Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Amplifier
GTA 4 Spezial
7 607 792 113
Operating and installation instructions
http://www.blaupunkt.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GTA 4 SPEZIAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt GTA 4 SPEZIAL

  • Page 1 Amplifier GTA 4 Spezial 7 607 792 113 Operating and installation instructions http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    GTA 4 SPEZIAL DEUTSCH ........3 NEDERLANDS ......18 Fig. 1 - Fig. 6 ........ 34 Fig. 1 - Fig. 6 ........ 34 ENGLISH ........7 SVENSKA ........22 Fig. 1 - Fig. 6 ........ 34 Fig. 1 - Fig. 6 ........ 34 FRANÇAIS........
  • Page 3: Deutsch

    Wort zum Thema Gesundheitsschutz: ses hochwertigen GTA-Leistungsverstär- Bitte bedenken Sie bei der Musikwiederga- kers! Mit der Wahl eines GTA 4 Spezial ha- be in Ihrem Fahrzeug, dass dauerhafte ben Sie sich für höchste Wiedergabequali- Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu tät entschieden.
  • Page 4 GTA 4 SPEZIAL Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine Quadro-Mode trockene Stelle ausgewählt werden, die aus- RMS Power 4 x 85 Watt / 2 reichende Luftzirkulation für die Kühlung des Fig. 4, 5 Verstärkers gewährleistet. An scharfkantigen Frequenzgang 10 Hz - 26.000 Hz Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
  • Page 5 GTA 4 SPEZIAL Anschluss der (Falls der Verstärker in Brücke geschaltet Spannungsversorgung Fig. 2 werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Anschluss an Autoradios Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheran- mit Cinch-Ausgang Fig. 3 schlüsse“ fortfahren). Lautsprecheranschlüsse Fig. 4/5/6 Wie bei jeder Audiokomponente ist die kor- rekte Polung von Verstärker und Lautspre-...
  • Page 6 GTA 4 SPEZIAL Unser Produkt wurde aus Materi- Beim GTA 4 Spezial kann die Art des Fre- alien hergestellt, die umweltscho- quenzübergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi- nend entsorgt und einem fachge- Pass“) und die gewünschte Einstiegsfre- rechten Recycling zugeführt wer- quenz eingestellt werden.
  • Page 7: English

    GTA power amplifier. By selecting the in total hearing loss. Modern high-perform- GTA 4 Spezial you have chosen a product ance systems and high-quality loudspeaker which delivers superlative reproduction qual- configurations are quite capable of generat- ity.
  • Page 8 GTA 4 SPEZIAL amplifier. Use cable grommets when pass- Signal-to-noise ratio > 90 dB ing cables through holes with sharp edges. Distortion factor (RMS) < 0,05% Use loudspeakers with an impedance of Stability 2 to 4 (see table or installation drawing).
  • Page 9 GTA 4 Spezial. If, for example, you wish to drive a pair of sub- (If the amplifier is to be connected in a...
  • Page 10: Français

    GTA haut de gamme. En optant pour Example: at a setting of 150 Hz, the loud- un GTA 4 Spezial vous avez choisi une re- speaker has a frequency range of 10 Hz to production du son de très haute qualité. Que 150 Hz.
  • Page 11 équipé d‘une prise ISO le. Pendant le montage et le branchement Blaupunkt, utiliser un adaptateur ISO- de l‘amplificateur, le pôle négatif de la Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094).
  • Page 12 GTA 4 SPEZIAL Quadro-Mode le métal de la carrosserie (pas au pôle né- Max Power 4 x 170 Watt / 2 gatif de la batterie !). Mettre à nu les points Fig. 4, 5 de contact à la terre, en grattant dessus, et les graphiter.
  • Page 13 à la partie « Bran- chement à pont de haut-parleurs ».) Comme pour tous les composants audio, le GTA 4 Spezial permet le réglage du mode même principe vaut aussi pour l‘amplifica- de passage de fréquence (c.-à-d. Low-Pass teur et les haut-parleurs : pour assurer une ou High-Pass), ainsi que celui de la fréquen-...
  • Page 14: Italiano

    Affichage vert: Etage de sortie connectée, état de fonction- I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei nement régulier. prodotti Blaupunkt si premurano continua- mente a rendere queste istruzioni quanto più Affichage rouge: semplici e quanto più comprensibili possibi- L’étage de sortie est électroniquement dé- le.
  • Page 15 GTA 4 SPEZIAL per le viti comprese nella fornitura ed assi- curare una presa sicura. Il rendimento di un amplificatore dipende Al fine di prevenire infortuni, il GTA 4 Spe- sempre dall‘installazione. Se quest‘ultima zial deve venir fissato saldamente. Non si viene eseguita correttamente, la qualità...
  • Page 16 GTA 4 SPEZIAL Quadro-Mode Max Power 4 x 170 Watt / 2 I fusibili integrati nell‘amplificatore (Fuse) Fig. 4, 5 proteggono lo stadio finale e l‘intero siste- ma elettrico in caso di guasto. Quando si Quadro-Mode cambiano i fusibili, siete pregati di non shun-...
  • Page 17 GTA 4 SPEZIAL l‘amplificatore può riunire i due canali solo se sono stati effettuati gli attacchi RCA de- spostando il regolatore in senso orario si stro e sinistro. amplifica la sensibilità d‘ingresso dell’ampli- ficatore e così anche il volume. Non si trat- ta, però, di un regolatore di volume;...
  • Page 18: Nederlands

    Il campo di regolazione va deze hoogwaardige GTA-vermogens-ver- da 0 dB fino a +12 dB. sterker. Met uw keus voor de GTA 4 Spezial heeft u gekozen voor de hoogste weerga- vekwaliteit. Of u de GTA-vermogens-verster- ker nu inbouwt in een bestaand systeem of...
  • Page 19 Quadro-Mode Met het oog op de ongevallenpreventie moet Max Power 4 x 170 Watt / 2 de GTA 4 Spezial veilig bevestigd worden. Fig. 4, 5 Deze mag niet op hoedeplanken, achterban- Quadro-Mode ken of andere, naar voren toe open plaat-...
  • Page 20 GTA 4 SPEZIAL Stereo-Mode ten. Overbrug nooit zekeringen wanneer u RMS Power 2 x 170 Watt / 4 een reservezekering plaatst en vervang ze Fig. 6 nooit door typen met een hoger ampèrage. Quadro-Mode RMS Power 4 x 85 Watt / 2 Aansluiting van de voeding fig.
  • Page 21 "Overbrugde luidsprekeraan- sluiting".) Bij de GTA 4 Spezial kan de aard van de frequentie-overgang (d.w.z. "high pass" of Zoals bij iedere audiocomponent is de cor- "low pass") en de gewenste aanvangsfre- recte polariteit van versterker en luidspre- quentie worden ingesteld.
  • Page 22: Svenska

    Vi gratulerar till ditt köp av denna högklassi- eindtrap aan, reguliere bedrijfstoestand; ga GTA-kraftförstärkare! I och med valet av Rood lampje: en GTA 4 Spezial bestämde du dig för bästa eindtrap is elektronisch uitgeschakeld om- ljudåtergivningskvalitet. Kanske integrerar du dat een storing is opgetreden.
  • Page 23 Max Power 4 x 170 Watt / 2 bilitet. Fig. 4, 5 GTA 4 Spezial måste vara fackmässigt in- Quadro-Mode fästad med avseende på säkerheten i hän- RMS Power 4 x 55 Watt / 4 delse av olycka.
  • Page 24 GTA 4 SPEZIAL Frekvensområde 10 Hz - 26.000 Hz +12V Signalbrusavstånd > 90 dB Koppla förstärkarens remote-anslutning till en omkopp lingsbar +12 V spänningskälla. Distorsion (RMS) < 0,05 % På så vis kan förstärkaren slås på / stängas Stabilitet av via radions på- och avslagning.
  • Page 25 återvinnas sak- kunnigt. Uttjänta produkter får inte hamna i hushållssoporna. Vänligen använd GTA 4 Spezial kan typen av frekvensöver- de miljö- och återvinningsstationer som finns gång (dvs "Low-Pass" eller "Hi-Pass") och tillgängliga när Du avfallshanterar din pro- den önskade ingångsfrekvensen ställas in.
  • Page 26: Español

    GTA de alta cali- Permítanos unas palabras acerca de la pro- dad! Al elegir el modelo GTA 4 Spezial Ud. tección de la salud: ha optado por la máxima calidad de repro- Por favor, observe para la reproducción ducción.
  • Page 27 GTA 4 SPEZIAL accidentes, el GTA 4 Spezial debe ser fija- Modo quadro do de forma segura. No debe venir monta- Máx potencia 4 x 170 Watt / 2 do sobre bandejas traseras, asientos tra- Fig. 4, 5 seros u otras superficies abiertas hacia Modo quadro delante.
  • Page 28 GTA 4 SPEZIAL perficie de contacto del punto de masa y men. Sin embargo, no se trata de una regu- engrasarla con grasa grafitada. lación de volumen. En la posición final no es posible obtener una mayor potencia de amplificador a pesar de que así suene. El Los fusibles integrados en el amplificador sistema solamente aumenta el volumen más...
  • Page 29 Ajustar clase y gama de los pasos de fre- cuencia. Nuestro producto fue elaborado a Para el GTA 4 Spezial es posible ajustar la base de materiales que pueden ser clase de paso de frecuencia (es decir paso eliminados o reciclados de forma bajo "Low-Pass"...
  • Page 30: Português

    Com modernos sistemas de alta po- qualidade de som irá impressionar! tência e configurações de altifalantes de alta Os redactores da Blaupunkt procuram aper- qualidade, é possível alcançar níveis de feiçoar constantemente as instruções de pressão acústica acima de 130 dB.
  • Page 31 Para a ligação à auto-rádios com ligação Dimensões ISO, é necessário utilizar um adaptador L x A x P (mm) 190 x 56,5 x 390 Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094). Recomendamos um diâmetro mínimo de Quadro-Mode 6 mm .
  • Page 32 GTA 4 SPEZIAL to do ponto de massa até chegar ao metal entanto de um ajuste de volume de som; na puro e lubrificar com graxa de grafita. posição final não pode ser alcançada uma maior potência de amplificação, mesmo que de início tenha esta impressão.
  • Page 33 O andar final foi desligado electronicamen- te pois há um caso de avaria. No GTA 4 Spezial, o tipo de transição de O nosso produto foi fabricado a frequência (ou seja "Low-Pass" ou "Hi- partir de materiais que podem ser Pass") e a frequência de entrada desejada...
  • Page 34 GTA 4 SPEZIAL Fig. 1 Fig. 2 +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear GROUND +12V +12V ( FUSE )
  • Page 35 GTA 4 SPEZIAL Fig. 3 FRONT REAR X-OVER INPUT INPUT X-OVER BASS BASS LEVEL LEVEL LOW PASS LOW PASS 0 dB 12 dB 0 dB 12 dB 8 V 100 mV 8 V 100 mV 6 dB 6 dB LOW PASS...
  • Page 36 GTA 4 SPEZIAL Fig. 5 min. min. 2 Ohm 2 Ohm +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear min. 2 x 2 Ohm Fig. 5a min. 2 x 2 Ohm +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear min. 2 x 2 Ohm...
  • Page 37 GTA 4 SPEZIAL Fig. 6 min. 4 Ohm +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear min. 4 Ohm...
  • Page 38 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 09/05 CM/ASA - 8 622 404 676...