IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 1 LIST OF CONTENTS PAGE Introduction Proper Use Package Contents Description of Components Buttons/controls on the control panel Technical data Safety Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy Important safety instructions Earthing notice/Correct Installation Interference with other appliances Installation of the appliance...
Page 4
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 2 Child protection system Power-saving function Magnetron control protection function Acoustic signal function Cleaning and Care Disposal Warranty & Service Importer Tips Freezing and defrosting – the easy way ... Cooking – the easy way … Grilling –...
Immediately after unpacking the appliance, please en- Dial sure that the contents are complete and not damaged. Start/quick start Clock/energy save 1 Microwave oven, Model KH 1106 Time defrost 1 Turnable ring 1 Glass turntable 1 Metal rack This symbol on the microwave warns you 1 Crispy-Pan about the risk of burning.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 4 Technical data • Do not allow individuals (including children) Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz to use the appliance whose physical, sensorial power output or mental abilities or lack of experience and Microwave: 800 W knowledge hinder their safe usage of it if they Grill:...
Page 7
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 5 • Do not place flammable materials near the • To avoid burns, always test food temperature oven or ventilation openings. and stir before serving and pay special attenti- • Remove all metallic seals, wire twists, etc., from on to the temperature of food and drink given food and food packages.
Page 8
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 6 • Do not use plastic containers for microwaving Danger: Only permit children unsupervised if the oven is still hot from using the grill, dual use of the microwave oven when they have and automatic operation (exept auto defrost), received adequate instruction in its operation.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 7 Interference with other appliances Danger: Before feeding, check the temperature to avoid potentially lethal burns for babies. The operation of the microwave can cause inter- Cooking utensils may become hot from the heat ference on your radio, television or similar appliances. emitted by the food, so you may require oven If such interference should occur, it may be reduced gloves to touch them.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 8 Use suitable cookware Important! Do not install the microwave above a cooker or other appliance generating heat. • The ideal material for a microwave oven is Installation in such a location could lead to microwave-permeable, allowing the energy damage to the appliance and the loss of to penetrate the container to heat the food.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 9 Description of functions Setting the kitchen timer The microwave has a kitchen timer, which you can Setting the clock use independently with microwave operation. After inserting the mains plug into the socket and Press button „Kitchen timer“...
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 10 Metal rack 1) Select power Use the metal stand for grilling. • Press the button „Power“ the appropriate Place a heat-resistant plate underneath the metal number of times to set the required power level. stand.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 11 Memory function Interrupting processes (Cancel/Stop) You can stop a process, interrupt it and then conti- Use the memory function, if you wish to carry out nue. 3 processes after one another. If you choose several operations and one of them includes defrosting, de- Interrupting the cooking process frosting must be set as the first in the sequence.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 12 Auto menu Note: The clock must be set to select the „Pre-settings“ function. For foods to be prepared in auto menu mode, it is not necessary to enter the cooking time or power Press button „Pre-settings“.
Page 15
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 13 Your microwave oven can cook different types of Example 1: food of following weights: Proceed as follows to cook 400 g vegetables or fruit: Type of Sym- turn over Press button „Vegetables/fruit“ (in standby Weight food after ...
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 14 Turn the dial to set the weight of the pizza. Press button „Grill/Combi“ twice to activate Place the pizza in the Crispy-Pan the grill/combi function1. In the LED display position the Crispy-Pan on the metal rack the red symbol for microwave operation in the middle of the turntable in the micro-...
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 15 Defrosting by time – five times to defrost vegetables („dEF5“ ap- pears in the LED display), Press button „Defrosting“. The red symbols – six times to defrost cooked meats („dEF6“ for microwave operation and defrosting appears in the LED display).
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 16 Cleaning and Care Power-saving function You can activate the power-saving function if you do not wish to use the microwave. Before cleaning, switch the microwave off and pull the power plug out of the wall socket. Activating the power-saving function In standby mode, press button „clock“...
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 17 Warranty & Service • Regularly eliminate odours. Put a deep micro- wave bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 mi- The warranty for this appliance is for 3 years from nutes.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 18 Importer Use the integrated defrosting functions. See also the chapters „Defrosting by weight“ and „Defrosting by KOMPERNASS GMBH time“. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Type of food Rolls www.kompernass.com Weight/quantity 50 g/2 pc Defrosting time approx.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 19 Type of food Butter Type of food Strawberries Weight/quantity 250 g Weight/quantity 250 g Defrosting time approx. 1 min Defrosting time approx. 8 mins Standing time 20– 30 mins Standing time 5–10 mins remove the packaging Notes/tips and put the butter on a plate...
Page 22
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 20 Type of food Boiled potatoes Preparation instructions are important • Please absolutely observe the various prepara- Weight/quantity 250 g tion instructions. While the addition of liquid is required (usually 1– 2 tblsp. per 100 g vege- Add liquid 3 Tbls water tables) for some foods, no liquid is required...
Page 23
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 21 Type of food Rice Type of food Spinach Weight/quantity 100 g Weight/quantity 500 g Add liquid 300 ml water Add liquid Watts/power 600 Watt Watts/power 600 Watt cooking time in mins. approx. 3– 4 mins cooking time in mins.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 22 Grilling – the easy way … There may be deviations in the following stated • For all grilling processes, please use the values. They result from various factors (e. g. metal rack . Additionally place a large heat- temperature, shape) of the food.
Page 25
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 23 Type of food 2 trouts 400 g Suitable tableware For defrosting, cooking etc., always use dishes or Function Combi 2 bowls suitable for microwave cookery. In most cases glass dishes are suitable. Procure microwave Time (1st side) in mins.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 24 Recipe suggestions Onion soup with gratinated cheese topping Pizza Ingredients for 4 portions: Ingredients: 300 g onions 300 g ready-made dough 30 g butter, salt, white pepper, 200 g strained tomato pulp 500 ml instant meat broth 150 g Topping (as desired, e.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 25 Lentil Hotpot Cauliflower with gratinated cheese topping Ingredients: 200 g dried lentils Ingredients: 50 g smoked fat bacon 500 g cleaned cauliflower 125 g pork belly 250 ml water 1 bunch vegetable mix for soups Salt 500 ml water 1 tblsp.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 26 Maccaroni and minced meat casserole Filet of pork with mushrooms with broccoli in spicy paprika sauce Ingredients: Ingredients: 150 g maccaroni, 500 ml water 4 fillets of pork, each approx. 150 g 1 tsp. salt, 1 onion, 1 clove of garlic 350 g white mushrooms 20 g butter, 300 g mixed mincemeat 150 g cubed bacon...
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 28 Green chicken casserole Bread or bacon dumplings Ingredients: Ingredients for 4 dumplings: 400 g chicken breast fillet 4 wheat rolls 1 small courgette 1/2 tsp. salt 1 small green paprika 150 ml milk 125 ml instant chicken broth 40 g butter 200 g leeks 3 eggs...
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 29 White sauce Rice pudding Ingredients: Ingredients: 40 g flour 250 g rice for milk puddings 30 g butter 1 l. milk 250 ml instant broth 1 tsp. butter 250 ml milk 40 g sugar, cinnamon and sugar (for sprinkling) Spices: salt, white pepper, sugar or stewed fruit Seasoning: salt...
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 30 Red fruit pudding (with strawberries and raspberries) Ingredients: 250 g deep-frozen strawberries 250 g deep-frozen raspberries 1 pecket of vanilla sugar 2 tbsp. sugar 2 tblsp. starch Preparation: First stir the starch into 3 tblsp. water. Then put the fruit into a microwave bowl with lid and defrost and heat at full power, 800 watts, in approx.
Page 35
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 33 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituksen piiriin kuuluvat osat Osien kuvaus Käyttöpaneelin painikkeet ja säätimet Tekniset tiedot Turvallisuus Varotoimet, joilla estetään altistuminen mikroaaltosäteilylle Tärkeitä turvallisuusohjeita Maadoitusohje/asianmukainen asennus Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriöt Laitteen asentaminen Ennen aloitusta Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet Sopivien keittoastioiden käyttäminen Toimintojen kuvaus...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 34 Kyselytoiminnot Lapsilukko Virransäästötila Magneettisuojatoiminto Merkkiäänitoiminto Puhdistus ja hoito Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Vihjeitä Näin pakastat ja sulatat Näin kypsennät Näin grillaat Reseptiehdotuksia Pitsa Juustolla kuorrutettu sipulikeitto Linssikeitto Juustolla kuorrutettu kukkakaali Makaroni-jauhelihalaatikko parsakaalilla Herkkusieni-possufilee tulisessa paprikakastikkeessa Perunagratiini Kanaviillokki Vihreä...
Page 37
Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että mukana Painike Käynnistys/Pikakäynnistys on kaikki toimituksen piiriin kuuluvat osat ja että Painike Kello laitteessa ei ole näkyviä vaurioita. Painike Sulatus 1 mikroaaltouuni, malli KH 1106 Tämä symboli laitteessa varoittaa 1 pyörivän alustan rengas palovammavaarasta. 1 pyörivä alusta 1 metalliteline grillikäyttöön 1 paistoalusta 1 käyttöohje...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 36 Tekniset tiedot Tärkeitä turvallisuusohjeita Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Sähkölaitteiden käytössä pitää noudattaa turvalli- Mikroaaltouunin suuden kannalta tärkeitä varotoimenpiteitä, kuten suurin mahdollinen teho: 800 W • Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden Grilli: 1000 W (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden Suurin mahdollinenteho: 1300 W...
Page 39
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 37 • Käytä mikroaaltouunin liittämiseen 230 V/50 Hz • Välttääksesi äkillistä kiehumista: pistorasiaa ja 16 A. n varoketta. Oma sähkövir- – Sekoita nestettä ennen lämmittämistä. tapiiri mikroaaltouunille on suositeltava. – Aseta mahdollisuuksien mukaan nesteeseen • Jos et ole varma, kuinka mikroaaltouuni tulisi lasisauva nesteen lämmittämisen ajaksi.
Page 40
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 38 • Varmista, että verkkopistoke on aina hyvin • Mikroaaltouunin tulipalovaaran vähentäminen käsillä, jotta voit irrottaa sen hätätapauksessa Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperiastioissa, nopeasti sähköverkosta. älä jätä uunia ilman valvontaa, koska nämä • Älä aseta mikroaaltouunia muiden kuumuutta materiaalit voivat syttyä...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 39 Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriöt Vaara: Tarkista lämpötila ennen syöttöä, koska liian kuuma ruoka voi aiheuttaa Mikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriötä vauvalle hengenvaarallisia palovammoja. radioon, televisioon tai muihin vastaaviin laiteisiin. Keittoastiat saattavat kuumeta kuumennetta- Jos laitteen käytön yhteydessä esiintyy tämänkaltaisia vien ruokien vuoksi, joten käytä...
Page 42
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 40 Sopivien keittoastioiden käyttäminen Huomaa: Älä sijoita mikroaaltouunia lieden tai muun vastaavan lämmönlähteen • Mikroaaltouuniin sopii kaikkein parhaiten yläpuolelle. Jos sijoitat mikroaaltouunin materiaali, joka läpäisee mikroaaltosäteilyä. tällaiseen paikkaan, laite saattaa vaurioitua Se päästää säteilyn lävitseen keittoastiaan ja ja takuu sa-attaa raueta.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 41 Toimintojen kuvaus Keittiöajastimen asettaminen Mikroaaltouunissa on keittiöajastin, jota voidaan Kellon asettaminen käyttää myös ilman mikroaaltouunia. Avaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet Paina Keittiöajastin -painiketta, kun laite liittänyt pistokkeen pistorasiaan. LED-näytössä on on valmiustilassa. LED-näytössä vilkkuu 0:00, 0:00.
Page 44
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 42 Huomaa: Metallitelinettä saa käyttää Teho näkyy LED-näytössä (esim. P 800, kun teho ainoastaan pyörivän alustan päällä. (P, Power) on 800 W). Aseta metalliteline aina keskelle pyörivän alustan päälle. Ota kypsennysastia uu-nista 2) Kypsennysajan valitseminen grillitoiminnon päättymisen jälkeen Käännä...
Page 45
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 43 Kypsennyksen lopettaminen Käyttöesimerkki Paina Poista/Pysäytä -painiketta kaksi kertaa, Haluat sulattaa 15 min 300 W:n teholla + kypsentää jos haluat lopettaa kypsennyksen. Laite palaa 10 min 600 W:n teholla + grillata 10 min. valmiustilaan. Paina Muisti -painiketta.
Page 46
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 44 Automatiikkavalikko Paina Esiasetukset -painiketta. LED-näyttöön tulee asetettu Automatiikkavalikkotilassa valmistettaville ruuille ei kellonaika ja tuntilukema vilkkuu. tarvitse asettaa kypsen-nysaikaa tai tehotasoa. Riittää, Aseta tunnit kääntämällä kiertosäädintä että valitset kypsennettävän ruuan lajin ja painon. Paina Esiasetukset -painiketta. Paina sitä...
Page 47
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 45 Eri elintarvikkeista voidaan kypsentää Käyttöesimerkki 1: mikroaaltouunissa seuraavia painoja: Voit kypsentää 400 g vihanneksia tai hedelmiä seuraavalla tavalla: Paina (valmiustilassa) Vihannekset/ käännä, kun Elintarvike Merkki Paino Hedelmät-painiketta. on kulunut ... Valitse kiertosäätimellä 400 g. P1 150–...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 46 Käyttöesimerkki: Grilli/Yhdistelmä 1 Menettele seuraavalla tavalla, kun haluat Grilli/Yhdistelmä 1 -ohjelmassa mikroaaltouuni käy paistaa pitsan: tavallisella teholla 36 % ja grillausteholla 64 % Paina kerran Pitsa -painiketta. paistoajasta. Tämä sopii mm. kalan, perunoiden tai LED-näyttöön tulee P-1.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 47 Sulatus ajan mukaan – neljä kertaa, jos haluat sulattaa pitsan (LED-näyttöön tulee dEF4), Paina Sulatus -painiketta. LED-näyttöön – viisi kertaa, jos haluat sulattaa vihanneksia tulevat punaiset mikroaaltouunin -merkki (LED-näyttöön tulee dEF5), ja sulatustoiminnon -merkki. –...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 48 Puhdistus ja hoito Virransäästötila Voit ottaa virransäästötilan käyttöön, kun et käytä mikroaaltouunia. Katkaise laitteen virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen mikroaaltouunin puhdistamista. Virransäästötilan käynnistäminen Paina (valmiustilassa) Kello -painiketta kolmen • Pidä mikroaaltouunin sisätila aina puhtaana. sekunnin ajan.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 49 Takuu & huolto • Poista hajut säännöllisesti. Kaada mikroastiaan kupillinen vettä ja lisää yhden sitruunan mehu ja kuoret. Aseta astia mikroaaltouuniin. Kuumenna Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on 5 minuuttia. Pyyhi uunin sisätila huolellisesti. valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen Pyyhi lopuksi kuivalla liinalla kuivaksi.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 50 Vihjeitä Käytä integroituja sulatustoimintoja. Katso kohta Sulattaminen painon mukaan ja Sulattaminen Näin pakastat ja sulatat ajan mukaan. Mikroaaltouuni sopii erittäin hyvin pakasteiden Elintarvike Sämpylä tasaiseen ja nopeaan sulattamiseen. Teho, sulatusaika ja lämpötilan tasaantumisaika ovat sulatettavan ruuan Paino/Määrä...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 51 Elintarvike Elintarvike Mansikat Paino/Määrä 250 g Paino/Määrä 250 g Sulatusaika noin 1 min Sulatusaika n. 8 min Lämpötilan tasaan- 20–30 min tumisaika Lämpötilan tasaan- 5–10 min tumisaika poista pakkaus ja levitä Ohjeet ja vihjeet päälle voita lautanen Sulata mansikat tai muut hedelmät...
Page 54
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 52 Elintarvike Suolaperunat Valmistusohjeet ovat tärkeitä • Noudata ehdottomasti eri valmistusohjeita. Paino/Määrä 250 g Joihinkin ruokiin pitää lisätä nesteitä Nesteen määrä 3 rkl vettä (vihanneksiin yleensä 1–2 rkl 100 g kohti). W/Teho 600 W Joihinkin ruokiin, kuten kurkkuun, sipuliin, sieniin ja pinaattiin ei tarvitse lisätä...
Page 55
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 53 Sienet ja Elintarvike Kukkakaali Elintarvike herkkusienet Paino/Määrä 400 g Paino/Määrä 400 g Nesteen määrä 4 rkl vettä Nesteen määrä W/Teho 600 W W/Teho 600 W Kypsennysaika Kypsennysaika n. 6–7 min n. 5–6 min minuutteina minuutteina Arvot soveltuvat myös Valmistusohjeet...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 54 Näin grillaat Jäljempänä mainitut arvot saattavat vaihdella • Käytä jokaisessa grillaamistoiminnossa todellisesta tilanteesta. Poikkeamat johtuvat metallitelinettä . Aseta telineen alle lisäksi ruokien erilaisista ominaisuuksista, kuten iso, kuumuutta kestävä lautanen. Se toimii lämmöstä ja muodosta. paistoliemen, rasvan, keittoliemen ja roisketahrojen keräysastiana.
Page 57
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 55 2 purotaimenta Elintarvike Sopivat keittoastiat 400 g Käytä sulattamiseen, kypsentämiseen jne. Toiminto Yhdistelmä 2 mikroaaltouuniin soveltuvia vuokia ja kulhoja. Yleensä saatavana on esimerkiksi paljon erilaisia Aika (1. puoli) n. 8 min kypsentämiseen tarkoitettuja lasivuokia. Hanki minuutteina erikokoisia kannellisia mikro-astioita.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 58 Makaroni-jauhelihalaatikko Herkkusieni-possufilee tulisessa parsakaalilla paprikakastikkeessa Ainekset: Ainekset: 150 g makaronia, 5 dl vettä 4 porsaanfileetä, à n. 150 g 1 tl suolaa, 1 sipuli, 1 valkosipulinkynsi 350 g valkoisia herkkusieniä 20 g voita, 300 g sika-nauta-jauhelihaa 150 g kuutioitua pekonia 350 g yrttimaustettua tomaattimurskaa 4 dl kermaa...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 60 Vihreä broileripaistos Sämpylä- tai silavapyörykät Ainekset: Ainekset 4 pyörykkään: 400 g broilerin rintafileetä 4 vehnäsämpylää 1 pieni kesäkurpitsa 1/2 tl suolaa 1 pieni vihreä paprika 1,5 dl maitoa 1,25 dl lihalientä 40 g voita 200 g purjosipulia 3 munaa 150 g kyssäkaalia...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 62 Riisipuuro Hyvää ruokahalua! Ainekset: Takuu ei kata reseptejä. Kaikki ruokaaines- ja 250 g puuroriisiä valmistustiedot ovat ohjearvoja. Täydennä 1 l maitoa reseptiehdotuksia kokkauskokemuksessa 1 tl voita karttuneilla tiedoillasi. Toivotamme sinulle 40 g sokeria, kanelia ja sokeria (pinnalle) tai mukavia ruuanlaittohetkiä...
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 65 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Inledning Föreskriven användning Leveransomfång Mikrovågsugnens delar Knappar/Reglage på kontrollfältet Tekniska specifikationer Säkerhet Försiktighetsåtgärder för att undvika risken att utsättas för alltför stor mängd mikrovågsenergi Viktiga säkerhetsanvisningar Jordningsanvisningar/rätt utförd installation Störningar på andra apparater Ställa upp mikrovågsugnen Innan du sätter igång Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn...
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 66 Avläsningsfunktioner Barnspärr Energisparfunktion Magnetkontroll, skyddsfunktion Signalfunktion Rengöring och skötsel Kassering Garanti & Service Importör Tips Frysa in och tina upp – så här går det till … Tillagning – så här går det till … Grilla –...
Page 69
Kontrollera att leveransen är komplett och att Klocka mikrovågsugnen inte har några synliga skador Upptining innan du börjar använda den 1 Mikrovågsugn, modell KH 1106 Den här symbolen på mikrovågsugnen 1 Ring för roterande tallrik varnar för vidbränning. 1 Roterande tallrik 1 Metallställ för grillning...
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 68 Tekniska specifikationer Viktiga säkerhetsanvisningar Nominell spänning: 230 V ~ 50 Hz När man använder elektriska apparater måste vissa Maximal uteffet elementära säkerhetsåtgärder vidtas, bland annat: Mikrovåg: 800 W Grill: 1000 W FARA: För att minska risken för brännskador, Maximal elektriska stötar, eldsvådor, personskador eller effektförbrukning:...
Page 71
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 69 • Anslut mikrovågsugnen till ett eluttag med • För att det inte plötsligt ska koka över: 230 V, 50 Hz och en säkring på 16 A. Vi – Rör om vätskan innan du värmer den. rekommenderar att mikrovågsugnen får –...
Page 72
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 70 • Se till att kontakten alltid är lätt att komma åt så • Använd inte mikrovågsugnen som förvarings- att du snabbt kan dra ut den i nödsituationer. plats. Låt inte papper, köksredskap eller • Ställ inte mikrovågsugnen nära andra livsmedel vara kvar i mikrovågsugnen när värmekällor, t ex vanliga spisar och ugnar.
Page 73
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 71 Ställa upp mikrovågsugnen FARA: Om den inte hålls tillräckligt ren kan mikrovågsugnens yta förstöras, vilket påverkar • Välj en plan yta där det finns till-räcklig plats dess livslängd och kan leda till farliga situationer. för ventilation runt mikrovågsugnen.
Page 74
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 72 Innan du sätter igång Mikro- Kombi- Kokkärl Grill våg nation Grundprinciper för att laga mat i Värmetåligt mikrovågsugn glas • Lägg in livsmedlen på ett genomtänkt sätt. Glas som • De tjockaste bitarna ska ligga nära kanten. inte tål värme •...
Page 75
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 73 Användning För att avsluta trycker du på knappen „Klocka“. „:“ blinkar på displayen och visar att klockan nu är inställd. Säkerhetsspärr på ugnsluckan Dra i handtaget för att öppna luckan. Ställa in 24-timmarsformat Om luckan öppnas när mikrovågsugnen är igång Tryck två...
Page 76
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 74 Crispy-Pan passar för alla pizzor som finns i handeln 3) Starta tillagningsprocessen med en diameter på 25,5cm. Tryck på knappen „Start/Snabbstart“ för att börja tillagningen. På displayen blinkar symbolerna Laga mat i mikrovågsugn för mikrovågsdrift och tillagning Om du vill använda mikrovågsugnens klassiska Tiden börjar räknas ner.
Page 77
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 75 Snabbstart Tryck på knappen „Grill/Kombi“ Med den här funktionen kan du genast börja en en gång för att ställa in grillfunktionen. tillagning i 30 sekunder (eller mer, upp till 95 „G-1“ kommer upp på displayen. minuter) på...
Page 78
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 76 Exempel: Obs: Om du inte vill vända på maten Klockan är 12:30. Klockan 12:45 vill du att maten väntar du tills signalen tystnar. ska värmas på 400 Watts effekt i 10 minuter. Mikrovågsugnen fortsätter automatiskt Tryck på...
Page 79
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 77 Obs: Signalen hörs två gånger för att Exempel: påminnaom att du ska vända maten. Gör så här för att grädda en pizza: Tryck på knappen „Pizza“ en gång. Exempel 1: „P-1“ kommer upp på displayen. Gör så...
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 78 Grill/Kombi 1 – fyra gånger för att tina upp pizza När man använder Grill/Kombi 1 är mikro- (på displayen visas „dEF4“), vågsprocessen 36 % och grillningen 64 % av – fem gånger för att tina upp grönsaker tillagningstiden.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 79 Upptining efter tid Energisparfunktion Tryck på knappen „Upptining“. På display- Du kan koppla på energisparfunktionen när en visas de röda symbolerna för mikrovågsdrift du inte ska använda mikrovågsugnen. och upptiningsfunktion Koppla på energisparfunktion Använd ratten för att ställa in upptiningstiden.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 80 Rengöring och skötsel • Förhindra uppkomsten av lukt regelbundet. Ställ en djup skål med en kopp vatten och Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten skal och saft från en citron i ugnen. Värm det innan du rengör den.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 81 Garanti & Service Tips Frysa in och tina upp – För den här apparaten lämnar vi tre års garanti så här går det till … från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann Mikrovågsugnen är idealisk för att tina upp kontroll innan leveransen.
Page 84
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 82 Livsmedel Smör Använd den inbyggda upptiningsfunktionen. Se ka- pitel „Upptining efter vikt“ och „Upptining efter tid.“ Vikt/mängd 250 g Livsmedel Portionsbröd Upptiningstid c:a 1 min Vikt/mängd 50 g/2 st. Ståtid 20–30 min Upptiningstid c:a 1 min. ta bort förpackningen och lägg Anvisningar/Tips...
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 83 Tillagningsanvisningar är viktiga Livsmedel Jordgubbar • Följ alltid de olika angivelserna för tillagning. Vissa livsmedel kräver en tillsats av vätska Vikt/mängd 250 g (för 100 g grönsaker i regel 1–2 msk), andra, som t ex gurka, lök, svamp och spenat, Upptiningstid c:a 8 min.
Page 86
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 84 Livsmedel Kokt potatis Livsmedel Vikt/mängd 250 g Vikt/mängd 100 g Tillsats av vätska 3 msk vatten Tillsats av vätska 3 dl vatten: Watt/Effekt Watt/Effekt 600 watt 600 watt Tillagningstid i Tillagningstid i c:a 5 min. ca 3–4 min.
Page 87
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 85 Svamp/ Livsmedel Ärtor Livsmedel Champinjoner Vikt/mängd 300 g Vikt/mängd 400 g Tillsats av vätska 3 msk vatten Tillsats av vätska Watt/Effekt 600 watt Watt/Effekt 600 watt Tillagningstid i Tillagningstid i c:a 3–4 min. c:a 5–6 min. minuter minuter tillsätt lite...
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 86 Grilla – så här går det till … Avvikelser kan förekomma för de värden som • När du grillar ska du alltid använda anges nedan. Det beror på olika egenskaper metallstället . Placera också ett stort, hos livsmedlet (t ex temperatur, form).
Page 89
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 87 Livsmedel 2 foreller 400 g Lämpliga kokkärl Använd alltid lämpliga skålar eller fat för att tina, Funktion Kombi 2 steka, koka, etc. För det mesta finns det lämpliga glas-formar för mikrovågsugnar att köpa. Skaffa Tid (första sidan) c:a 8 min.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 90 Makaron- och köttfärslåda med Champinjoner och fläskfilé i pikant broccoli paprikasås Ingredienser: Ingredienser: 150 g makaroner, 5 dl vatten 4 bitar fläskfilé, à c:a 150 g 1 tsk salt, 1 gul lök, 1 vitlöksklyfta 350 g champinjoner 20 g smör, 300 g blandfärs 150 g tärnat fläsk...
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 92 Grön kycklinggryta Semmel- eller fläskknödel Ingredienser: Ingredienser för 4 knödel: 400 g kycklingbröst 4 vetebullar 1 liten zucchini 1/2 tsk salt 1 liten grön paprika 1,5 dl mjölk 1,25 dl hönsbuljong 40 g smör 200 g purjolök 3 ägg 150 g kålrabbi...
Page 99
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 97 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Delenes navne Betjeningspanelets knapper/drejeknap Tekniske data Sikkerhed Forholdsregler, der forhindrer mulig, langvarig kontakt med mikrobølge-energi Vigtige sikkerhedsanvisninger Jordingsanvisninger/korrekt installation Interferens med andre apparater Opstilling af mikrobølgeovnen Før du starter Grundprincipper ved tilberedning i mikrobølgeovn Anvend egnet køkkengrej.
Page 100
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 98 Børnesikring Energisparefunktion Magnetkontrol-beskyttelsesfunktion Signalfunktion Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Garanti og service Importør Tips 115 Nedfrysning og optøning – sådan gør du … Tilberedning – sådan gør du … Grillning – sådan gør du … Opskriftsforslag Pizza Løgsuppe gratineret med ost...
Medfølger ved køb Knap start/lynstart Kontrollér før start, at alle dele følger med, og Knap ur check for eventuelt synlige skader. Knap optøning 1 mikrobølgeovn, model KH 1106 Dette symbol på mikrobølgeovnen advarer 1 drejetallerken-ring mod forbrændinger. 1 drejetallerken Tekniske data...
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 100 Sikkerhed Fare: For at reducere risikoen for forbrændinger, elektrisk stød, brand, tilskadekomst eller for Forholdsregler, der forhindrer mulig, meget kontakt med mikrobølgestråling: langvarig kontakt med mikrobølge- energi Læs alle anvisninger, før du tager ovnen i brug. •...
Page 103
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 101 • Stil ikke brændbare materialer i nærheden af • Rør aldrig ved mikrobølgeovnens dør, kabinet, mikrobølgeovnen eller ventilationsåbningerne. ventilationsåbninger, tilbehørsdele eller bestikket • Fjern alle lukninger af metal på emballagerne lige efter grill-, kombi- eller automatik-menupro- til de madvarer, du vil opvarme.
Page 104
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 102 • Rengør mikrobølgeovnen grundigt efter op- • Fjern lukkeklemmer, der indeholder ståltråd, fra varmning af fedtholdige madvarer, og især hvis papir- eller plastikposer, før poserne lægges i de ikke har været tildækket. Lad ovnen køle helt mikrobølgeovnen.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 103 Interferens med andre apparater Fare: Kontrollér temperaturen, før det skal spises, så forbrændinger, der kan være livsfarlige for Når du bruger mikrobølgeovnen, kan det fremkalde babyer, undgås. forstyrrelser i din radio, dit fjernsyn eller lignende ap- Køkkenredskaber kan blive varme af den afgivne parater.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 104 Før du starter • Tilslut ovnen med en almindelig stikkontakt. Sørg for, at spænding og frekvens er i overensstem- Grundprincipper ved tilberedning i melse med dataene, som er angivet på mærkatet. mikrobølgeovn Obs: Anbring ikke mikrobølgeovnen over et •...
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 105 Beskrivelse og funktioner Anvend egnet køkkengrej. • Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er Indstilling af uret mikrobølgegennemtrængeligt, det vil sige, at det slipper energien gennem beholderen, så Når du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbne maden opvarmes.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 106 Indstilling af minutur Metalstativ/grill Mikrobølgeovnen er udstyret med et minutur, som Anvend metalstativet til grillning. du kan anvende uafhængigt af mikrobølgefunktionen. Anbring en varmebestandig tallerken under metal- Tryk på knappen “minutur”, når ovnen står stativet.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 107 1) Valg af effekt Afbrydelse af forløbet (Slet/stop) • Tryk på knappen “Effekt”, indtil det ønskede Du kan standse, afbryde og genoptage et forløb. effekttrin vises. • 1x for 800 watt effekt. Afbrydelse af tilberedningen 2x for 700 watt effekt.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 108 Hukommelsesfunktion Valg af forudindstillinger Udnyt hukommelsesfunktionen, hvis du vil udføre op Med dette program kan du forprogrammere et be- til 3 forskellige forløb efter hinanden. Hvis du vil stemt starttidspunkt for tilberedning eller grillning af foretage flere indstillinger efter hinanden, og én af maden.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 109 Tryk fem gange på knappen “Effekt” for at Tryk på knappen “Slet/stop” for at standse indstille 400 watt effekt. tilberedningen og vende maden. Indstil med drejeknappen en tilberedningstid på Luk døren igen for at fortsætte tilberedningen. 10 min.
Page 112
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 110 For de forskellige fødevarer kan mikrobølgeovnen Anvendelseseksempel 1: tilberede følgende vægt: Du skal gøre følgende, når du vil tilberede 400 g grønsager eller frugt: Sym- Vendes Fødvare Vægt Tryk (på standby-indstilling) på knappen efter “grønsager/frugt”.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 111 Drej på drejeknappen for at indstille pizzaens Tryk to gange på knappen “Grill/kombi” vægt. for at aktivere grill/kombi 1. På LED-displayet Læg pizzaen i Crispy-Pan´en , og stil Crispy- vises det røde symbol for mikrobølgefunktion Pan´en på...
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 112 Optøning efter tid - Seks gange, hvis du vil optø pølser (på LED- displayet vises “dEF6”) Tryk på knappen “Optøning”. På LED-dis- Desuden vises de røde symboler for mikrobølge- playet vises de røde symboler for mikrobølge- funktion og optøningsfunktion på...
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 113 Rengøring og vedligeholdelse Energisparefunktion Du kan aktivere energisparefunktionen, når du ikke bruger mikrobølgeovnen. Før du begynder på rengøringen, skal du slukke for mikrobølgeovnen og trække stikket ud af stikkontakten. Aktivering af energisparefunktionen Tryk (på standby-indstilling) på knappen “Ur”...
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 114 Garanti og service • Rengør Crispy-Pan med en fugtig klud og et mildt opvaskemiddel Den må ikke komme i opvaskemaskinen! På denne mikrobølgeovn får du 3 års garanti fra • Hvis det er nødvendigt at skifte pæren i mikro- købsdatoen.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 115 Importør Brug de integrerede optøningsfunktioner. Se kapitlet “Optøning efter vægt” og “Optøning efter tid”. KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 Fødevare Rundstykker/småbrød 44867 BOCHUM, GERMANY Vægt / mængde 50 g/2 stk. www.kompernass.com Optøningstid Ca. 1 min. Tips Hviletid Nedfrysning og optøning –...
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 116 Fødevare Smør Fødevare Jordbær Vægt / mængde 250 g Vægt / mængde 250 g Optøningstid Ca. 1 min. Optøningstid Ca. 8 min. Hviletid 20–30 min. Hviletid 5–10 min. Fjern emballagen, Anvisninger/tips og læg smørret på en tallerken Optø...
Page 119
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 117 Tilberedningsanvisningerne er vigtige Fødevare Kogte kartofler • Følg altid de forskellige tilberedningsanvisninger. Mens nogle levnedsmidler kræver tilsætning af Vægt / mængde 250 g væske (ved grønsager som regel 12 spiseske pr. 100 g), tilsættes der ikke væske til f.eks. Tilsætning af væske 3 spsk.
Page 120
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 118 Fødevare Spinat Fødevare Vægt / mængde 500 g Vægt / mængde 100 g Tilsætning af væske 300 ml vand Tilsætning af væske Watt/effekt 600 Watt Watt/effekt 600 Watt Tilberedningstid Tilberedningstid ca. 3–4 min. ca. 6 min. i minutter.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 119 Grillning – sådan gør du … Der kan forekomme afvigelser i forhold til værdier- • Brug altid metalstativet til grillning. Stil end- ne, som nævnes efterfølgende. Det skyldes forskelli- videre en stor varmeresistent tallerken under ge faktorer (som f.eks.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 120 Fødevare 2 foreller 400 g Egnet køkkenudstyr Til optøning, tilberedning osv. skal du altid bruge Funktion Kombi 2 forme eller skåle, som egner sig til mikrobølgeovn. I de fleste tilfælde kan der også bruges glasforme til Tid (1.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 121 Løgsuppe gratineret med ost Linsesuppe Ingredienser til 4 portioner: Ingredienser: 300 g løg 200 g tørrede linser 30 g smør, salt, hvid peber, 50 g stribet flæsk 500 ml bouillon 125 g bugflæsk 125 ml tør hvidvin 1 suppevisk 2 skiver ristet brød 500 ml vand...
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 122 Blomkål gratineret med ost Gratin med makaroni, hakket kød og broccoli Ingredienser: 500 g renset blomkål Ingredienser: 250 ml vand 150 g makaroni, 500 ml vand Salt 1 tsk.salt, 1 løg, 1 fed hvidløg 1 spsk.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 123 Champignon-svinekotelet i krydret Hønsefrikassé paprikasauce Ingredienser: Ingredienser: 1 kylling (ca. 1000 g) 4 svinekoteletter à ca. 150 g 300 g champignons 350 g hvide champignons 500 g asparges< 150 g bacon i tern 250 ml Instant-bouillon 400 ml fløde 100 ml fløde 2 spsk.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 124 Grøn kyllingegryde Mel- eller kødboller Ingredienser: Ingredienser til 4 boller: 400 g kyllingebryst 4 skiver franskbrød 1 lille squash 1/2 tsk. salt 1 lille, grøn peber 150 ml mælk 125 ml instant-hønsebouillon 40 g smør 200 g løg 3 æg 150 g kålrabi...
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 125 Hvid sovs Risengrød Ingredienser: Ingredienser: 40 g mel 250 g grødris 30 g smør 1 l mælk 250 ml Instant-bouillon 1 tsk. smør 250 ml mælk 40 gsukker, kanel og sukker (til påstrøning) eller Krydderier: Salt, hvid peber, sukker frugtkompot Krydderi: salt...
Page 128
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 126 Velbekomme! Opskrifter uden garanti. Alle ingrediens- og tilbered- ningsoplysninger er vejledende. Supplér disse op- skriftsforslag med dine egne erfaringer. Vi ønsker dig god fornøjelse og siger velbekomme! - 126 -...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 129 SPIS TREŚCI STRONA Wstęp Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zakres dostawy Wykaz elementów Przyciski/pokrętła pola obsługi Dane techniczne Bezpieczeństwo Środki ostrożności mające na celu unikanie częstego kontaktu z energią mikrofali Ważne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące uziemienia/prawidłowe zainstalowanie Zakłócenia radiowe innych urządzeń...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 130 Zabezpieczenie przed dziećmi Funkcja oszczędności energii Funkcja ochrony kontroli magnetycznej Funkcja sygnału dźwiękowego Czyszczenie i pielęgnacja Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Porady Mrożenie i rozmrażanie – tak to się odbywa … Gotowanie – tak to się odbywa … Grillowanie –...
Ten symbol na urządzeniu ostrzega przed Przed uruchomieniem sprawdzić zakres dostawy niebezpieczeństwem poparzenia. pod kątem kompletności wszystkich elementów i ewentualnych uszkodzeń. 1 kuchenka mikrofalowa, model KH 1106 1 pierścień talerza obrotowego 1 talerz obrotowy 1 podstawka metalowa do grillowania 1 Crispy-Pan 1 Instrukcja obsługi...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 132 Dane techniczne Ważne wskazówki bezpieczeństwa Napięcie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz W trakcie korzystania z urządzeń zasilanych Moc maksymalna elektrycznie obowiązuje przestrzeganie Kuchenka mikrofalowa: 800 W elementarnych zasad bezpieczeństwa, Grill: 1000 W wśród nich znajdują się następujące: Maksymalny •...
Page 135
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 133 • Nie używaj urządzenia, jeśli doszło do • Przed uruchomieniem kuchenki mikrofalowej uszkodzenia kabla lub wtyczki zasilania, sprawdź zaprogramowane ustawienia. bądź urządzenie działa nieprawidłowo lub • Pod żadnym względem nie zdejmuj obudowy uległo uszkodzeniu wzgl. zostało upuszczone kuchenki mikrofalowej.
Page 136
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 134 • Wyjaśnij dzieciom zasady bezpiecznego Tłuszcz może się rozgrzać do wysokiej tempe- użytkowania kuchenki mikrofalowej i poinformuj ratury i spowodować zapalenie. je o ewentualnych zagrożeniach. • W kuchence mikrofalowej nie rozmrażaj tłuszczu • Nie opieraj się o drzwi kuchenki mikrofalowej. ani oleju.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 135 Niebezpieczeństwo: Promienie mikrofalowe • Jeśli zauważysz dym, wyłącz urządzenie lub wyciągnij wtyczkę i pozostaw zamknięte drzwi, są niebezpieczne! Wykonanie czynności aby zgasić ewentualne płomienie. konserwacyjnych lub naprawczych, które • Nie używaj kuchenki mikrofalowej do wiążą...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 136 Zakłócenia radiowe innych urządzeń • Urządzenie przyłączać do prądu za Używanie kuchenki mikrofalowej może pośrednictwem standardowego gniazdka spowodować zakłócenia w pracy odbiornika zasilania. Zwrócić uwagę, aby napięcie radiowego, telewizyjnego i podobnych urządzeń. i częstotliwość prądu była zgodna z danymi W wypadki wystąpienia tego typu zakłóceń, na naklejce mocy znamionowej urządzenia.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 137 Mikro- Kombi- • Potrawy takie jak np. kotlety mielone należy Naczynie Grill przekręcić w całości w połowie gotowania. falówka nacja Należy je nie tylko przekręcić, ale również Szkło żaro- przełożyć ze środka na krawędzie naczynia. odporne Używanie odpowiednich naczyń...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 138 Opis funkcji Ustawianie czasomierza kuchennego Kuchenka mikrofalowa posiada czasomierz, Ustawianie godziny który można używać niezależnie od Po włożeniu wtyczki do gniazda, otwórz jeden uruchomienia kuchenki mikrofalowej. raz drzwi kuchenki mikrofalowej. Na wyświetlaczu Naciśnij przycisk „czasomierz kuchenny“...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 139 Gotowanie w kuchence mikrofalowej Talerz obrotowy Połóż pierścień talerza obrotowego centralnie w W wypadku korzystania z tradycyjnych funkcji kuchence mikrofalowej. Umieść talerz obrotowy podstawowych kuchenki mikrofalowej w taki sposób, aby zagłębienie pod talerzem (podgrzewanie, gotowanie), wystarczy jedynie obrotowym zablokowało się...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 140 Szybki start 3) Uruchamianie gotowania W celu uruchomienia gotowania naciśnij Za pomocą tej funkcji można natychmiast przycisk „start/szybki start“. Na wyświetlaczu rozpocząć 30 sekundowe gotowanie (lub dłużej, migają symbole trybu pracy kuchenki mikrofalowej do 95 minut) przy 100 % mocy. i gotowania .
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 141 Przykład zastosowania: 10. Naciśnij przycisk „start/szybki start“, aby uruchomić ustawienie preselekcyjne. Jest godzina 12:30. Chcesz, aby o 12:45 potrawy zostały podgrzane na 10 minut z zastosowaniem Wybieranie ustawień preselekcyjnych 400 W mocy. Za pomocą tego programu możesz zaprogramować Naciśnij przycisk „ustawienia preselekcyjne“.
Page 144
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 142 Naciśnij przycisk „usuń/stop“, aby przerwać Następuję ciężary różnych artykułów spożywczych gotowanie, a następnie odwróć potrawę. można przyrządzać w kuchence mikrofalowej: Zamknij drzwi w celu wznowienia gotowania. Artykuł Naciśnij przycisk „start/szybki start“. Sym- Odwrócić spoży- Ciężar Kuchenka mikrofalowa wznawia pracę...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 143 Wskazówka: Sygnał dźwiękowy rozlega się Przykład zastosowania: dwa razy w celu przypomnienia o odwróceniu. Postępuj w następujący sposób, jeśli chcesz przygotować pizzę: Przykład zastosowania 1: Naciśnij jeden raz przycisk „pizza“. Postępuj w następujący sposób, jeśli chcesz Na wyświetlaczu pojawia się...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 144 Gotowanie z użyciem funkcji Rozmrażanie z ustawianiem ciężaru grill/kombi Za pomocą tej funkcji można bez problemu Ta funkcja łączy funkcję grillowania z normalnym rozmrażać mięso, drób i ryby. Czas rozmrażania trybem kuchenki mikrofalowej. W trakcie połączonego i zakres mocy są...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 145 Wskazówka: Przy niektórych potrawach, Odczytywanie zakresu mocy w trakcie pracy kuchenki mikrofalowej takich jak mięso, drób, ryby, warzywa i kiełbasa należy odwrócić danie po pewnym W trakcie gotowania naciśnij przycisk „moc“. czasie. Sygnał dźwiękowy rozlega się Na wyświetlaczu pojawia się...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 146 Wskazówka: Czas płynie mimo aktywnej • Ściany zewnętrzne czyść wilgotną szmatką. funkcji oszczędzania energii. • Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych elementów funkcyjnych kuchenki mikrofalowej, Funkcja ochrony kontroli unikaj przedostawania się wody do otworów magnetycznej wentylacyjnych. Jeśli działanie kuchenki mikrofalowej trwało •...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 147 Utylizacja Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc Urządzenia nie należy wyrzucać wraz od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie z normalnymi odpadami domowymi. wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli Niniejszy produkt podlega działaniom, przed wysyłką.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 148 Porady Skorzystaj ze zintegrowanych funkcji rozmrażania. Patrz rozdział „Rozmrażanie z ustawianiem Mrożenie i rozmrażanie – tak to ciężaru“ i „Rozmrażanie z ustawianiem czasu“. się odbywa … Kuchenka mikrofalowa jest idealnym urządzeniem Artykuł spożywczy Bułki do szybkiego i równomiernego rozmrażania produktów głębokiego mrożenia.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 149 Artykuł spożywczy Masło Artykuł spożywczy Truskawki Waga/Ilość 250 g Waga/Ilość 250 g Czas rozmrażania ok. 1 min. Czas rozmrażania ok. 8 min. Czas stania 20–30 min. Czas stania 5–10 min. zdejmij opakowanie Wskazówki/ i rozsmaruj Porady masło na Rozmrozić...
Page 152
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 150 Wskazówki na temat przygotowania Artykuł spożywczy Ziemniaki solone są ważne Waga/Ilość 250 g • Należy koniecznie przestrzegać różnych wskazówek na temat przygotowania potrawy. Dodawanie cieczy 3 łyżki wody Podczas gdy niektóre artykuły spożywcze potrzebuję dolania wody (przy warzywach Watt/moc 600 W przyjmuje się...
Page 153
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 151 Artykuł spożywczy Kalafior Artykuł spożywczy Grzyby/Pieczarki Waga/Ilość Waga/Ilość 400 g 400 g Dodawanie cieczy Dodawanie cieczy 4 łyżki wody Watt/moc 600 W Watt/moc 600 W Czas gotowania ok. 5–6 min. Czas gotowania w min. ok.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 152 Grillowanie – tak to się odbywa … W podanych wartościach możliwe są pewne • Do każdego grillowania używaj podstawki odchylenia. Są one uzależnione od różnych metalowej . Pod podstawkę ustawiaj czynników (np. temperatury, kształtu) produktów. zawsze dodatkowo duży talerz żaroodporny.
Page 155
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 153 Artykuł spożywczy 2 pstrągi 400 g Odpowiednie naczynie Do rozmrażania, gotowania itp. używaj zawsze Funkcja Kombi 2 pojemników lub misek przystosowanych do kuchenek mikrofalowych. czas (1 strona) ok. 8 min. W większości wypadków zaleca się do gotowanie w min.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 154 Propozycje przepisów Zupa cebulowa zapiekana z serem Pizza Składniki na 4 porcje: 300 g cebuli Składniki: 30 g masła, soli, białego pieprzu 300 g ciasta gotowego 500 ml rosołu z kostki 200 g obranych pomidorów 125 ml białego wina wytrawnego 150 g góra (według uznania, np.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 155 Zupa z soczewicy – Eintopf Kalafior zapiekany z serem Składniki: Składniki: 200 g suszonej soczewicy 500 g oczyszczonego kalafiora 50 g słoniny 250 ml wody 125 g boczku sól 1 pęczek włoszczyzny 1 łyżka żelatyny 500 ml wody 2 białka 1 liść...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 156 Zapiekanka z makaronu z mięsem Filet wieprzowy z pieczarkami w i brokułami pikantnym sosie paprykowym Składniki: Składniki: 150 g makaronu, 500 ml wody 4 filety wieprzowe ca. 150 g 1 łyżka soli, 1 cebula, 1 ząbek czosnku 350 g białych pieczarek 20 g masła, 300 g mięsa mielonego 150 g słoniny pokrojonej w kostkę...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 157 Zapiekanka z ziemniaków Potrawka z kurczaka Składniki: Składniki: 1000 g ziemniaków 1 kurczak (ok. 1000 g) tłuszcz (do nasmarowania formy) 300 g pieczarek 2 łyżki mąki do panierowania 500 g szparagów 1 kubek śmietany (200 ml) 250 ml rosołu z kostki 50 g tartego sera Emmentaler 100 ml śmietany...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 158 Kura z warzywami Knedle Składniki: Składniki na 4 knedle: 400 g fileta z kurczaka 4 bułki pszenne 1 mała cukinia 1/2 łyżeczki soli 1 mała zielona papryka 150 ml mleka 125 ml rosołu z kostki 40 g masła 200 g por 3 jajek...
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 160 Rote Grütze (z truskawkami i malinami) Składniki: 250 g mrożonychtruskawek 250 g mrożonych malin 1 opakowanie cukru waniliowego 2 łyżki cukru 2 łyżka żelatyny Przygotowanie: Rozpuść żelatynę w 3 łyżkach wody. Włóż owoce do naczynia przystosowanego do używania w kuchence mikrofalowej i rozmroź, a następnie zagrzej przy pełnej mocy 800 W przez ok.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 163 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Bevezetés Rendeltetésszerű használat Tartozékok Alkatrészmegnevezés A kezelőrész gombjai/kapcsolói Műszaki adatok Biztonság Óvintézkedések a mikrohullámú energiával való túlzott érintkezés elkerülésére Fontos biztonsági utasítások Földelési tudnivalók/helyes beszerelés Más készülékek rádióvételi zavarása A készülék felállítása A használat előtt A mikrohullámú...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 164 Gyermekzár Energiatakarékos funkció Mágneses ellenőrző-védőfunkció Hangjelzés funkció Tisztítás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Tippek Fagyasztás és kiolvasztás – ilyen egyszerű ... Főzés – ilyen egyszerű … Grillezés – ilyen egyszerű … Receptajánlatok Pizza Hagymaleves sajttal Lencseleves Karfiolleves sajttal Húsos-brokkolis rakott makaróni...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 166 Műszaki adatok Veszély: Annak érdekében, hogy elkerülje Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz az égési sérüléseket, áramütést, tüzet, Maximális leadott sérüléseket vagy a mikrohullámmval való teljesítmény túlzott érintkezést: Mikrosütő: 800 W Grill: 1000 W •...
Page 169
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 167 • Ha bizonytalan benne, hogy hogyan • A hirtelen forrás elkerülése végett: csatlakoztassa a mikrohullámú készüléket, – Melegítés előtt keverje meg a folyadékot. kérje ki szakember tanácsát. – Amennyiben lehetséges, melegítés alatt • A mikrohullámú sütőt nem szabad magas helyezzen üvegpálcát a folyadékba.
Page 170
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 168 • Ügyeljen rá, hogy a csatlakozó mindig könnyen • Ahhoz, hogy a mikrosütőben csökkentsük a hozzáférhető legyen, ha vészhelyzetben tűzveszély kialakulását: ha az ételeket gyorsan le kellene választani a hálózatról. műanyagvagy papírtartóban melegíti fel, •...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 169 Más készülékek rádióvételi zavarása Veszély: Fogyasztás előtt ellenőrizze a hőmérsékletet, nehogy a kisbaba esetleg A mikrosütő üzemeltetése zavarhatja a rádiót, életveszélyes égési sérüléseket szenvedjen. televíziót vagy más hasonló készüléket. A konyhai eszközök a felmelegített ételtől Ha ilyen interferencia lépne fel, a következő...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 170 Alkalmas főzőedény használata Ez kárt tehet a készülékben és a garancia is érvényét vesztheti. • A mikrohullámú sütőhöz azok az anyagok a legalkalmasabbak, melyek átengedik a • Vegye le a csomagolást és a védőfóliát. mikrohullámokat az edény falán, hogy az étel megmelegedjen.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 171 A funkciók leírása A sütőóra beállítása A mikrosütőn van egy sütőóra, amelyet a mikrohullámú Az óra beállítása sütő üzemeltetésétől függetlenül használhat. Miután bedugta a csatlakozót a konnektorba, Nyomja meg a „sütőóra“ gombot, ha a nyissa ki egyszer a mikrosütő...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 172 Fémállvány/grill 1) Teljesítmény kiválasztása Használja grillezéskor a fémállványt. • Nyomja meg annyiszor a „Teljesítmény“ Tegyen a fémállvány alá egy hőálló tányért. gombot, amíg ki nem választotta a kívánt Ez felfogja a kispriccelő zsírt és ételdarabokat. teljesítményfokozatot.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 173 Gyors indítás Figyelmeztetés: Ha üzemelés közben megnyomja a „Start/Gyorsindítás Ezzel a funkcióval azonnal 30 másodpercre gombot“, a főzési idő 30 másodperccel (vagy hosszabb időre, akár 95 percre) 100 %-os meghosszabbodik, míg a teljesítmény- teljesítménnyel indul meg a melegítés/főzés. fokozat változatlan marad.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 174 Felhasználási példa Nyomja meg egyszer az „Grill/Kombi“ gombot a grillfunkció beállításához. 12.30 van. Szeretné, ha a mikrosütő 12:45-kor A LED-kijelzőn „G-1“ jelenik meg. automatikusan bekapcsolna és 400 W-os Tekerje el a forgókapcsolót a grillezési idő teljesítményen 10 percig melegítené...
Page 177
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 175 Figyelmeztetés: Néhány étel esetén mint Ennyi idő például marhahús, disznóhús, szárnyas és Élelmis- elteltével Súly kolbász, a főzési/melegítési idő 2/3-ánál kell meg- meg kell fordítani az ételt. Kétszer megszólal fordítani a hangjelzés és a kijelzőn megjelenik a „turn“ 150–450 g felirat, amely arra emlékezteti, hogy meg kell Pizza...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 176 Figyelmeztetés: A hangjelzés kétszeri Felhasználási példa megszólalása figyelmeztet arra, hogy Pizza sütéséhez a következőképpen járjon el: meg kell fordítani az ételt. Nyomja meg egyszer a „Pizza“ gombot. A LED-kijelzőn „P-1“ jelenik meg. 1. felhasználási példa: („P-2“, „P-3“...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 177 Nyomja meg kétszer a „Grill/Kombi“ Ezenkívül a LED-kijelzőn megjelenik a piros gombot a Grill/Kombi 1 bekapcsolásához. mikrohullámú üzemmód és kiolvasztási A LED-kijelzőn megjelenik a piros mikrohullám funkció jele. és a grill-funkció jel valamint C-1. A forgókapcsoló...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 178 Idő szerinti felolvasztás A gyermekzár kikapcsolása Nyomja meg az „Kiolvasztás“ gombot. Újra tartsa 2 másodpercig lenyomva a A LED-kijelzőn megjelenik a piros mikrohullámú „Törlés/Stop“ gombot, amíg meg nem hallja a üzemmód és kiolvasztási funkció hangjelzést és a gyermekzár jele kialszik.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 179 – Ha a főzési idő sikeres beállítása után • A mikrosütő alját egyszerűen törölje ki enyhe 5 percig még mindig nem nyomja meg a tisztítószerrel. A forgótányér gyűrűjét enyhe „Start/Gyorsindítás“ gombot, a készülék szappanos vízben vagy a mosogatógépben visszakapcsol készenléti üzemmódba mossa el.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 180 Garancia és szerviz Tippek Fagyasztás és kiolvasztás – ilyen A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás egyszerű ... dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen A mikrosütő ideális a mélyhűtött ételek egyenletes ellenőriztük.
Page 183
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 181 Élelmiszer Használja az integrált kiolvasztó-funkciót. Lásd a „Súly szerinti kiolvasztás“ és az „Idő szerinti Súly/mennyiség 250 g kiolvasztás“ fejezeteket. Felolvasztási idő kb. 1 perc Élelmiszer Zsemle Várakozási idő 20–30 perc Súly/mennyiség 50 g/2 db Felolvasztási idő...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 182 Fontos az elkészítési mód Élelmiszer Eper • Feltétlenül ügyeljen a különböző elkészítési utasításokra. Amíg néhány élelmiszerhez Súly/mennyiség 250 g folyadékot kell hozzáadni (zöldségnél általában 100 grammonként 1–2 evőkanál- Felolvasztási idő kb. 8 perc lal), addig pl. az uborka, hagyma, gomba és spenót nem igényli folyadék hozzáadását.
Page 185
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 183 Élelmiszer Rizs Élelmiszer Főtt burgonya Súly/mennyiség Súly/mennyiség 100 g 250 g Folyadék Folyadék 3 ek. víz 300 ml víz: hozzáadása hozzáadása W/teljesítmény 600 W W/teljesítmény 600 Watt Főzési idő Főzési idő kb. 5 perc kb.
Page 186
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 184 Élelmiszer Borsó Élelmiszer Gomba/Csiperke Súly/mennyiség Súly/mennyiség 300 g 400 g Folyadék Folyadék 3 ek. víz hozzáadása hozzáadása W/teljesítmény 600 W W/teljesítmény 600 W Főzési idő kb. 3–4 percig percben Főzési idő kb. 5–6 percig Elkészítési percben javaslat...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 185 Grillezés – ilyen egyszerű … A megadott értékek eltérhetnek. • Valamennyi grillezős programhoz használja Ez az élelmiszerek különböző tényezőiből a fémállványt . Állítson még egy nagy hőálló adódnak (mint pl. hőmérséket, alak). tányért az állvány alá. Ez felfogja a sülthús 2 db pulykaszelet Élelmiszer szaftja/zsírja kispricelődésével okozott...
Page 188
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 186 2 db pisztráng Élelmiszer Alkalmas edény 400 g Kiolvasztáshoz, főzéshez, stb. használjon mindig Funkció Kombi 2 mikrosütőhöz alkalmas formát A legtöbb esetben üvegedények alkalmasak a főzésre. Vegyen idő (1. oldal) kb. 8 perc magának többféle méretű és alakú fedővel percben kapható...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 187 Receptajánlatok Hagymaleves sajttal Pizza Hozzávalók 4 személy részére: 300 g hagyma Hozzávalók: 30 g vaj, só, fehérbors, 300 g kész pizzatészta 500 ml húsleves porból 200 g paradicsomsűrítmény 125 ml száraz fehérbor 150 g feltét ízlés szerint pl. sonka, szalámi, gomba) 2 szelet pirítóskenyér 50 g reszelt sajt 2 szelet fiatal gouda sajt...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 188 Lencseleves Karfiolleves sajttal Hozzávalók: Hozzávalók: 200 g szárított lencse 500 g megtisztított karfiol 50 g húsos szalonna 250 ml víz 125 g császárszalonna só 1 csomag leveszöldség 1 ek. étkezési keményítő 500 ml víz 2 tojásfehérje 1 babérlevél 2 tojássárgája...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 190 Burgonyagratin Csirkefrikasszé Hozzávalók: Hozzávalók: 1000 g burgonya 1 csirke (kb. 1000 g) zsiradék (a forma kikenéséhez) 300 g fehér csiperkegomba 2 ek. zsemlemorzsa 500 g spárga 1 pohár tejszín (200 ml) 250 ml húsleves porból 50 g reszelt ementáli sajt 100 ml tejszín vaj (kis darabokra vágva)
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 191 Zöld csirketál Zsemle- vagy szalonnás gombóc Hozzávalók: Hozzávalók 4 személy részére: 400 g csirkemellfilé 4 fehérlisztből készült zsemle 1 kis cukkini 1/2 teáskanál só 1 kis zöld paprika 150 ml tej 125 ml húsleves porból 40 g vaj 200 g póréhagyma 3 tojás...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 192 Világos szósz Vaníliamártás Hozzávalók: Hozzávalók: 40 g liszt 250 ml tej 30 g vaj 1/2 vaníliarúd belseje kikaparva 250 ml húsleves porból 1 pohár tejszín (250 ml) 250 ml tej 2 ek. étkezési keményítő Fűszerek: só, fehérbors, cukor 3 evőkanál cukor 1 tojássárgája...
Need help?
Do you have a question about the KH 1106 and is the answer not in the manual?
Questions and answers