet aan een muur of plafond.
  • Page 18: Anschlüsse

    Spannungswähler Selettore di tensione Spanningskiezer Spændingsvælger Connessioni Anschlüsse Collegamento del sintoamplificatore Anschluß an einen Receiver (oder Verstärker) (o amplificatore) Hinweise: Nota: •Si può collegare un sintoamplificatore (o amplificatore) con un •Dieser Lautsprecher kann an einen Receiver (oder Verstärker) mit terminale per subwoofer per cavo di tipo a spina. Cinchbuchsen-Eingang für einen Subwoofer angeschlossen werden.
  • Page 19: Aansluitingen

    Aansluitingen Tilslutning Aansluiten op de ontvanger Tilslutning til receiver (eller forstærker) (of versterker) Bemærk: •Kan tilsluttes en receiver (eller forstærker) med en subwoofer-ter- Opmerkingen: •Kan worden aangesloten op een ontvanger (of versterker) die minal af stikbensledningstype. •Inden tilslutningerne udføres, skal der slukkes (OFF) for receiveren voorzien is van een pinsnoer-type subwoofer-aansluiting.
  • Page 20: Betrieb

    Funzionamento Tiefpaßfilter, Lautstärke und Phase auf die für die jeweilige Regolare il filtro passa basso, il volume e la fase secondo le Kombination von Lautsprechern und SB-AS500 am besten geeigneten caratteristiche del diffusore e la combinazione dell’SB-AS500. Einstellungen bringen. Posizionare [POWER] su “...
  • Page 21: Bediening

    Bediening Indstil lavpasfilteret, lydstyrken og fasen, så de modsvarer Stel de onderdoorlaatzeef (Low Pass Filter), het volume en de fase højttalerkarakteristikken og SB-AS500 kombinationen. (Phase) in overeenkomstig de karakteristieken van de luidspreker en SB-AS500 combinatie. Sæt [POWER] i stilling “...
  • Page 22 Bezpeçnostní upozornêní ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Page 23 Zalecenia dotyczàce bezpieczeæstwa ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Page 24 Расположение громкоговорителя Umístění reprosoustavy • • • Схемы защиты Ochranné obvody...
  • Page 25 Ustawianie głośnika • • Obwód zabezpieczający...
  • Page 26 Připojení Подсоединение • • • • Yctahobka coelnhntejr b fheÎlo...
  • Page 27 Połączenia • •...
  • Page 28 Obsluha Выполнение операций “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Page 29 Obsługa “ ON” “ ” “ VOLUME” “ NORMAL” “ REVERSE”...
  • Page 30: Technical Specifications

    Technical specifications Tekniska data HÖGTALARDELEN ALLMÄNT SPEAKER SECTION GENERAL Type 1 way 2 speaker system 1-vägs 2-högtalarsystem Strömförsörjning Power supply Bass-reflex type Basreflextyp 110 – 127 V/220 – 240 V växelström, AC 110 – 127 V/220 – 240 V, Speaker Högtalare 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Page 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Texничecкиe xapaкmepиcmики ALGEMEEN LUIDSPREKER GEDEELTE Voeding Type 1-weg 2-luidsprekers systeem AC 110 – 127 V/220 – 240 V, – – Basreflex-type – 50/60 Hz Luidspreker Stroomverbruik 40 W Woofer 14 cm conustype x 2 × × Afmetingen (B × H × D) 1 Ω...
  • Page 32 ¡Per pulire l’apparecchio non si deve mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina. ¡Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano. Der tages forbehold for trykfejl. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Sw Ge Osaka 542-8588, Japan RQT4628-E M0499X0...

Table of Contents