Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process. PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by visiting www.GEAppliances.com, or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737) in the United States.
WHEN USING THE WASHER Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the lid. Do not mix chlorine bleach with ammonia or Use this acids such as vinegar and/or rust remover.
Cycles. OUCH Your new washer offers the convenience of starting your wash loads with our easy O and your LOAD SIZE, SOIL LEVEL, WASH/RINSE TEMPERATURE and WASH/SPIN SPEED are automatically set. Then all you have to do is press START.
Page 5
Model WPRB8050. OUCH PRESS... AUTOMATICALLY SELECTS... THEN PRESS... For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. For non-colorfast cottons and blends, and items that are labeled cold wash by the fabric manufacturer.
This washer uses an advanced variable speed motor to provide you with superior clothes care and wash cycle flexibility. The use of this motor allows your washer to agitate more slowly than a conventional washer, and to spin at speeds that more closely meet the needs of your clothing.
For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately 15 minutes, depending on your household water pressure. Changing the automatic settings. You can change any of the automatic settings simply by pressing the desired pads. The wash/rinse temperature can be changed by pressing TEMP WASH/RINSE. ge.com THEN PRESS...
Page 8
QUICK RINSE (on some models) Use this feature to quickly rinse chlorine, perspiration, stains, etc. out of clothes. I The washer fills with water, agitates for three minutes, drains and spins. You may change the automatic settings if desired. HANG DRY (on some models) If you air dry your clothes without the aid of a dryer, you may find that the slower final spin speed of the Hang Dry setting produces fewer wrinkles in your clothing.
Page 9
Change LOAD SIZE, SOIL LEVEL, TEMPERATURE, WASH SPEED or SPIN SPEED to fit your needs. Select any OPTIONS you want. Press and hold the CUSTOM 1 or CUSTOM 2 pad until the washer beeps to store your selection. To recall your stored combination: Press the CUSTOM 1 or CUSTOM 2 pad, then press START.
60 minutes, the timer will count down. I Cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The “smart” timer “learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
DELAY 1-8 HOURS (on some models) Use to delay the start of your washer for 1 to 8 hours. First choose your wash cycle and any options. Then press this pad for the number of hours you want to delay the cycle.
Check clothing care labels for special instructions. Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach dispenser. Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash basket with your detergent.
Loading the Washer Load dry items loosely, no higher than the top row of holes in the washer basket. When loading wet items make sure you set the load/water level high enough to allow the items to move freely. Water level should just cover the clothes.
Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B. E1C 9M3. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.
Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit www.GEAppliances.com. You may not need to call for service. PERFECTEMP PLUS Possible Causes PerfecTemp Plus wash The washer is in a cold temperature is incorrect rinse cycle (Review PerfecTemp All the water in the household...
Page 16
START was not pressed Extremely low water pressure What To Do • While this is not caused by the washer, you can slow the pilling process by washing garments inside out. • Fasten snaps, hooks, buttons and zippers. • Remove loose items like pins, objects in pockets and sharp buttons.
Page 17
• Turn off the water source and disconnect water fill hoses from the upper back of the washer. Use a brush or toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on.
Page 18
• Drain stand pipe must be above 30″ (76.2 cm). What To Do • To level the front of the washer, adjust the front leveling legs by rotating the individual leg in the proper direction for up or down. To level back of washer, lift back of machine 4″...
Page 19
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.
Page 21
Mesures de sécurité Directives de fonctionnement Conseils de dépannage Soutien au consommateur ® NERGY d’E ® NERGY Transcrivez les numéros de modèle et de série ici : __________________ __________________ Manuel d’utilisation WPRB8050 WPRB9110 175D1807P522 49-90254 11-05 JR...
Page 22
La laveuse doit être correctement installée et positionnée conformément aux directives d’installation avant son utilisation. Si vous n’avez pas la page contenant les directives d’installation, vous pouvez en recevoir une en visitant le site Internet www.GEAppliances.com ou en appelant le numéro 800.GE.CARES (800.432.2737) aux États-Unis, ou le numéro 1.800.361.3400 au Canada.
Page 23
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA LAVEUSE Ne mettez jamais la main dans la laveuse pendant qu’elle fonctionne. Attendez que l’appareil se soit complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle. N’utilisez Ne mélangez pas de javellisant avec de cet appareil l’ammoniaque ou des acides (vinaigre ou que pour décapant pour la rouille).
Page 24
Tableau de commande de la laveuse pour le modèle WPRB8050. Vous pouvez trouver le no du modèle de la laveuse à l’arrière de la partie supérieure du tableau de commande. Guide de démarrage rapide OUCH •...
Page 25
Sélections O OUCH pour le modèle WPRB8050. APPUYER SUR... SÉLECTIONNE AUTOMATIQUEMENT... Pour vêtements légèrement ou très souillés, linge de maison, vêtements de travail et de loisir. Pour vêtements légèrement ou très souillés, linge de maison, vêtements de travail et de loisir.
Page 26
Cycles O (commande unique) faciles. OUCH Votre nouvelle laveuse facilite le début de votre brassée grâce aux cycles O seule sélection et les fonctions LOAD SIZE (taille de la brassée), SOIL LEVEL (degré de souillure), WASH/RINSE TEMPERATURE (température de lavage/rinçage), WASH SPEED (vitesse de lavage) et SPIN SPEED (vitesse d’essorage) sont automatiquement réglées.
Page 27
Sélections O OUCH pour le modèle WPRB9110. APPUYER SUR... SÉLECTIONNE AUTOMATIQUEMENT... Pour vêtements légèrement ou très souillés, linge de maison, vêtements de travail et de loisir. Pour vêtements légèrement ou très souillés, linge de maison, vêtements de travail et de loisir. Pour les tissus en coton et à...
Page 28
Cycles à utiliser pour le soin des vêtements. STAIN WASH (Lavage des tâches) (sur certains modèles) Pour articles sérieusement souillés ou tâchés. Ajoute un cycle supplémentaire d’agitation et de trempage au début du cycle de lavage. PRESOAK (pré-trempage) Pour prétremper une brassée et passer directement sur le cycle de lavage : Sélectionnez le cycle de lavage, appuyez sur la commande PRESOAK et puis appuyer sur la commande START (mise en marche).
Page 29
DRAIN & SPIN (vidange et essorage) Vous pouvez utiliser la fonction DRAIN & SPIN en tout temps sur n’importe quel cycle. CUSTOM 1 et CUSTOM 2 (réglage personnalisé 1 et 2) (sur certains modèles) Programmez vos combinaisons favorites des réglages disponibles et les sauvegarder pour rappel au moyen d’une commande unique.
Page 30
Particularités des commandes. START (mise en marche)/PAUSE (interrompre) I Après la sélection d’un nouveau cycle, appuyez une fois pour activer ce cycle. I Appuyez deux fois pour sélectionner le dernier cycle utilisé et démarrer la laveuse. I Si la laveuse est en cours de fonctionnement, appuyez une fois pour interrompre le cycle;...
Page 31
Cycles en option. SIGNAL Vous avertit lorsque le cycle est terminé. Sur certains modèles, appuyez sur SIGNAL (signal) pour brancher ou débrancher l’avertisseur sonore. L’apparence peut varier Sur certains modèles, appuyez sur SIGNAL (signal) pour choisir un volume élevé ou bas, ou pour débrancher l’avertisseur sonore.
Page 32
Les caractéristiques de la laveuse. Distributeur d’Eau de Javel Le distributeur dilue l’Eau de Javel avant que le produit n’atteigne votre charge de linge. Capuchon de l’agitateur ou distributeur d’assouplissant de tissus (selon le modèle) Le capuchon de l’agitateur se place à la partie supérieure de l’agitateur.
Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri du linge Triez le linge par couleurs (blanc, couleur pale, linge de couleur), niveau de souillures, type du tissu (coton rigide, tissus délicats). Vérifiez si le tissu produit de la charpie (tissu-éponge, chenille) et s’il amasse de la charpie (velvet, velours, velours côtelé).
Page 34
Pour de plus amples informations aux États-Unis, visitez le site Internet www.GEAppliances.com ou appelez le numéro 800.GE.CARES (800.432.2737). Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec la clientèle, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Page 35
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Examinez les tableaux des pages suivantes ou visitez le site Internet www.electromenagersge.ca. Il est possible que vous n’ayez pas besoin d’appeler le service. PERFECTEMP Causes possibles La température de La laveuse est dans un lavage du PerfecTemp programme de rinçage à...
Page 36
Avant d’appeler un réparateur… RENDEMENT (suite) Causes possibles Boulochage Usure normale des tissus duveteux et en coton-polyester Fils tirés, trous, Épingles, boutons-pression, déchirures, usure crochets, boutons pointus, excessive boucles de ceinture, fermetures éclair et objet pointus laissés dans les Javellisant à base de chlore non dilué...
Page 37
Causes possibles Moussage excessif Type de détersif Eau très douce Trop de détersif Fuites d’eau Boyaux de remplissage ou boyau de vidange mal raccordés Renvoi bouché Pression d’eau constante aux boyaux de remplissage raccordés Utilisation d’une trop grande quantité de détersif dans la laveuse La température de l’eau Une température d’eau plus basse...
Page 38
Avant d’appeler un réparateur… EAU (cont.) Causes possibles La laveuse ne se remplit La pression de l’eau pas au niveau choisi est très basse (Les voyants Les boyaux d’arrivée PerfecTemp Plus d’eau sont pincés [température optimale plus] et START [mise en Rondelles-filtres de marche] clignotent.) l’électrovanne obstruées...
Page 39
La tige de suspension, l’ensemble du ressort et du moteur, si l’une de ces pièces se révèle défectueuse en cinqième an raison d’un vice de matériaux ou de fabrication. GE remplacera également tout couvercle, dessus de À compter de la date laveuse et cabinet qui rouille suite à...
Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.