The protection feature disables itself Pioneer is not responsible for any accidents or damage that automatically. result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters.
Installing the subwoofer The subwoofer can be mounted in either vertical or horizontal orientation. The factory default is horizontal orientation. S-SL100-LR • Speaker cord (4 m) x 2 • Non-skid pads x 8 • Warranty card x 1 (European model only) •...
CRT-based TV or color monitor for 15 to 30 • Pioneer is not responsible for any accidents or damage that minutes, then turning on the power again. The self- result from improper installation.
Warranty card (European model only) ......1 won’t be able to obtain the normal stereo effect if the polarity (+, –) of one of the speakers (left or right) is reversed. • The S-SL100-LR is shipped with two speaker systems per package. Operation (S-SL100-LR/S-SL100CR) •...
Page 6
For European model If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. S-SLW500 Avant de commencer •...
Contenu de l’emballage Installation de l’enceinte d’extrêmes graves L’enceinte d’extrêmes graves peut être montée en position verticale ou horizontale. La position par défaut est l’orientation S-SL100-LR horizontale. • Cordon d’enceinte (4 m) x 2 • Coussinets antidérapants x 8 • Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement) •...
Si la distorsion des couleurs reste un problème, éloignez davantage les enceintes par • Pioneer n’est pas responsable en cas d’accident ou de dégâts rapport à l’écran. Si des aimants ou des dispositifs émettant résultant d’une installation inadéquate.
De mauvaises connexions sont la Remarque source de parasites, voire d’interruptions des sons. • Le S-SL100-LR est livré avec deux enceintes par ensemble. • Si les fils des cordons devaient ressortir des bornes et si ces fils entraient mutuellement en contact, le récepteur subirait •...
Page 12
Pour le modèle européen Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à...
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls S-SL100-LR/S-SL100CR hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5 bis Anbringen der rutschfesten Kissen...
Page 16
Füße Receiver Subwoofer Linker Surround-Lautsprecher Hörposition Rechter Surround-Lautsprecher S-SL100-LR/S-SL100CR Schritt 2 • Zwischen dem rechten und dem linken Frontlautsprecher Aufkleber sollte ein Abstand von ca. 1,8 m bis 2,7 m vorhanden sein. Die beiden Frontlautsprecher sollten jeweils im gleichen Abstand vom Fernsehgerät und auf gleicher Höhe über dem Boden...
Page 17
GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Fachmann zu Rate. Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Netzstecker beim Anschließen oder Abtrennen der Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage Lautsprecher von der Netzsteckdose zu trennen, bevor zurückzuführen sind.
Horizontale Ausrichtung Da es sich bei den Modellen S-SL100-LR und S-SL100CR jeweils ....435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (T) mm um kompakte Satellitenlautsprecher handelt, wird empfohlen, Vertikale Ausrichtung .
• Questo prodotto include una tecnologia di autoregressione che protegge i diffusori. Se i diffusori smettono di produrre Pioneer non è responsabile per incidenti o danni dovuti ad suono quando ricevono un segnale eccessivo, abbassare il una installazione scadente, un uso scorretto, modifiche volume ed attendere qualche secondo.
Installazione del subwoofer Il subwoofer è installabile con orientamento sia verticale sia orizzontale. L’installazione di fabbrica è orizzontale. S-SL100-LR • Cavo dei diffusori (4 m) x 2 • Cuscinetti antiscivolamento x 8 • Scheda di garanzia x 1 (solo modello europeo) •...
Scheda di garanzia (solo modello europeo) ..... 1 dei diffusori (destro o sinistro) viene invertita. Nota • L’S-SL100-LR viene spedito con un dotazione di due diffusori Uso (S-SL100-LR/S-SL100CR) per confezione.
Page 24
Per il modello europeo Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. S-SLW500 Voordat u begint •...
Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal S-SL100-LR/S-SL100CR reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen meubelwas of Aanbrengen van de antislipkussentjes sterke reinigingsmiddelen.
Page 28
Linker surroundluidspreker Luisterplaats Rechter surroundluidspreker Stap 2 S-SL100-LR/S-SL100CR Afdichting • De linker en rechter voorluidspreker moeten ongeveer 1,8 tot 2,7 meter uit elkaar staan. De luidsprekers moeten op gelijke afstand van de televisie staan en op gelijke hoogte van de vloer.
Page 29
(+, –) is aangesloten, zal er geen normaal stereo- • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen effect worden verkregen. of schade die het gevolg zijn van een verkeerde bevestiging.
Garantiebewijs (alleen Europese model) ......1 Opmerking Handleiding (dit document) • De S-SL100-LR wordt geleverd met twee luidsprekersystemen Bijgeleverde accessoires (S-SL100CR) per doos.
La función de Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como protección se desactiva automáticamente. consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida o por las modificaciones del producto, así...
Si es necesario, límpielas con un paño humedecido en un S-SL100-LR/S-SL100CR detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.
Posición de audición Pastillas antideslizantes Altavoz de sonido envolvente derecho S-SL100-LR/S-SL100CR • Los altavoces delanteros situados a la derecha y a la izquierda deben estar separados a una distancia de 1,8 m a 2,7 m. Deben instalarse a la misma distancia del televisor y a la misma altura del piso.
(+, –) de uno de los altavoces (izquierdo • Pioneer no se hace responsable de accidentes, daños o o derecho). lesiones como resultado de una instalación inadecuada.
• Este produto incorpora uma tecnologia de auto-regressão de modo a protejer os altifalantes. Se as colunas deixarem de A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos que emitir ruído quando receberem um sinal demasiado alto, resultem de instalação deficiente, utilização indevida ou baixe o volume no amplificador e espere uns segundos.
Page 39
Instalação do subwoofer O subwoofer pode ser montado segundo uma orientação vertical ou horizontal. O orientação de fábrica é horizontal. S-SL100-LR • Cabo de coluna (4 m) x 2 • Almofadas anti-derrapantes x 8 • Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu apenas) •...
Se magnetos ou aparelhos emissores de campo parede, consulte um profissional. magnético forem instalados nas redondezas, o efeito • A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos interactivo com as colunas pode causar distorção na cor de resultantes de instalação imprópria.
Page 41
Nota • Se os fios dos cabos ficarem de fora dos terminais, o contacto • O S-SL100-LR é fornecido com duas colunas por embalagem. uns com os outros provoca uma carga excessiva no receptor. • O S-SL100CR é fornecido com três colunas por embalagem.
Page 42
Para o modelo Europeu Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
• Denna produkt har automatisk regressionsteknologi för att skydda högtalarna. Om högtalarna tystnar och bara Pioneer kan inte ställas till svars för några som helst olyckor störningar hörs vid mottagning av en för kraftig signal, skall du eller skador som är resultatet av felaktig installation, sänka förstärkarens ljudnivå...
Page 45
Detta finns i kartongen Installation av subwoofern Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt. Fabriksinställningen är för vågrät orientering. S-SL100-LR • Högtalarledning (4 m) x 2 • Glidskyddsdynor x 8 • Garantisedel x 1 (endast europeisk modell) • Bruksanvisning (detta dokument) S-SL100CR •...
• Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor högtalarnas effekt på bilden. Om färgstörningar fortsätter att eller skador som uppstår på grund av felaktig installation.
Page 48
För europeisk modell Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning. I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
• Dette produkt indeholder autoregressionsteknologi, som beskytter højttalerne. Hvis højttalerne holder op med at Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som udsende støj, når et for stort signal modtages, skal du skrue er et resultat af forkert installation, forkert brug eller langsomt ned for lydstyrken på...
Kassen indeholder Installation af subwooferen Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning. S-SL100-LR • Højttalerledning (4 m) x 2 • Skridsikre puder x 8 • Garantikort x 1 (kun model til Europa) • Brugsanvisning (dette dokument) S-SL100CR •...
Page 52
15 til 30 minutter og derefter tænde for det igen. Den selv- kvalitet og styrke. afmagnetiserende funktion, som er bygget ind i det CRT- • Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er baserede fjernsyn eller farveskærmen, bør bidrage til at et resultat af forkert installation.
Bemærk • Hvis ledningstrådene skulle falde ud af terminalerne, således • S-SL100-LR leveres med to højttalersystemer pr. kasse. at der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden, vil receiveren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette •...
Page 54
Til model til Europa Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt bearbejdning og genanvendelse.
• Dette produktet har innebygd autoregresjonsteknologi for å beskytte høyttalerne. Hvis høyttalerne slutter å avgi støy ved Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller mottak av et for stort signal, må du skru ned volumnivået og skader som oppstår på grunn av feil installasjon, feil bruk vente noen få...
Eskens innhold Installering av subwoofer Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling. S-SL100-LR • Høyttalerkabel (4 m) x 2 • Glimotvirkende briketter x 8 • Garantikort x 1 (kun europeiske modeller) •...
Page 58
PC-skjermen i mellom 15 og 30 minutter og skru den på igjen. deg med en bygningsekspert. TV- og PC-skjermenes innebygde avmagnetiseringsfunksjon • Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller bør bidra til å avhjelpe en eventuell påvirkning disse skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon.
Page 59
Garantikort (kun europeiske modeller) ......1 høyttalerne (høyre eller venstre) har blitt reversert. Merk • S-SL100-LR blir levert med to høyttalersystemer i hver pakke. Betjening (S-SL100-LR/S-SL100CR) • S-SL100CR blir levert med tre høyttalersystemer i hver pakke.
Page 60
Modell for Europa Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning. Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).
• Tässä laitteessa on käytetty autoregressiivistä teknologiaa kaiuttimien suojaamiseksi. Jos kaiuttimista ei kuulu enää Pioneer ei vastaa onnettomuuksista ja vahingoista, jotka ovat kohinaa otettaessa vastaan liian suurta signaalia, pienennä seurausta virheellisestä asennuksesta, virheellisestä käytöstä, äänenvoimakkuutta vahvistimella ja odota muutama sekunti.
Page 63
S-SLW500 Mitä pakkaukseen kuuluu Apubassokaiuttimen asentaminen Apubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora asennus. S-SL100-LR • Kaiutinjohto (4 m) x 2 • Liukuestolevyt x 8 • Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli) • Käyttöohjeet (tämä asiakirja) S-SL100CR •...
• Jos et tiedä onko seinä tarpeeksi vahva kannattamaan asennettua helposti parhaaseen mahdolliseen asentoon kaiuttimien painon, kysy neuvoa ammattihenkilöltä. hieman kuuntelijan korvatason yläpuolelle. • Pioneer ei ole vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista, • Ympäristötilatehoste pienenee, jos ympäristötilakaiuttimet jotka ovat seurausta virheellisestä asennuksesta. asennetaan liian lähelle kuuntelijaa.
Takuukortti (vain Euroopan malli) ......1 Huom Käyttö (S-SL100-LR/S-SL100CR) • Mallin S-SL100-LR varusteisiin kuuluu kaksi kaiutinjärjestelmää per pakkaus. • Mallin S-SL100CR varusteisiin kuuluu kolme Koska S-SL100-LR/S-SL100CR on suunniteltu kompakteiksi kaiutinjärjestelmää...
Page 66
Euroopan mallille Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä, joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä. EU:n jäsenvaltioiden sekä Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi tuote).
Page 68
Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
Page 69
В обычных условиях эксплуатации достаточно периодически протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в чистоте. При необходимости протирайте тканью, смоченной S-SL100-LR/S-SL100CR нейтральным моющим средством, разбавленным в пяти или шести частях воды, и хорошо выжатой. Не пользуйтесь воском или Установите предохранительные нескользкие...
Page 70
Предохранительные нескользкие Позиция слушателя подкладки Правая колонка объемного звучания S-SL100-LR/S-SL100CR • Передние колонки, устанавливаемые справа и слева, должны находиться друг от друга на расстоянии от 1,8 м до 2,7 м. Их следует устанавливать на одинаковом удалении от телевизора и на одинаковой высоте над полом.
Page 71
ресивера. стены, обратитесь за консультацией к специалисту. • Когда используется комплект колонок, подсоединенных к • Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо ресиверу, вы не сможете получить нормальный эффект несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в стереофонического звучания, если полярность подключения...
Page 72
Инструкции по эксплуатации (данный документ) Замечание Поставляемые в комплекте принадлежности • Модель S-SL100-LR поставляется в комплекте с двумя (S-SL100CR) акустическими системами. Колоночный кабель (4 м) ........1 Колоночный...
Page 80
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.