Hitachi RAS-ME09HX1 Instruction Manual
Hitachi RAS-ME09HX1 Instruction Manual

Hitachi RAS-ME09HX1 Instruction Manual

Indoor unit/outdoor unit split type
Hide thumbs Also See for RAS-ME09HX1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-S10CZ
RAC-5115CZ
Instruction manual
To obtain the best performance, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi, sila baca arahan ini sepenuhnya.
MODEL
RAS-S10CZ/RAC-S10CZ
RAS-5115CZ/RAC-5115CZ
– 1 –
INDOOR UNIT
RAS-S10CZ
RAS-5115CZ
Page 1~22
Muka surat 23~44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi RAS-ME09HX1

  • Page 1 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-S10CZ/RAC-S10CZ RAS-5115CZ/RAC-5115CZ OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAS-S10CZ RAC-S10CZ RAS-5115CZ RAC-5115CZ Instruction manual Page 1~22 To obtain the best performance, please read this instruction manual completely. Arahan pengendalian Muka surat 23~44 Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi, sila baca arahan ini sepenuhnya. –...
  • Page 2: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION ● Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. ● Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly.
  • Page 3 PRECAUTIONS DURING OPERATION ● The product shall be operated under the manufacturer speciÀ cation and not for any other intended use. ● Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. ● Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating apparatus as this may affect the working of apparatus such as the electric kettle, oven etc.
  • Page 4: Names And Functions Of Each Part

    NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART INDOOR UNIT Air À lter To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 18) Front panel Indoor unit indicators Light indicator showing the operating condition. (Refer page 5) Horizontal deÁ ector Vertical deÁ...
  • Page 5 INDOOR UNIT INDICATORS FILTER LAMP When the device is operated for a total of about 100 hours, the FILTER lamp lights to indicate that it is time to clean the À lter. The lamp goes out when the POWER SWITCH set to OFF and ON again. OPERATION LAMP This lamp lights during operation.
  • Page 6: Remote Controller

    NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. This unit can be À xed on a wall using the À xture provided. Before À xing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller.
  • Page 7: Cooling Operation

    COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21-43°C. If humidity is very high (over 80%) indoors, some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the button so that the display indicates (COOL).
  • Page 8: Dehumidifying Operation

    DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the (DEHUMIDIFY) button. Dehumidifying operation starts with a beep. The FAN SPEED is set at LOW automatically. The FAN SPEED button does not work.
  • Page 9: Circulation Operation

    CIRCULATION OPERATION Press the button so that the display indicates (CIRCULATE). Circulating operation starts with a beep. Press the FAN SPEED button and select the desired FAN SPEED (the display indicates your choice). Press the temperature control button to set to the desired temperature.
  • Page 10: Super Cooling

    SUPER COOLING Press the button. Operation start with a signal received sound “beep”. ● Unit will be forced operate in (COOL) with SUPER COOL ● fan speed for 20 minutes. Indicator appear during this period while temperature and fan speed setting display remain unchanged.
  • Page 11: How To Set The Sleep Timer

    HOW TO SET THE SLEEP TIMER Press the (SLEEP) button, and the display changes as shown below. Mode Indication 1 hour 2 hours 3 hours 7 hours Sleep timer Sleep timer off Sleep Timer: The device will continue working for the designated number of hours and then turn off.
  • Page 12: How To Set The Timer

    HOW TO SET THE TIMER ■ ON Timer and OFF Timer are available. ■ Operation stop at setting time OFF Timer Reservation OFF TIME setting ● Select the OFF TIME by pressing the (OFF) Button. ● Setting time will change according to the below sequence when you press the button.
  • Page 13: Air Flow Louvers Adjustments

    AIR FLOW LOUVERS ADJUSTMENTS Adjusting the left and right air Á ow directions Move the vertical air Á ow louvers as illustrated, to adjust the air Á ow to Á ow towards the left or right directions. Adjusting the downward air Á ow direction. During the “Dehumidifying”...
  • Page 14: How To Exchange The Batteries In The Remote Controller

    HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER When using the remote control, there is no response from the air conditioner unit and or the remote control has fading and dim displays, the batteries in the remote control device need to be removed and replaced with new ones Remove the cover as shown in the À...
  • Page 15: Suitable Room Temperature

    THE IDEAL WAYS OF OPERATION Suitable Room Temperature Install curtain or blinds Warning It is possible Freezing temperature to reduce heat is bad for health and a entering the waste of electric power. room through windows. Ventilation Effective Usage Of Timer At night, please use the “OFF or ON timer Caution operation mode”, together with your wake up...
  • Page 16 FOR USER’S INFORMATION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
  • Page 17: Attaching The Air Cleansing Filters

    ATTACHING THE AIR CLEANSING FILTERS CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out when À lter lamp lights. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. Open the front panel. ● Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands.
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out when À lter lamp lights. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. AIR FILTER Clean the air À lter, as it removes dust inside the room. In case the air À lter is full of dust, the air Á ow will decrease and the cooling capacity will be reduced.
  • Page 19: Cleaning Of Front Panel

    CLEANING OF FRONT PANEL ● Wipe it with a soft dry cloth. ● When it is excessively dirty, wipe with a soft cloth soaked in lukewarm water or neutral detergent. Then wipe thoroughly with a soft dry cloth. ● Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth.
  • Page 20: Regular Inspection

    CAUTION ● Please use earth line. Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the earth line of telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock. ● A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists.
  • Page 21 AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS. CONDITION CHECK THE FOLLOWING POINTS ● Is the fuse all right? ● Is the voltage extremely high or low? When it does not operate ● Is the circuit breaker “ON”? ●...
  • Page 22 This product conforms with the protection requirements of council directives 89/336/EEC relating to electromagnetic compatibility and 73/23/EEC relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits. Please note: On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness Á uctuation may occur.
  • Page 23 PENYAMAN UDARA UNIT BERASINGAN UNIT DALAM BILIK/UNIT LUAR BILIK MODEL RAS-S10CZ/RAC-S10CZ RAS-5115CZ/RAC-5115CZ UNIT LUAR BILIK UNIT DALAM BILIK RAS-S10CZ RAS-5115CZ RAC-S10CZ RAC-5115CZ Instruction manual Page 1~22 To obtain the best performance, please read this instruction manual completely. Arahan pengendalian Muka surat 23~44 Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi, sila baca arahan ini sepenuhnya.
  • Page 24 PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN UNTUK KESELAMATAN Sebelum menggunakan penyaman udara baca dengan teliti “Perkara yang perlu diambil perhatian” untuk mengetahui ● cara pengendalian yang betul. Ambil perhatian terhadap perkara yang bertanda “ Amaran” dan “ Perhatian”. Perkara dalam ruangan “Amaran” ●...
  • Page 25 PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PENGENDALIAN Jangan gunakan alat ini sebagai tempat menyimpan makanan, haiwan ● dan tumbuhan, peralatan canggih, barangan seni dan ubat-ubatan. ● Jangan sentuh suis bekalan kuasa dengan tangan yang basah untuk mengelakkan kejutan elektrik. Jangan halakan udara yang keluar dari penyaman udara ini ke arah ●...
  • Page 26 NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN UNIT DALAM BILIK PENAPIS UDARA Menghalang habuk masuk ke dalam unit dalam bilik. (Lihat mukasurat 40) PANEL DEPAN LAMPU PENANDA UNIT DALAM BILIK Menunjukkan keadaan operasi. (Lihat mukasurat 27) PENGAWAL ALIRAN UDARA MENDATAR DAN MENEGAK (LUBANG UDARA KELUAR) (Lihat mukasurat 35) ALAT KAWALAN JAUH Memberi isyarat kepada unit dalam bilik untuk...
  • Page 27 BAHAGIAN PENUNJUK UNIT DALAM BILIK LAMPU PENAPIS UDARA Apabila unit telah beroperasi selama 100 jam, lampu penapis udara akan menyala sebagai peringatan kepada pengguna untuk membersihkan penapis udara. Lampu penapis udara akan terpadam apabila suis bekalan kuasa diset ke “OFF” dan “ON” semula. LAMPU OPERASI Lampu ini bernyala semasa unit beroperasi.
  • Page 28: Alat Kawalan Jauh

    NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN ALAT KAWALAN JAUH ALAT KAWALAN JAUH Alat ini mengawal operasi unit dalam bilik. Lingkungan kawalan adalah kira-kira 7 meter. Jika pencahayaan dalam bilik telah dikawal secara elektronik, lingkungan kawalan mungkin akan menjadi lebih dekat. Alat ini boleh diletakkan di dinding dengan menggunakan pemegang yang dibekalkan. Sebelum meletakkannya, pastikan unit dalam bilik (penyaman udara) boleh dikawal dari alat kawalan jauh.
  • Page 29 OPERASI PENDINGINAN Gunakan unit ini untuk pendinginan apabila suhu luar ialah 21-43°C. Jika kelembapan adalah terlalu tinggi (melebihi 80%) di dalam bilik, titisan air akan kelihatan pada jeriji unit dalam. Tekan butang dan paparan akan menunjukkan (PENDINGINAN) Operasi pendinginan bermula dengan bunyi “beep”. Operasi pendinginan tidak akan bermula jika tetapan suhu lebih tinggi daripada suhu semasa yang ada di dalam bilik (walaupun lampu...
  • Page 30 OPERASI PENGERINGAN Gunakan unit ini untuk pengeringan apabila suhu bilik melebihi 16°C. Apabila ia di bawah 15°C, fungsi pengeringan tidak akan berlaku. Tekan butang dan paparan akan menunjukkan (PENGERINGAN). Operasi pengeringan bermula dengan bunyi “beep”. KELAJUAN KIPAS telah ditetapkan RENDAH secara automatik. Butang KELAJUAN KIPAS tidak beroperasi.
  • Page 31 OPERASI PEREDARAN UDARA Tekan butang dan paparan akan menunjukkan (PEREDARAN). Operasi peredaran udara bermula dengan bunyi “beep”. Tekan butang KELAJUAN KIPAS dan pilih KELAJUAN KIPAS yang diingini (paparan akan menunjukkan pilihan anda). Tekan butang kawalan suhu untuk tetapan suhu yang diingini. Tekan butang (BERHENTI) untuk menghentikan operasi.
  • Page 32 PENDINGINAN SUPER Tekan butang Operasi akan bermula dengan isyarat penerimaan yang ● berbunyi “beep”. Unit akan dipaksa beroperasi dalam operasi (PENDINGINAN) ● dengan kelajuan SUPER COOL selama 20 minit. Penanda akan muncul ketika ini dan paparan tetapan suhu dan kelajuan kipas tidak berubah. (Lampu operasi pada penyaman udara akan berkelip).
  • Page 33 BAGAIMANA MEMBUAT TETAPAN PEMASA TIDUR Tekan butang (TIDUR), dan perubahan akan dilihat terpapar seperti di bawah. Mode Penunjuk 1 jam 2 jam 3 jam 7 jam Pemasa Tidur Pemasa tidur off Pemasa Tidur: Unit akan terus bertugas untuk beberapa jam yang dirancang dan kemudian berhenti.
  • Page 34 BAGAIMANA MEMBUAT TETAPAN PEMASA ■ Boleh juga menggunakan pemasa-ON dan pemasa-OFF. MENGHENTIKAN Penyelarasan Pemasa ■ Operasi akan berhenti pada penyelarasan masa. Penyelarasan masa-OFF ● Pilih pemasa-OFF dengan menekan butang (OFF). ● Penyelarasan masa akan berubah mengikut turutan di bawah setiap kali anda menekan butang. ■...
  • Page 35 PENYELARASAN PENGAWAL ALIRAN UDARA Menyelaraskan arah aliran udara kiri dan kanan Gerakkan pengawal aliran udara menegak seperti di dalam ilustrasi untuk menyelaras pengaliran udara supaya mengalir ke arah kiri atau kanan. Menyelaraskan arah aliran udara ke bawah. Semasa operasi “Pengeringan” atau “Penyejukan”, pengawal aliran udara melintang akan diselaraskan secara automatik supaya sesuai dengan sudut aliran udara bagi setiap operasi.
  • Page 36 BAGAIMANA MENUKAR BATERI ALAT KAWALAN JAUH Semasa menggunakan alat kawalan jauh, sekiranya tidak ada tindak balas daripada unit penghawa dingin atau paparan pada alat kawalan jauh semakin hilang atau malap, bateri yang terdapat di dalam alat kawalan jauh perlu ditukar dan diganti dengan yang baru. Keluarkan penutup seperti yang ditunjukkan dalam gambarajah dan keluarkan bateri lama.
  • Page 37 CARA PENGENDALIAN YANG PALING SESUAI Penentuan suhu bilik yang sesuai Memasang tirai Amaran Boleh S u h u y a n g t e r l a l u mengurangkan rendah boleh menje- haba yang jaskan kesihatan dan masuk melalui menyebabkan pem- tingkap.
  • Page 38 PERKARA PENTING UNTUK PELANGGAN Pendinginan dan Sumber Haba dalam bilik Perhatian Jika terdapat sumber haba yang melebihi kapasiti pendinginan penyaman udara (terdapat terlalu ramai orang atau peralatan pemanasan dalam bilik), suhu dalam bilik tidak akan mencapai suhu yang ditetapkan. Tidak menggunakan penyaman udara untuk jangka masa panjang. Jika tidak menggunakan unit dalam bilik bagi jangka masa panjang, sila padamkan suis bekalan kuasa.
  • Page 39 MEMASANG PENAPIS PEMBERSIH UDARA PERHATIAN Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan apabila lampu penapis udara nyala. Buka panel depan. ● Tarik panel depan dengan memegang kedua sisi dengan kedua-dua belah tangan. Mengeluarkan penapis udara. ● Tolak penapis udara ke atas supaya ter- tanggal dari penyangkut dan tarik keluar penapis udara.
  • Page 40: Penapis Udara

    PENJAGAAN PERHATIAN Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan apabila lampu penapis udara nyala. PENAPIS UDARA Penapis udara perlu dibersihkan kerana ia menyedut habuk di dalam bilik. Apabila penapis udara diliputi oleh habuk, ia akan menghalang pengaliran udara dan kesan pendinginan juga akan berkurang. Selain itu, ia juga mungkin menyebabkan bunyi bising.
  • Page 41 MEMBERSIHKAN PANEL DEPAN ● Lapkan unit penyaman udara dengan kain yang lembut dan kering. ● Jika terlalu kotor, lapkan dengan menggunakan kain lembut yang direndam dalam air suam atau detergen neutral. Selepas itu, lap sekali lagi dengan kain lembut yang kering. ●...
  • Page 42 AMARAN ● Pastikan menyambung kewayar bumi. Jauhkan wayar bumi dari air atau paip gas, pengalir kilat atau telefon wayar bumi. Penyambungan wayar bumi yang tidak sempurna boleh menyebabkan berlaku kejutan elektrik. ● Litar pemutus mestilah dipasang berhampiran dengan unit. Tanpa litar pemutus boleh menyebabkan kemungkinan berlaku kejutan elektrik.
  • Page 43 PERKHIDMATAN LEPAS JUALAN DAN JAMINAN SEBELUM MEMINTA SERVIS, PERIKSAKAN PERKARA BERIKUT KEADAAN PERIKSA PERKARA BERIKUT ● Adakah À us masih sempurna? Apabila penyaman udara ● Adakah voltan terlalu tinggi atau rendah? tidak beroperasi ● Adakah suis bekalan kuasa dipasang? ● Adakah penapis udara tersumbat? ●...
  • Page 44 Produk ini telah diuji dan disahkan mengikut akta 89/336/EEC pemeriksaan sambungan arus elektromagnet dan 73/23/EEC pemeriksaan alatan elektrik dengan had voltage yang tertentu. Sila ambil perhatian: Tali bekalan yang rosak mesti digantikan dengan tali bekalan yang boleh didapati daripada pusat alatganti yang berkuasa.
  • Page 45 MÁY MÁY I U HOÀ HAI C C I U HOÀ HAI C C MODEL RAS-S10CZ/RAC-S10CZ RAS-5115CZ/RAC-5115CZ RAS-S10CZ RAS-5115CZ RAC-S10CZ RAC-5115CZ Instruction manual Page 1~22 To obtain the best performance, please read this instruction manual completely. Arahan pengendalian Muka surat 23~44 Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi, sila baca arahan ini sepenuhnya.
  • Page 46 – 46 –...
  • Page 47 – 47 –...
  • Page 48 Cánh gió n m ngang Cánh gió n m ngang Cánh gió d c Cánh gió d c (C a khí ra) (C a khí ra) (Xem trang 57) MODEL RAS-S10CZ/RAS-5115CZ RAC-S10CZ/RAC-5115CZ – 48 –...
  • Page 49 – 49 –...
  • Page 50 I U KHI N T I U KHI N T Nút HÚT Nút HÚT Nút LÀM L NH Nút LÀM L NH Nút CÀI Nút CÀI T L I T L I Nút LÀM L NH T C Nút LÀM L NH T C Nút T T Nút T T Nút NG...
  • Page 51 – 51 –...
  • Page 52 ■ ■ – 52 –...
  • Page 53 ■ – 53 –...
  • Page 54 – 54 –...
  • Page 55 – 55 –...
  • Page 56 – 56 –...
  • Page 57 kho ng 15° kho ng 60° – 57 –...
  • Page 58 CHÚ Ý – 58 –...
  • Page 59 C nh báo C nh báo Chú ý Chú ý – 59 –...
  • Page 60 Chú ý Chú ý C nh báo C nh báo UV-LED UV-LED Chú ý Chú ý – 60 –...
  • Page 61 Chú ý Chú ý Chú ý Chú ý L U Ý L U Ý – 61 –...
  • Page 62 Chú ý Chú ý 1. B 1. B L C KHÍ L C KHÍ QUI TRÌNH QUI TRÌNH L U Ý: L U Ý: Chú ý Chú ý – 62 –...
  • Page 63 SINH M T N SINH M T N ● Chú ý Chú ý – 63 –...
  • Page 64 ● ● L U Ý L U Ý ! Chú ý Chú ý – 64 –...
  • Page 65 TÌNH TR NG TÌNH TR NG HÃY KI M TRA NH NG V N HÃY KI M TRA NH NG V N Chú ý Chú ý – 65 –...
  • Page 66 GHI CHÉP GHI CHÉP – 66 –...

This manual is also suitable for:

Ras-me14hx1Rac-me14hx1Rac-me09hx1

Table of Contents