Panasonic CW-C180EN Operating Instructions Manual
Panasonic CW-C180EN Operating Instructions Manual

Panasonic CW-C180EN Operating Instructions Manual

Room air conditioner models cw-c180en; cw-c240en; cw-a180en; cw-a240en

Advertisement

Please read these operating instructions thoroughly before
using your air conditioner and keep them for future reference.
CW-C180/240EN (cover)

OPERATING INSTRUCTIONS

Models
1
Room Air Conditioner
CW-C180EN, CW-C240EN
CW-A180EN, CW-A240EN
29/5/01, 8:12 pm
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
F563258

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CW-C180EN

  • Page 1: Operating Instructions

    Room Air Conditioner OPERATING INSTRUCTIONS CW-C180EN, CW-C240EN Models CW-A180EN, CW-A240EN Please read these operating instructions thoroughly before ENGLISH using your air conditioner and keep them for future reference. ESPAÑOL FRANÇAIS F563258 CW-C180/240EN (cover) 29/5/01, 8:12 pm...
  • Page 2 Thank you for choosing Panasonic Gracias por elegir Panasonic Merci d’avoir choisi Panasonic In the following pages we’ll guide you through the functions and features of your new Room Air Conditioner. En las páginas a continuación le guiaremos a través de las funciones y características de su nuevo Acondicionador de Aire para Habitación.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS CONTENTS CONTENIDO CONTENIDO SOMMAIRE SOMMAIRE SAFETY PRECAUTIONS ................. 3 ~ 10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUTIONS DE SECURITE • Installation Precautions Precauciones de instalación Précautions d’installation • Operation Precautions Precauciones de operación Précautions d’utilisation PART IDENTIFICATION ....................11 ~ 16 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES IDENTIFICATION DES ELEMENTS •...
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUTIONS DE SECURITE PRECAUTIONS DE SECURITE • Please observe these following safety precautions when using your air conditioner. Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.
  • Page 5: Installation Precautions Precauciones De Instalación

    Installation Precautions Precauciones de instalación Precautions d’installation Do not install, remove and reinstall the unit yourself. Improper installation may cause leakage, electric shock or fire. Please engage an authorized dealer or specialist for the installation work. No instale, ni remueva y no reinstale la unidad usted mismo. La instalación incorrecta puede causar agujero, descarga eléctrica o WARNING incendio.
  • Page 6 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUTIONS DE SECURITE PRECAUTIONS DE SECURITE The room air conditioner must be earthed. El aire acondicionado de la habitación debe estar conectado a tierra. L’air conditionné d’intérieur doit être relié à la terre. Improper grounding could cause electric shock.
  • Page 7: Operation Precautions Precauciones De Operación

    Operation Precautions Precauciones de operación Précautions d’utilisation This sign warns of risk of death or serious injury. WARNING ADVERTENCIA Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias. AVERTISSEMENT Ce signe avertit d’un risque pouvant causer la mort ou de sérieuses blessures. •...
  • Page 8 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUTIONS DE SECURITE PRECAUTIONS DE SECURITE Operation Precautions Precauciones de operación Précautions d’utilisation This sign warns of risk of death or serious injury. WARNING Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Ce signe avertit d’un risque pouvant causer la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 9 This sign warns of risk of injury or damage to property. CAUTION CUIDADO Esta señal indica riesgo de peligro de lesiones o daño a la propiedad. ATTENTION Ce signe avertit d’un risque de blessure ou de dommage pour votre propriété. •...
  • Page 10 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUTIONS DE SECURITE PRECAUTIONS DE SECURITE Operation Precautions Precauciones de operación Précautions d’utilisation This sign warns of risk of injury or damage to property. CAUTION Esta señal indica riesgo de peligro de lesiones o daño a la propiedad. CUIDADO Ce signe avertit d’un risque de blessure ou de dommage pour votre propriété.
  • Page 11 This sign warns of risk of injury or damage to property. CAUTION Esta señal indica riesgo de peligro de lesiones o daño a la propiedad. CUIDADO Ce signe avertit d’un risque de blessure ou de dommage pour votre propriété. ATTENTION •...
  • Page 12: Part Identification

    PART IDENTIFICATION PART IDENTIFICATION IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES IDENTIFICATION DES ELEMENTS IDENTIFICATION DES ELEMENTS (CW-C180EN, CW-C240EN) MAIN UNIT UNIDAD PRINCIPAL UNITE PRINCIPALE (Cooling only) (Solamente de refrigeración) (Rafraichissement seulement) Cabinet Caja Unité Air inlet louvre Tomas de aire para ventilación...
  • Page 13 VENTILATION LEVER PALANCA DE VENTILACIÓN LEVIER DE VENTILATION When the slide lever is at the : When the slide lever is at the : Cuando la palanca se encuentra deslizada Cuando la palanca se encuentra deslizada en la: en la: Quand le levier mobile est dans: Quand le levier mobile est dans: –...
  • Page 14: Air Filter

    PART IDENTIFICATION PART IDENTIFICATION IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES IDENTIFICATION DES ELEMENTS IDENTIFICATION DES ELEMENTS (CW-A180EN, CW-A240EN) MAIN UNIT UNIDAD PRINCIPAL UNITE PRINCIPALE (Cooling and heating) (Enfriamiento y calefacción) (Rafraichissement et chauffage) Cabinet Caja Unité Air inlet louvre Tomas de aire para ventilación Grille d’entrée d’air...
  • Page 15 VENTILATION LEVER PALANCA DE VENTILACIÓN LEVIER DE VENTILATION When the slide lever is at the : When the slide lever is at the : Cuando la palanca se encuentra deslizada Cuando la palanca se encuentra deslizada en la: en la: Quand le levier mobile est dans: Quand le levier mobile est dans: –...
  • Page 16: Air Conditioner Operation

    AIR CONDITIONER OPERATION AIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE FONCTIONNEMENT DE L’AIR CONDITIONNE FONCTIONNEMENT DE L’AIR CONDITIONNE CW-C180EN, CW-C240EN (Cooling only) (Solamente de refrigeración) (Rafraichissement seulement) 1. Open the control panel cover AIR SWING THERMOSTAT...
  • Page 17 4. Thermostat Control Knob Set the thermostat control knob to your desired setting. (Usually, 6 ~ 7 is recommended.) If the room temperature is not as desired after a reasonable period, turn the thermostat control knob clockwise to cool the room more or counter clockwise to cool the room less.
  • Page 18 AIR CONDITIONER OPERATION AIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE FONCTIONNEMENT DE L’AIR CONDITIONNE FONCTIONNEMENT DE L’AIR CONDITIONNE CW-A180EN, CW-A240EN (Cooling and heating) (Enfriamiento y calefacción) (Rafraichissement et chauffage) 1. Open the control panel cover AIR SWING THERMOSTAT Abra la cubierta del panel de control...
  • Page 19 4. Thermostat Control Knob Set the thermostat control knob to your desired setting. (Usually, 4 ~ 5 is recommended setting for heating and 6 ~ 7 for cooling.) If the room temperature is not as desired after a reasonable period, turn the thermostat control knob clockwise to make the room cooler or counter clockwise to make the room warmer.
  • Page 20: Air Conditioner Installation

    AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALLATION DE L’AIR CONDITIONNE INSTALLATION DE L’AIR CONDITIONNE Choosing The Installation Location • When installing, use the nearest power socket. Make sure the power socket is easy to reach so you can quickly disconnect your air conditioner in case of emergency.
  • Page 21: Preparations Before Installation

    Preparations Before Installation Dimensions • There should not be any obstacles surrounding the unit. CEILING • Prepare an installation hole slightly bigger TECHO PLAFOND than the cabinet size. • Left and right side of the unit should be Over 15cm Más de 15cm at least 15cm away from the wall.
  • Page 22 AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALLATION DE L’AIR CONDITIONNE INSTALLATION DE L’AIR CONDITIONNE Place cabinet into the installation Slide the chassis back into the cabinet hole Deslice el chasis hacia atrás de la caja Ponga el caja dentro del agujero de Reglisser le chassis à...
  • Page 23 Insert the air filter Attach the front grille to the cabinet and fasten it with screws Inserte el filtro de aire Ajuste la rejilla frontal en el caja y Insérer le filtre à air sujetela con los tornillos Attacher la grille frontale à l’appareil et fixer-la avec des vis Clockwise En el sentido del reloj...
  • Page 24: Removal Of Front Grille

    AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALLATION DE L’AIR CONDITIONNE INSTALLATION DE L’AIR CONDITIONNE Removal of Front Grille Removimiento del montaje de la rejilla frontal Retrait de la grille frontale Remove the front intake grille Raise the grille by approximately 90°.
  • Page 25: Electrical Work

    • Utilizese siempre en voltage estimado y con un circuito específico de acondicionador de aire. • Algunos tipos de lugares para instalación pueden requerir la instalación de un rompe cortocircuito. • El fusible de retardo de tiempo o cortacircuito es de 16 amperios para CW-C180EN/CW-A180EN y 20 amperios para CW-C240EN/CW-A240EN.
  • Page 26 Connecter le manche à eau de drainage INTERNAL VIEW VISTA INTERIOR VUE INTERNE EXTERNAL VIEW VISTA EXTERIOR VUE EXTERNE CW-C180EN/C240EN CW-A180EN/A240EN Bottom side view with drain pan. Install the drain pan at the right Install the drain pan at the left Vista inferior con la bandeja de drenaje.
  • Page 27: Energy Saving Hints

    ENERGY SAVING HINTS ENERGY SAVING HINTS CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA CONSEILS POUR DES GAINS D’ENERGIE CONSEILS POUR DES GAINS D’ENERGIE Avoid direct sunlight Keep all doors and windows closed Keep curtains or drapes closed to keep out direct Otherwise, cooling or heating performance will sunlight during cooling operation.
  • Page 28: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN ET MAINTENANCE SOIN ET MAINTENANCE CAUTION CUIDADO ATTENTION Always turn off the air conditioner and the main power supply before unplugging the power cord to clean the unit. Siempre apague el acondicionador de aire antes de desenchufar el cable de poder y limpiar la unidad.
  • Page 29 The filter can be easily cleaned using a • Cleaning vacuum cleaner. Vacuum the front of the filter and then wash the back with the air water. If it is badly soiled, wash with a filter. mild household detergent. Limpieza El filtro puede ser fácilmente limpiado de los usando una aspiradora.
  • Page 30: Helpful Information

    CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN ET MAINTENANCE SOIN ET MAINTENANCE Do not clean with benzene, thinner, scouring powder or clothes soaked in caustic chemicals. No limpie con benzeno, diluyente, BENZENE SUPER STRONG polvo de estregar o un paño DETERGENT empapado en químicos cáusticos.
  • Page 31 Pre-season Inspection Inspección pre-estación Inspection pré-saisonnière Panasonic • Is the discharged air cold (warm)? After 15 minutes of operation, it is normal for the temperature difference between intake and outlet air to be more than 8°C for cooling and more than 14°C for heating.
  • Page 32: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE BEFORE CALLING FOR SERVICE ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO AVANT D’APPELER UN SERVICE AVANT D’APPELER UN SERVICE Check the following points before calling for repairs or service. If the malfunction persists, please contact your nearest service centre.
  • Page 33 POSSIBLE CAUSES OF THE ABOVE PROBLEMS POSIBLES CAUSAS DE LOS PROBLEMAS ARRIBA MENCIONADOS CAUSES POSSIBLES DES PROBLEMES CI-DESSUS During normal operation, the following sounds may be detected: • a low humming sound indicating the unit is operating. Condition • a soft clicking sound when the compressor turns on and off. Condición •...
  • Page 34 BEFORE CALLING FOR SERVICE BEFORE CALLING FOR SERVICE ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO AVANT D’APPELER UN SERVICE AVANT D’APPELER UN SERVICE • The thermostat control knob has been set at below 6 for cooling and above 5 for heating.
  • Page 35 To call the service centre IMMEDIATELY Llamar al centro de servicio INMEDIATAMENTE Pour appeler un centre de service IMMEDIATEMENT Turn off the power and contact your • The circuit breaker frequently trips or the fuse blows regularly. service centre as soon as any of the •...
  • Page 36 IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and Yellow Earth Blue Neutral Brown Live “As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol...

This manual is also suitable for:

Cw-c240enCw-a180enCw-a240en

Table of Contents