Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

La Machine a gla_ons
_'_i_°_
_ ,,'=._°_'_'_°_ _ _%'1 _ _'° _r_lr_._r_
Sears Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179 U.S.A.
Sears Canada,
Inc., Toronto,
Ontario,
Canada
M5B 2B8
2185827
www.sears.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 2185827

  • Page 1 La Machine a gla_ons _'_i_°_ _ ,,'=._°_'_'_°_ _ _%'1 _ _'° _r_lr_._r_ Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 2185827 www.sears.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY ................. FULL ONE-YEAR WARRANTY ON ICE MAKER ICE MAKER SAFETY ............For one year from the date of purchase, when this ice maker is operated and maintained according to PARTS AND FEATURES ..........instructions attached to or furnished with the product, INSTALLING YOUR ICE MAKER ........
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER"...
  • Page 4: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Control Panel 5. Ice Retainer Baffle 2. Cutter Grid Cover 6. Lower Access Panel 3. Water Pan 7. Ice Level Sensor 4. Model serial number label (on left cabinet wall) 8. Magnetic Door Catch...
  • Page 5: Installing Your Ice Maker

    INSTALLING YOUR To ensure proper ventilation for your ice maker, the ICE MAKER front side must be completely unobstructed. The unit may be closed-in on the top and three sides, but the installation should allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary.
  • Page 6: Leveling The Ice Maker

    It is important for the ice maker to be level in order to work properly. Depending upon where you install the ice maker, you may need to make several adjustments to level it, Tools required • Carpenter's level • Adjustable wrench •...
  • Page 7: Connecting The Ice Maker To A Water Source

    To adjust the front leveling legs Your ice maker has two adjustable leveling legs to help you steady the product and make sure it is level. SUGGESTION: It is easier to adjust the leveling legs if you have another person to assist you. Read all directions carefully before you begin.
  • Page 8 REAR VIEW Now you are ready to connect the copper tubing. Use 1A"(6mm) OD soft copper tubing for the cold water supply. Measure from the connection at the front of the ice maker to the cold water pipe. Add 3 feet to ensure that you have the proper length.
  • Page 9: Reversing The Door Swing

    If it is required by your local sanitation code, seal the Connecting the drain cabinet to the floor with an approved caulking Gravity drain system compound after all water and electrical connections have been made. Connect the drain pump hose (provided with the product) to your drain in accordance with all state and local codes Drain pump system (on some models) and ordinances.
  • Page 10 Toreverse Bottom Hinge the hinges: 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. Remove the screws from the bottom of the opposite "e .... side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up.
  • Page 11: Using Yourice Maker

    USING YOUR 1. To start ice production, select ON. Allow 24 hours to ICE MAKER produce the first batch of ice, and discard the first three batches of ice produced. To start the normal ice making cycle, select ON. Press the NORM ICE switch. Normal ice production should produce approximately 25 Ibs.
  • Page 12: Caring For Your Ice Maker

    Pour one bottle of solution into the water pan. Fill the CARING FOR YOUR bottle twice with tap water and pour it into the water pan, ICE MAKER Periodically inspect and clean the ice maker to keep it operating at peak efficiency and to prevent premature failure of system components.
  • Page 13: Cleaning The Interior Components

    Pull the bottom forward and then pull down to remove Unplug the ice level sensor from the right side of the the lower access panel. cutter grid. Pull the ice level sensor down and forward away from the cutter grid. Remove the right-hand screw and loosen the left-hand screw.
  • Page 14: Vacation And Moving Care

    10. Replace water pan by pushing back on the bottom with one hand while pushing up and back on the top. Secure the water pan by replacing both screws. 11. Check the following: • Drain cap from the water pan is in place. •...
  • Page 15: Troubleshooting

    Unit runs but produces very little ice TROUBLESHOOTING Is the room temperature hotter than normal? Room temperatures of more than 90°F (32°C) will Try the solutions suggested here first in order to normally reduce ice production. avoid the cost of an unnecessary service call.
  • Page 17: D/817Wa, Hoffman Estates, Il

    iNDICE GARANT|A GARANTiA ................. GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LA FABRICA DE HIELO SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO ..... 18 Durante un ano a partir de la fecha de compra, siempre y Y CARACTERISTICAS ........PARTES cuando el uso y mantenimiento de la f_ibrica de hielo este INSTALACION DE SU FABRICA DE HIELO ....
  • Page 18: Seguridad De La Fabrica De Hielo

    SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 19: Partesy Caracteristicas

    PARTES Y CARACTER|STICAS 1. Panel de control 5. Placa contenedora de hielo 6. Panel de acceso inferior 2. Tapa de la rejilla de corte 7. Sensor de nivel del hielo 3. Bandeja del agua 4. Etiqueta con el nt_mero del modelo y de la serie (en la 8.
  • Page 20: Instalacion De Su Fabrica De Hielo

    INSTALACION DE SU Para asegurar la ventilacion adecuada de su fabrica de FABRICA DE HIELO hielo, la parte del frente debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la unidad pueden estar cerrados, pero la instalacion debe ser hecha de manera que la fabrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para hacerle el servicio, si fuera necesario.
  • Page 21 Es importante que la f_ibrica de hielo este nivelada para funcionar de manera apropiada. Dependiendo del lugar donde instale su f<ibrica de hielo, quiz_is necesite hacer algunos ajustes para nivelarla. Herramientas necesarias • Nivel de carpintero • Llave inglesa ajustable •...
  • Page 22 Para regular las patas niveladoras delanteras Su f_ibrica de hielo tiene dos patas niveladoras regulables para ayudarle a estabilizar el electrodomestico cerciorarse de que est,1 nivelado. Lea todas las instrucciones cuidadosamente SUGERENClA: Es m_is f_icil regular las patas niveladoras antes de comenzar. si tiene otra persona que le ayude.
  • Page 23 Sujete la wilvula de cierre al tubo de agua fria Quite los dos tornillos que est_in en el panel de acceso empleando la abrazadera para sujetar tubos. inferior y los dos tornillos que est_in en el _irea de la Asegt_rese de que el extremo de salida este bien rejilla de la base del soporte del panel frontal.
  • Page 24: Nivelacion De La F_Ibrica De Hielo

    VISTA LATERAL 11. Abra la vzilvula de cierre. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la wilvula) o tuercas que tienen fugas. La fabrica de hielo est,i equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren una limpieza periodica o tiene un pozo como fuente de abastecimiento...
  • Page 25 Para invertir las bisagras: 1. Destornille y saque la bisagra superior. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios de la bisagra. HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave inglesa de %6 de Saque los tornillos de la parte inferior del lado opuesto pulgada,IIave inglesa de _Ade pulgada,espatula, del gabinete de la f_ibrica de hielo.
  • Page 26: Uso De Su Fabrica De Hielo

    Bisagra inferior FABRICA USO DE SU DE HIELO .... iiq ,rA ic: pl ii-# ='-,= ..Su f_ibrica autom_itica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted este preocupado debido a que se trata de sonidos 1, Tornillode cabeza hexagonal para bisagra que no escucho con anterioridad.
  • Page 27: Culdado De Su Fabrica De Hielo

    CUIDADO DE SU Para empezar la produccion de hielo, seleccione ON. FABRICA DE HIELO Deje transcurrir 24 horas para producir la primera tanda de hielo y deshagase de las tres primeras tandas de hielo producido. Inspeccione y limpie periodicamente la fabrica de hielo Para empezar el ciclo normal de produccion de para mantenerla funcionando con un m_iximo de eficiencia hielo, seleccione ON.
  • Page 28 Un condensador s ucio u obstruido: Antes de completar los siguientes pasos, lea y siga toda la informacion sobre el manejo del limpiador que • Impide el flujo apropiado de aire. se encuentra en la botella. Use una botella de 473 ml (16 oz.) del producto de NU-CALGON* para limpieza •...
  • Page 29 8. Quite los dos tornillos que sostienen la bandeja del agua en su lugar. Empuje hacia abajo con una mano en la parte del frente de la bandeja mientrasjala hacia 1. Desenchufe la f_ibrica de hielo o desconecte el adelante el lado posterior inferior, suministro de energia.
  • Page 30 Cu dade m= te las vacac I i llil%id;ll li;,,,Q/iii 5. Desconecte las lineas de entrada y de salida de la wilvula de agua. Deje que esas lineas se desagLien y a continuacion vuelvalas a conectar a la wilvula. Reponga el panel inferior de acceso y los tornillos. Peligro de Choque Electrico Quite el tapon del desagLie para desaguar el agua de la Desconecte el suministro de energia antes de...
  • Page 31: Limpieza Del Condensador

    La unidad funciona pero produce muy poco SOLUCION DE hielo PROBLEMAS LEst_i la temperatura ambiente m_is caliente de Io normal? La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por Io general reducir_i la produccion del hielo. Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
  • Page 33 TABLE DES GARANTIE MATIERES GARANTIE COMPLETE DE UN AN DE LA MACHINE A GLA_ONS GARANTIE ................Pendant un an <3 partir de la date d'achat, Iorsque cette machine `3gla(;ons est utilisee et entretenue SECURITE DE LA MACHINE A GLA(_ONS ....34 conformement aux instructions comprises ou fournies PIECES ET CARACTERISTIQUES...
  • Page 34: Securite De La Machine A Gla

    SECURITE DE LA MACHINE A GLA( ONS Votre s_curite et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers susceptibles de causer le deces et des blessures graves a vous eta d'autres.
  • Page 35: Pieces Et Caracteristiques

    PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. Tableau de commande 5. Panneau de retenue des glagons 6. Panneau d'acces inferieur 2. Couvercle de la grille de coupe 3. Bac d'eau 7. Detecteur de niveau de glace 4. Plaque signaletique (sur la parol gauche de la caisse) 8.
  • Page 36: Installation De La Machine A Gla

    INSTALLATION DE LA Pour assurer une bonne aeration de votre appareil, MACHINE A I'avant dolt etre completement degage, Les autres c6tes et le dessus de I'appareil peuvent etre dissimules, mais Hnstallation doit permettre de tirer la GLAGONS machine `3glagons vers I'avant pour y faire les travaux d'entretien requis, Pour installer la machine `3gla(_ons, il faut avoir un tuyau d'alimentation...
  • Page 37 II est important que la machine a gla(;ons soit d'aplomb pour bien fonctionner. Selon I'endroit ou vous installez la machine a gla(;ons, vous pourrez avoir a effectuer plusieurs ajustements pour la mettre d'aplomb. Outillage requis • Niveau • Cle a mollette Risque de choc electrique •...
  • Page 38 Ajustement des pieds de nivellement avant La machine a glaqons comporte 2 pieds de nivellement reglables pour vous aider a stabiliser le produit et a vous assurer qu'il est d'aplomb. SUGGESTION : II est plus facile d'ajuster les pieds de nivellement si on se fait aider par une autre personne.
  • Page 39 Une lois que la machine est en place, retirer les deux Installer le robinet d'arr6t sur le tuyau d'alimentation vis du panneau d'acces inferieur et les deux vis de la eau a I'aide d'un etrier pour tuyau. II faut s'assurer I'extremite de sortie est bien inseree clans I'orifice...
  • Page 40 VUE LATCRALE 11. Ouvrir le robinet d'arret. Voir s'il y a des fuites. Serrer les raccords (y compris les raccords au niveau du robinet) ou les ecrous qui fuient. La machine `3 glagons comprend un filtre `3eau. Si I'eau utilisee oblige `3nettoyer periodiquement ce filtre ou si la machine est raccordee `3 un reseau de tuyaux provenant d'un puits,...
  • Page 41 Charni6re superieure Pour retirer la porte des charnieres 1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter source de courant electrique. 2. Oter les vis de la poignee et la poignee (sur certains modeles). Garder les pieces ensemble et les mettre de cote.
  • Page 42: Utilisation De La Machine A Gla

    UTILISATION DE LA MACHINE A Pour commencer le programme de production de glagons, choisir ON Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons etjeter les trois premieres quantites de glagons produites. GLAI ONS Pour commencer le programme de production normale de glaqons, choisir ON.
  • Page 43: Entretien De La Machine A Gla

    ENTRETIEN DE LA MACHINE A / <c l he8 @,vO REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de NU-CALGON% un nettoyant de machine a glac;ons GLAGONS saul pour le nickel. 1. Placer le selecteur en position OFE Inspecter periodiquement et nettoyer la machine a gla(_ons 2.
  • Page 44 Retirer la salete et la charpie deposees sur les ailettes du condenseur et du Iogement de I'unite de condensation a I'aide de la brosse d'un aspirateur. (" Risque de choc electrique D_connecter la source de courant electrique avant le nettoyage. Remettre le panneau d'acces inferieur en place et le fixer a I'aide des quatre vis.
  • Page 45 Retirer la vis de droite et desserrer la vis de gauche. Laver les composants interieurs (grille de coupe, Lever la grille de coupe en la passant par-dessus la vis I'exterieur des tuyaux et le bac a eau), le bac de gauche. d'entreposage des gla(_ons, lejoint etanche de la porte et la pelle a gla(_ons avec de I'eau tiede et un savon ou...
  • Page 46 5. Deconnecter les canalisations d'entree et sortie sur la vanne a eau. Laisser I'eau s'ecouler des canalisations, puis reconnecter les canalisations. IQ¢=QI =C,..,O ,_, I ,.,_ 11]1' ...,_'.,.. __;.., Q '_..= =.,... _. 6. Reinstaller le panneau de I'ouverture d'acces inferieure et les vis.
  • Page 47: Nettoyage Du Condenseur

    La machine fonctionne, mais produit tr_s peu DEPANNAGE de glace La temperature ambiante est-elle superieure a la Essayer d'abord les solutions suggerees ci- normale? dessous pour eviter le coQt d'une visite de Les temperatures ambiantes superieures a 90°F (32°C) service inutile. reduiront normalement la production de la glace.
  • Page 48 For the location of a Sears Service Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SEARS HomeCentraF 2185827 8/99...

Table of Contents