KitchenAid KUDS011L Use & Care Manual

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KitchenAid
®
UNDERCOUNTER
DISHWASHER
For questions about features, operation/performance,
parts accessories
or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRE
Au Canada, pour assistance composez
le 1-800-461-5681,
pour installation ou service composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
2
Save Water
no pre-rinsing
Economie
d' eau
sans prdrin_age
Model/Modele
KUDS011L
8531135

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUDS011L

  • Page 1 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE ENCASTRE Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES LA SI:!:CURIT¢ DU LAVE-VAISSELLE ........DISHWASHER SAFETY .............. Avant d'utiliser le lave-vaisselle ..........Before Using Your Dishwasher ............ PIECES ET CARACTERISTIQUES ........... PARTS AND FEATURES ............START-UP GUIDE ................GUIDE DE MISE EN MARCHE ............ Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ........
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    GROUNDING iNSTRUCTiONS For a grounded, cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Upper spray arm 9. 4-way HYDRO SWEEP 16. SURE-HOLD light item clips spray arm 2. 2-Position top rack adjuster [two] 17. Middle spray arm 10. Bottom rack 3. FLEXI-FOLD DOWN flexible tines 18. Silverware basket 11. Detergent dispenser 19.
  • Page 6: Start-Up Guide

    IMPORTANT: START-UP GUIDE • When the cycle starts, you will see a rotating pattern of lights in the display window indicating that the unit is operating. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips.
  • Page 7: Loading Top Rack

    FLEXI-FOLD DOWN flexible tines The row of tines on the left side of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. The toprack isdesigned forcups, glasses, and smaller items. Many items, upto9 in.(22cm), f itinthetoprack. ( See recommended loading p atterns shown.) NOTE: The features onyour d ishwasher...
  • Page 8: Loading Bottom Rack

    adjust the back half Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. 2.
  • Page 9 Removable rack inserts Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are Your dishwasher is shipped with 3 removable rack inserts. (See secured in place. illustration below.) The large, medium and small removable rack inserts allow you to adjust the rack for the type of load you are Load plates, soup bowls, etc., between tines.
  • Page 10 • The medium rack insert, To remove large and medium inserts 1. Pull handle out to the right and lift up to release. 2. Lift insert out of rack. when intheposition a sshipped, allows y outowash a To remove small insert number ofmedium plates, andbowls.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    SURE-HOLD mesh sack To install medium insert 1. Place the medium insert end legs under the 2nd from the This sack hangs on the front of the bottom rack. Use it to hold right wire as shown below. small items that could otherwise "fly" around inside the dishwasher during a cycle.
  • Page 12: Dishwasher Use

    It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. DISHWASHER USE NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the main wash section for cycles with 1 wash. See the "Cycle Selection Charts" for more details. How much detergent to use •...
  • Page 13: Rinse Aid Dispenser

    Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free.
  • Page 14: Cycle Selection Charts

    Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. Select the wash cycle and options desired. Or press START to Use main During the heated dry, the repeat the same cycle and options as the previous cycle. detergent heating element cycles on and off.
  • Page 15: Canceling A Cycle

    Anytime during a cycle, press You can add an item anytime that the Add a Dish indicator glows. Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still closed, you can add items. To add items 1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door.
  • Page 16: Status Indicators

    To delay the start ENERGY SAVER Dry System Select this option to dry dishes without heat. ENERGY SAVER 1. Close the door. Dry System is useful if you do dishes at night and unload in the 2. Select a wash cycle and options. morning.
  • Page 17: Wash System

    Clean Clean glows when a cycle is finished. The light turns off when you open and close the door or press Cancel. The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be Sanitized in place for the dishwasher to operate.
  • Page 18: Dishwasher Care

    Material Dishwasher Safe?/Comments DISHWASHER CARE Gold Gold-colored flatware will discolor. Glass Milk glass yellows with repeated Cleaning the exterior dishwasher washing. In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a Hollow-Handle mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your Knives dishwasher looking nice and clean.
  • Page 19: Drain Air Gap

    • Dishwasher will not fill Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well. • Dishwasher seems to run too long Some state or local plumbing codes require the addition of a Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain dishwasher...
  • Page 20 Is the home water pressure high enough for proper • White spots on cookware with non-stick finish dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 Has the dishwasher detergent removed cookware psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill.
  • Page 21: Assistance Or Service

    Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 22: In Canada

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 23: La Si:!:Curit¢ Du Lave-Vaisselle

    LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 24: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE Pour un lave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_ avec cordon Le lave-vaisselie dolt _tre relie& la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, mise b, terre r_duira Je risque d'un choc _lectrique en fournissant le moins de r_sistance pour le courant...
  • Page 25: Pieces Et Caracteristiques

    PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. Bras d'aspersion superieur 8. Insertions amovibles du panier [trois] 16. Pinces pour articles legers SURE-HOLD 2. Regleurs [deux] pour 2 positions 9. Bras d'aspersion 4 directions HYDRO SWEEF M du panier superieur 17. Bras d'aspersion central 10.
  • Page 26: Guide De Mise En Marche

    Appuyer sur les boutons de programmes et d'options desir6s. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle.") Appuyer GUIDE DE MISE sur START (mise en marche). Ou appuyer sur START (mise en marche) pour rep6ter le m_me programme et les m_mes EN MARCHE options que le programme precedent. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage.
  • Page 27: Chargement Du Panier Superieur

    Charger les casseroles Iourdes avec precaution. Les articles Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite ouverte des articles vers le bas. Iourds peuvent bosseler I'interieur en acier inoxydable de la porte s'ils sent echappes ou frappes. Charger les verres et les tasses dans le panier superieur S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles, seulement.
  • Page 28 Tablette utilitaire SURE-HOLD Attaches pour articles I_gers SURE-HOLD Rabattre la tablette supplementaire sur les c6tes gauche et droit Ces attaches maintiennent les articles legers en plastique tels du panier superieur pour y placer des tasses supplementaires, que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. verres a pied ou de longs articles tels que des ustensiles et spatules.
  • Page 29: Chargement Du Panier Inferieur

    Pour replacer le panier superieur 1. Placer les roulettes de chaque c6te du panier darts les glissieres de la glissiere, et pousser le panier jusqu'au fond. 2. En poussant le bouton au centre de la prise pour les doigts de la butee du panier, inserer la butee dans le partier et la glisser jusqu'a ce qu'elle s'enclenche en place.
  • Page 30 • L'insertion moyenne pour le panier Insertions amovibles pour le panier Votre lave-vaisselle est expedi6 avec 3 insertions amovibles pour le panier. (Voir I'illustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier vous permettent d'ajuster le panier pour le type de charge a laver. Cet arrangement peut _tre utile Iors du lavage d'une variete de vaisselle, casseroles et po_lons, ou plats de r6tissage.
  • Page 31 Pour retirer les grandes et moyennes insertions Pour installer rinsertion moyenne 1. Placer les pieds d'extremit6 de I'insertion moyenne sous la 2e broche en partant de la droite tel qu'illustre ci-dessous. 1. Tirer la poignee vers la droite et soulever pour degager. 2.
  • Page 32: Chargement Du Panier A Couverts

    Sac en filet SURE-HOLD Ce sac se place a I'avant du panier inferieur. L'utiliser pour tenir UTILISATION les petits articles qui pourraient autrement se deplacer I'interieur du lave-vaisselle pendant un programme. LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte.
  • Page 33 Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Duret_ de reau Quantit_ de d_tergent Voir "Quantite de detergent a utiliser." Eau douce a Pour une charge normalement sale moyennement dure • Remplir partiellement la section 0 a 6 grains de lavage principal jusqu'a la par gallon ligne 20...
  • Page 34: Distributeur D'agent De Ringage

    Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore L'eau chaude dissout et active le detergent a vaisselle. L'eau egalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue vaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantite au sechage des verres sans taches.
  • Page 35: Tableaux De Selection De Programmes

    Utiliser ce programme pour _ _ lea/ux _e se_ech(_i_ __e _w_w'_ ___ _ les charges pre-rinc_es ou legerement sales. Ce Choisir le programme et les options de lavage desir6s. Ou programme utilise un Utiliser la section appuyer sur START (mise en marche) pour repeter le m_me lavage leger et un sechage principale programme et la ou les m_mes options que dans le programme...
  • Page 36: Annulation D'un Programme

    • Darts le programme Normal, le lave-vaisselle fait une pause pendant le trempage. Le trempage aide & degager la salete (t_, A- ..• [ .... :.,.=°,_. sur la vaisselle pour donner d'excellents resultats. Vous pouvez ajouter un article a tout moment des qu'un t_moin Add a Dish (Ajouter un plat) s'allume.
  • Page 37 SANI RINSETM/option de ringage sanitaire Pour _teindre la commande de verrouillage Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau du Appuyer pendant 4 secondes sur ENERGY SAVER ringage final a environ 160°F (70°C). SANI RINSE (option de (sechage econergique). Le temoin s'eteint. ringage sanitaire) augmente la chaleur et la duree du programme.
  • Page 38: Indicateurs D'etat D'avancement Du Programme

    Le systeme de lavage a cinq niveaux donne d'excellents resultats .._.?_ ....de lavage. Un systeme de quatre niveaux de filtration et un On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en systeme de retention des debris filtrent I'eau de lavage et verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
  • Page 39: Dispositif De Protection Contre Le Debordement

    Mat6riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires _i ¸¸ _ • _., ..Le dispositif de protection centre le debordement (au coin avant Les couverts dores subiront un droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de changement de couleur. deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne.
  • Page 40: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle LAVE-VAISSELLE ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile, En cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-...
  • Page 41: Dc:pannage

    • Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles encastres) DEPANNAGE Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici; elles d'installation pour plus de renseignements.
  • Page 42 Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t Presence d etachessurlavaisselle blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) • Taches et films sur la vaisselle II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration _levee...
  • Page 43: Assistance Ou Service

    Pour service au Canada Telephoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service designes par KitchenAid sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres garantie partout au Canada. Pour plus d'aseistance Si vous avez besoin de plus d'assistance,...
  • Page 44: Garantie

    A I'exterieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique. Si une intervention de service est necessaire, consulter d'abord la section "Depannage"...

This manual is also suitable for:

Kuds01il

Table of Contents