Sharp Notevision XG-NV7XE Návod Na Obsluhu

Sharp Notevision XG-NV7XE Návod Na Obsluhu

Digitálny multimediálny projektor
Hide thumbs Also See for Notevision XG-NV7XE:

Advertisement

Quick Links

NÁVOD NA OBSLUHU
MODEL
XG-NV7XE
DIGITÁLNY MULTIMEDIÁLNY
PROJEKTOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp Notevision XG-NV7XE

  • Page 1 NÁVOD NA OBSLUHU MODEL XG-NV7XE DIGITÁLNY MULTIMEDIÁLNY PROJEKTOR...
  • Page 2 Toto zariadenie spĺňa požiadavky Nariadenia 89/336/EEC a 73/23/EEC v platnom znení upravenom v 93/68/EEC.
  • Page 3 ZVLÁŠTNE UPOZORNENIE PRE UŽÍVATEĽOV V SPOJENOM KRÁĽOVSTVE Hlavný napájací kábel tohoto výrobku je vybavený neopraviteľnou (tvarovanou) zástrčkou obsahujúcou poistku 13A. V prípade nutnosti výmeny tejto poistky musí byť použitá poistka BSI alebo ASTA schválená BS 1362 s označením (symbol viď originálny text) alebo (symbol viď originálny text), ktorá je tiež označená na prednej strane vrúbka izolátora, a tiež...
  • Page 4 PRED POUŽITÍM PROJEKTORA SI, PROSÍM, POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD NA OBSLUHU SLOVENSKÝ DÔLEŽITÉ Prosím, zapíšte si sériové číslo uvedené na spodnej MODEL Č. XG-NV7XE strane projektora a tento údaj dôkladne uschovajte pre prípad, že by došlo k strate alebo odcudzeniu Vášho projektora.
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny POZOR: Pred prvým použitím prístroja si, prosím, dôkladne prečítajte tieto pokyny. Tieto pokyny dôkladne uschovajte pre ďalšie použitie. Pred použitím Vášho projektora a pri jeho dlhšom používaní si riadne prečítajte tieto „Dôležité bezpečnostné pokyny“. Tento projektor bol navrhnutý a vyrobený tak, aby zabezpečoval Vašu osobnú bezpečnosť. Avšak CHYBNÉ POUŽITIE MÔŽE VIESŤ...
  • Page 6: Vynikajúce Vlastnosti

    Vynikajúce vlastnosti 1. PRIAMY DIGITÁLNY POČÍTAČOVÝ VSTUP(PANELLINK (TM) (DIRECT DIGITAL COMPUTER INPUT (PANELLINK Signál zostáva pri prenose zo zdrojového zariadenia do projektora v digitálnej podobe, jeho výsledkom je ostrejší, jasnejší, hlasnejší a lepšie upraviteľné počítačové zobrazenie. VYSOKÝ STUPEŇ KOMPATIBILITY S HIGH-END PRACOVNÍMI STANICEMI A PC (ADVANCED COMPATIBILITY WITH HIGH-END WORKSTATIONS AND PCS) Kompatibilná...
  • Page 7: Table Of Contents

    OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Užitočné funkcie Funkcia znehybnenia Dôležité bezpečnostné pokyny Digitálne zväčšenie Vynikajúce vlastnosti Nastavenie jasu pomocou gama Obsah korekcie Zásady pre používanie Výber režimu zobrazenia obrazu Ako sa dostať do návodu Funkcia „čierneho plátna a obsluhu PDF Funkcia zapnutia a vypnutia (pre Windows a Macintosh) menu (OSD) Názvy súčasti...
  • Page 8: Zásady Pre Používanie

    Bezpečnostné zásady týkajúce sa inštalácie projektora Firma SHARP doporučuje, aby bol projektor inštalovaný v priestore s nízkou vzdušnou vlhkosťou, s minimálnym obsahom prachu a cigaretového dymu tak, aby sa nutnosť vykonávania servisných opráv znížila na minimum a aby prístroj zároveň...
  • Page 9: Ako Sa Dostať Do Návodu

    Dvakrát kliknite myšou na pdf súbor „saps“, (7) Dvakrát kliknite myšou na pdf súbor „nv7“, čím sa dostanete do Sharp Advanced čím sa dostanete do manuálov projektora. Presentation Software Manual (manuálu Dvakrát kliknite myšou na pdf súbor „saps“, rozšíreného software pre prezentácie firmy...
  • Page 10: Názvy Súčasti

    Názvy súčastí Čísla uvedené vedľa názvov súčiastok/súčastí, sú odkazy na príslušné strany tohoto návodu, kde sa podáva bližšie vysvetlenie na danú tému. Projektor Pohľad spredu a zvrchu...
  • Page 11 Názvy súčastí Diaľkové ovládanie Pohľad spredu Pohľad zozadu Tlačidlo MUTE (vypnutie zvuku) Tlačidlá POWER ON/ OFF Tlačidlá VOLUME +/- (prívod elektrického prúdu (hlasitosť) zapnutý/ vypnutý) Tlačidlá LASER POINTER Tlačidlo KEYSTONE/ BLACK Tlačidlo (Laserové ukazovátko)/ MENU SCREEN (korekcia vychýlenia LEFT-CLICK/ UNDO obrazu/čierna obrazovka) ľavé...
  • Page 13: Dodávané Príslušenstvo

    Kryt objektívu/šošovky objektívu/ šošovky GCOVH1308CESA UBNDT0012CEZZ CD-ROM, UDSKA0010CE01 Návod na obsluhu prezentačného software „Sharp Advanced Presentation Software“, TINS-6888CEZZ Návod na obsluhu projektora TINS-6854CEZZ Stručný popis prezentačného software „Sharp Advanced Presentation Software“, TINS-6857CEZZ Stručný návod kĘprojektoru, TINS-6856CEZZ Pokyny pre inštaláciu ovládača IrDA driver, TCAUZ3045CEZZ...
  • Page 14: Pripojenie Projektora

    Pri zapojovaní tohoto projektora k počítaču navoľte na GUI menu v druhu signálu tj. „Signal Type“ – typ signálu „Computer/RGB“. (viď strana 40) K niektorým počítačovým typom Macintosh bude potrebné použiť špeciálny adaptér pre Macintosh. V takom prípade sa obráťte na autorizovaného predajcu projektorov Sharp alebo na servisné stredisko.
  • Page 15 Pripojenie projektora – Connecting the Projector PRIPOJENIE OSTATNÝCH KOMPATIBILNÝCH POČÍTAČOV Ak pripájate projektor ku kompatibilným počítačom, iným ako IBM-PC (VGA/ SVGA/ XGA/ UXGA) alebo Macintosh (tj. workstation), budete možná pre pripojenie potrebovať zvláštny kábel. Viac informácií získate u Vášho predajcu. Ak pripájate tento projektor k počítaču, navoľte prosím v GUI menu u druhu signálu („Signal Type“) typ „Computer/ RGB“.
  • Page 16 Pripojenie projektora Pripojenie projektora k video zariadeniu Tento projektor je možné pripojiť k VCR, laserovému CD prehrávaču, DVD prehrávaču, DTV dekodéru a ostatným audiovizuálnym zariadeniam. Pri pripájaní projektora k audiovizuálnemu zariadeniu vždy projektor vypnite, čím chránite ako projektor, tak ak pripojované...
  • Page 17 Pripojenie projektora Pripojenie portu RS-232C Pri pripojení portu RS-232C na projektore k počítaču pomocou RS-232C kábla (kríženého typu, ktorý sa predáva samostatne) môže sa projektor ovládať pomocou počítača a kontrolovať na ňom jeho stav. Viď strany 52 a 53, kde sú...
  • Page 18 Pripojenie projektora Pripojenie infračerveného prijímača bezdrôtovej myši ∙ Pre ovládanie bezdrôtovej myši je možné použiť diaľkový ovládač projektora. ∙ Ak je port RS-232C na projektore pripojený k počítaču pomocou kábla RS-232C (kríženého typu, predáva sa samostatne), je možné projektor ovládať pomocou počítača a kontrolovať...
  • Page 19: Základné Funkcie

    ZÁKLADNÁ FUNKCIA (1) Pred ďalším postupom preveďte všetky potrené zapojenia. Pripojte napájací kábel do zásuvky. Indikátor prívodu elektrického prúdu POWER sa rozsvieti na červeno a projektor zapne svoj pohotovostný režim STANDBY. (2) Stlačte vypínač POWER ON. ∙ Objaví sa blikajúca zelená kontrolka výmeny lampy LAMP REPLACEMENT, čo znamená, že sa lampa sa zahrieva.
  • Page 20 Základna funkcia (3) Otáčajte zväčšovacím krúžkom. Obraz je tiež možné nastaviť na požadovaný rozmer v rámci rozsahu zväčšenia. (4) Otáčajte zaostrovacím krúžkom, až kým nie je obraz celkom jasný. (5) Stlačte INPUT a zvoľte požadovaný vstupný režim. Tento režim zmeníte opätovným stlačením tlačidla INPU POZNÁMKA: ∙...
  • Page 21: Nastavenie Premietacej Steny

    NASTAVENIE PREMIETACEJ STENY Umiestnite projektor kolmo na premietaciu stenu tak, aby nožičky boli rovno na ploche a nastavte ich výšku tak, aby ste získali optimálny obraz. Ak sú kraje obrazu akokoľvek skreslené, posunujte projektorom smerom dopredu a dozadu. POZNÁMKA: ∙ Objektív projektora musí...
  • Page 22 NASTAVENIE PREMIETACEJ STENY Používanie polohovacích nožičiek – Using the Adjustment Feet Projektor je vybavený dvoma prednými a dvoma zadnými polohovacími nožičkami. Ak chcete znížiť projekciu obrazu, vytiahnite zložené ramená zadných polohovacích nožičiek. Postup úpravy predných nožičiek je zobrazený dolu na obrázku. Stlačte uvoľňovacie Upravte výšku...
  • Page 23 (svorky). • Pred upevnením projektora kontaktujte najbližšieho autorizovaného • predajcu SHARP LCD projektoru alebo servisné stredisko, kde Vám poskytnú samostatne predávané stropné konzoly (svorky). (Jedná sa o AN-NV7T stropné konzoly (svorky), AN-TK201/202 predlžovacie trubka pre AN- NV7T). •...
  • Page 24 Používanie bezdrôtovej myši z diaľkového ovládača Používanie diaľkového ovládača ako bezdrôtovej myši Diaľkový ovládač má tri nasledujúce funkcie: • Ovládanie projektora • Bezdrôtovú myš • Laserové ukazovátko Spínač MOUSE/ ADJUSTMENT (Diaľkový ovládač) Bezdrôtová myš Ovládanie projektora Laserové ukazovátko Diaľkový ovládač/ nasmerovanie prijímača myši •...
  • Page 25 Používanie bezdrôtovej myši z diaľkového ovládača Používanie ako bezdrôtová myš Skontrolujte, či je dodaný prijímač myši pripojený k počítaču. Posuňte prepínač MOUSE/ ADJUSTMENT do polohy MOUSE. Funkčné tlačidlá pri režime MOUSE BLACK SCREEN – „čierna obrazovka/ premietacia stena“ B/ Laserové ukazovátko MOUSE- myš...
  • Page 26: Používanie Funkcie Zobrazovania Menu

    Používanie funkcie zobrazovania menu GUI (grafického užívateľského rozhrania) Projektor Diaľkový ovládač Tento projektor má dve sady zobrazovania menu (INPUT/ VIDEO), ktoré umožňujú upravovať premietaný obraz a zadávať rôzne nastavenia projektora. Tieto zobrazované menu je možné ovládať z projektora alebo diaľkového ovládača, a to nasledujúcimi tlačítkami.
  • Page 27 (Items on the INPUT1 or INPUT2 Mode Menu Bar) PICTURE/ Obraz Contrast(kontrast) –30.+30 Bright (jas) –30.+30 Color (farba) –30.+30 Tint (farebný nádych) –30.+30 Sharp (ostrosť) –30.+30 Red (červená) –30.+30 Blue (modrá) –30.+30 Reset Fine Sync Auto Sync (ON/OFF) Clock –150/+150...
  • Page 28: Using The Gui (Graphical User Interface) Menu Screens

    Údaje rozlíšenia, vertikálnej frekvencie a horizontálnej frekvencie, ktoré sú hore zobrazené sú uvedené len pre účely znázornenie príkladu. • „Color“(farba), „Tint“(CHV farebný nádych) a „Sharp“ (ostrosť) sa zobrazí len pri navolenej funkcii Component v režime INPUT1. • Stlačením šípky smerujúcej vpravo (viď symbol tlačidla) po navolení SUBMENU sa upravia položky uvedené...
  • Page 29 (bezdrôtovej) komuni- kácie. Rozšírený prezentačný software SHARP (Sharp Advance Presentation Software) • Táto funkcia vyžaduje dodávaný software Sharp Advanced Presentation Software (SAPS). • Nainštalujte SAPS z dodaného CD-ROM do počítače. •...
  • Page 30: Výber Jazyka Pre Zobrazenie Funkcií (Osd)

    Výber jazyka pre zobrazenie funkcií (OSD) Projektor Diaľkový ovládač Pre OSD je automaticky nastavená angličtina. Jazyk možné zmeniť z angličtiny nemčinu, španielčinu, holandčinu, francúzštinu, taliančinu, švédština, portugalčinu, čínštinu, kórejčinu alebo japončinu. (Posuňte prepínač MOUSE/ ADJUSTMENT na diaľkovom ovládači do polohy ADJ.) Stlačte MENU.
  • Page 31: Úprava Obrazu

    POZNÁMKA: • „Color“, „Tint“ a „Sharp“ sa neobjavia pri voľbe COMPUTER/ RGB INPUT pri vstupnom režime INPUT1. Posuňte prepínač MOUSE/ ADJUSTMENT na diaľkovom ovládači do polohy ADJ.) (1) Stlačte tlačidlo MENU. Objaví sa lišta s voľbami z menu a „Picture“...
  • Page 32: Úprava Zvuku

    Úprava zvuku Zvuk projektora je predvolený na štandardné nastavenie. Avšak toto nastavenie je možné zmeniť podľa nasledujúcej tabuľky. Projektor Diaľkový ovládač Zvolená Tlačidlo šípka Tlačidlo šípka položka vľavo (viď vpravo (viď symbol) symbol) Treble Slabšia Silnejšia Slabší bas Silnejší bas Bass Reset Všetky nastavenia upravovaných...
  • Page 33: Úprava Obrazu Premietaného Z Počítača

    Úprava obrazu premietaného z počítača Pri zobrazovaní veľmi podrobných počítačových vzorcov (štvorcové rozmiestnenie, vertikálne pruhy atď.) sa môže objaviť rozhranie, ktoré spôsobuje blikanie, vertikálne pruhy cez premietaný obraz alebo Projektor Diaľkový ovládač kontrastové nepravidelnosti v častiach premietacej plochy. Ak sa taký problém vyskytne, pre optimalizáciu premietaného počítačového obrazu upravte položky „Clock“, „Phase“, „H-Pos“...
  • Page 34: Úprava Pomocou Automatickej Synchronizácie

    Úprava obrazu premietaného z počítača Projektor Diaľkový ovládač Úpravy pomocou automatickej synchronizácie – Auto Sync Adjustment ∙ Používa sa pre automatické úpravy obrazu premietaného z počítača. ∙ Auto Sync je možné spustiť manuálne stlačením tlačidla AUTO SYNC, alebo automaticky nastavením režimu „Auto Sync“...
  • Page 35: Uloženie A Voľba Nastavených Úprav

    Uloženie voľba nastavených úprav - Saving and Selecting Adjustment Settings Projektor Diaľkový ovládač Tento projektor môže uložiť až sedem rôznych nastavení úprav pre použitie v kombinácii s rôznymi počítačmi. Akonáhle sa tato nastavenie uloží do pamäti projektora, je možné je veľmi ľahko opäť z pamäti vyvolať...
  • Page 36: Úpravy Vo Zvláštnom Režime

    Úprava obrazu premietaného z počítača Projektor Diaľkový ovládač Úpravy vo zvláštnom režime - Special Mode Adjustments Bežne sa druh vstupného signálu detekuje automaticky a automaticky sa volí aj správny režim rozlíšenia. Avšak u niektorých signálov je niekedy potrebné „Special Modes“ na zobrazenie menu „Fine Sync“...
  • Page 37: Funkcia Znehybnenia

    FUNKCIA ZNEHYBNENIA Projektor Diaľkový ovládač Táto funkcia umožňuje znehybniť pohyblivou projekciu. Táto funkcia sa používa tam, kde je (GUI) On-screen display = zobrazovanie menu potrebné zobraziť nehybnú projekciu z videa alebo počítača a kde sa vyžaduje dlhší čas na následný výklad pre poslucháčov.
  • Page 38: Digitálne Zväčšenie

    Digitálne zväčšenie Projektor Diaľkový ovládač Táto funkcia umožňuje zväčšenie určitých častí (GUI) On-screen display premietaného obrazu. Táto funkcia sa používa vtedy, = zobrazovanie menu OSD ak chcete zobraziť určitú časť vo väčšom detaile. (Posuňte prepínač MOUSE/ ADJUSTMENT na diaľkovom ovládači do polohy ADJ.) (1) Stlačte tlačidlo ENLARGE.
  • Page 39: Korekcie

    Umožňuje upraviť gama hodnotu CUSTOM pri použití prezentačného software dodávaného firmou Sharp „Sharp Advanced Presentation Software“. (Posuňte prepínač MOUSE/ ADJUSTMENT na diaľkovom ovládači do polohy ADJ.) (1) Stlačte tlačidlo GAMMA. Po každom stlačení tlačidla GAMMA sa hladina gama zmení tak, ako ukazuje obrázok vľavo.
  • Page 40: Výber Režimu Zobrazenia Obrazu

    Výber režimu zobrazenia obrazu Táto funkcia umožňuje modifikovať alebo podľa priania upravovať režim zobrazenie projekcie pre posilnenie vstupného obrazu. V závislosti na vstupnom signále je možné zvoliť medzi projekciou NORMAL (bežná), WIDE (širokouhlá), DOT BY DOT (WIDE) (bod za bodom – širokouhlá) alebo FIT TO SCREEN (prispôsobená premietacej stene).
  • Page 41: Funkcia „Čierneho Plátna

    FUNKCIA „ČIERNEHO PLÁTNA“ Projektor Diaľkový ovládač Túto funkciu je možné používať pri navrstvení čierneho obrazu (premietacia stena je čierna) cez premietaný obraz. Stmavovanie premietaného obrazu Stlačte tlačidlo BLACK SCREEN. Na projekcii sa premietne čierny obraz. Opätovným stlačením tlačidla BLACK SCREEN sa vrátite späť k premietanému obrazu. POZNÁMKA: ∙...
  • Page 42: Funkcia Automatického Vypnutia

    FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA EL.NAPÁJANIA Projektor Diaľkový ovládač Ak prístroj nedetekuje v priebehu 15 minút príjem žiadneho signálu, projektor sa automaticky vypne. (Posuňte prepínač MOUSE/ ADJUSTMENT na diaľkovom ovládači do polohy ADJ.) (1) Stlačte tlačidlo MENU. (2) Stlačením tlačidiel šípok vpravo/ vľavo prejdite na „Options“.
  • Page 43: Prekladaný/ Neprekladaný Režim

    Doporučená doba pre výmenu lampy je 1.400 hodín používania. Po tejto dobe zverte projektor najbližšiemu autorizovanému servisnému (GUI) On-screen display = zobrazovanie menu technikovi firmy Sharp, predajcovi LCD projektorov alebo servisnému stredisku, kde Vám lampu projektora vymenia. Viď strana 47...
  • Page 44: Výber Druhu Signálu

    VÝBER DRUHU SIGNÁLU Projektor Diaľkový ovládač Táto funkcia umožňuje navoliť druh vstupného signálu (COMPUTER/ RGB alebo COMPONET) pre vstupný port INPUT 1. (Posuňte prepínač MOUSE/ ADJUSTMENT na diaľkovom ovládači do polohy ADJ.) (1) Stlačte tlačidlo MENU. (2) Stlačením tlačidiel šípok vpravo/ vľavo prejdite na „Options“.
  • Page 45: Voľba Premietaného Pozadia

    (tj. logo Vašej spoločnosti/ firmy). Toto vlastné pozadie musí byť súbor typu BMP 256 farieb do maximálneho rozlíšenia 1024 x 768 bodov. Bližšie informácie o tom, ako uložiť (alebo zmeniť) vlastný obrázok nájdete v manuáli k prezentačnému software firmy Sharp (Sharp Advanced Presentation Software).
  • Page 46 (Sharp Advanced Presentation Software). Popis zobrazenie pri zapnutí projektora Zvolená položka Zobrazenie pri zapnutí Sharp / obraz Firemný záber SHARP pre (GUI) On-screen display = zobrazovanie menu nastavený prerušenie projekcie firmou Sharp Custom / Vlastní Vlastný upravený obraz (tj. logo spoločnosti/ firmy) None/ žiadny...
  • Page 47: Funkcia Zrkadlového / Prevráteného Zobrazenia

    Funkcia zrkadlového / prevráteného zobrazenie Tento projektor je vybavený funkciou spätného/ prevráteného obrazu a umožňuje prevrátiť alebo Projektor Diaľkový ovládač zrkadlovo obrátiť premietaný obraz pre rôzne aplikácie. Popis premietaných obrázkov obrazov Zvolená položka Premietaný obraz Front Bežne premietaný obraz (predná projekcia) Ceiling + Front (predná...
  • Page 48: Používanie Prezentačných Nástrojov

    šálku s kávou) v okienku menu. (3) Stlačením tlačidla ENTER spustíte odpočítavanie času pre prestávku. (4) Stlačením tlačidiel šípok smerom hore/ dolu (viď Obrázok nastavený firmou SHARP pri voľbe „Sharp symbol) môžete ľubovoľne zvyšovať či znižovať default image“ (obrázok Sharp pri poruche) čas pre prestávku.
  • Page 49: Stavová Funkcia

    Stavová funkcia- Stavová funkcia Projektor Diaľkový ovládač Táto funkcia umožňuje zobraziť rôzne navolené nastavenia na premietacej ploche súčasne. (Posuňte prepínač MOUSE/ ADJUSTMENT na diaľkovom ovládači do polohy ADJ.) (1) Stlačte tlačidlo MENU. (2) Stlačením tlačidiel šípok vpravo/ vľavo navoľte funkciu „Status“. (3) Stlačením tlačidla ENTER sa zobrazia rôzne navolené...
  • Page 51: Indikátory Osvetlenia/Údržby

    1400 hodinách používania vymeniť alebo ju vymeňte prípadne aj skôr, ak zaznamenáte citeľné zhoršenie kvality obrazu a jeho farby. V takomto prípade zverte svoj projektor najbližšiemu autorizovanému predajcovi Sharp LCD projektorov alebo do servisného strediska, kde Vám lampu vymenia. Aktuálny stav doby používania lampy je možné...
  • Page 52: Používanie Hardwarového Kľúče Kensington Lock

    Používanie hardwarového kľúča Kensington Lock Tento projektor je vybavený bezpečnostným konektorom (Kensington Security Standard) ktorý sa Konektor používa so systémom Kensington MicroSaver bezpečnostného Security. PREČÍTAJTE si informácie, ktoré sú hardwarového zámku dodávané s týmto systémom; tu je uvedené, ako toto Kensington zamykanie používať...
  • Page 54 Prenášanie projektora Pre prenos / prepravu projektora je určená mäkká Projektor taška cez rameno. Pred vložením projektora do tašky vsuňte do tašky vnútornú vložku tak, ako ukazuje obrázok. POZOR! ∙ Pred umiestnením projektora do transportnej tašky otočte zaostrovacím zväčšovacím krúžkom tak, aby ste riadne zabezpečili systém šošoviek.
  • Page 55: Popis Prepojovacích Konektorov

    Popis prepojovacích konektorov Počítačový vstup Analog Computer 1 Signal Input Analog Nezapojený Port: 15-pinový mini D-sub konektor Video vstup (červená) 10. GND samica Video vstup (zelená/ synchr.na 11. GND (Analógový počítačový signálový zelenú) 12. Obojsmerné dáta vstupný port) Video vstup (modrá) Signál horizontálnej Rezervný...
  • Page 56: Portu Rs-232C

    Technické údaje portu RS-232C Projektor je možné ovládať počítačom pripojením kábla RS-232C (krížového typu, dodávaný samostatne) k projektoru (viď strana 14 Informácie o pripojení). Komunikační podmienky Nastavte sériový kábel počítača označeným podľa tabuľky. Formát signálu: vyhovuje RS-232C norme Rýchlosť: 9600 bps Dĺžka dát: 8 bits Parity bit: NON Stop bit: 1 bit...
  • Page 57 RESIZE SHARPNESS(-30+30) WIDE/ FIT TO RESET SCREEN RED(-30+30) DOT BY DOT BLUE(-30+30) DOT BY DOT VIDEO DISPLAY (WIDE) RESET VIDEO NORMAL SHARP RESIZE BACKGROUND WIDE SELECTION DOT BY DOT CUSTOM NOISE FILTER FILTER OFF BLUE FILTER ON NONE STARTUP SHARP...
  • Page 58 POZNÁMKA: ∙ Ak je v stĺpci parameter uvedená pomlčka (-), znamená stlačenie klávesy SPACE (odrážka). Ak je v stĺpci parametra uvedená hviezdička (*), zadajte hodnotu v rozsahu uvedenom v zátvorkách v kolónke CONTROL CONTENTS. ∙ INPUT ADJUSTMENT je možné nastaviť len v zobrazenom počítačovom režimu. ∙...
  • Page 59: Vstupné Signály (Doporučené Časovanie)

    VSTUPNÉ SIGNÁLY (DOPORUČENÉ ČASOVANIE) Časovanie výstupných počítačových signálov rôznych druhov počítačových signálov sú pre informáciu uvedené dolu: Pre IBM a kompatibilné zariadenie: Pre série Macintosh: Dolu je uvedený zoznam kompatibilných VESA noriem. Tento projektor však prijíma aj signály mimo normu VESA. Počítačová...
  • Page 60 VSTUPNÉ SIGNÁLY (DOPORUČENÉ ČASOVANIE) Tabuľka na strane 55 hore POZNÁMKA: ∙ Tento projektor nemusí celkom zvládať projekciu obrázkov z laptopu v súbežnom režime (CRT/LCD). Ak k tomu dôjde, vypnite LCD displej na laptopu a dáta prenášajte len výstupom režimu CTR. Podrobnosti o zmene režimov je možné nájsť...
  • Page 61 55 sk...
  • Page 62: Technické Údaje

    Software quick referencie“) (TINS-6857CEZZ), návod k inštalácii ovládača IrDA (TCAUZ3045CEZZ) Tento projektor SHARP využíva panel DMD. Tento panel na vysokej technické úrovni obsahuje 786,432 pixelov. Ako u iných high-tech elektronických zariadení, ako sú veľkoplošné TV prístroje, video systémy a video kamery, existujú aj tu určité prijateľné tolerancie, ktoré musí...
  • Page 63 Rozmery -Dimensions Pohľad zozadu Pohľad zhora- Top View Pohľad zboku- Side View Pohľad spredu- Front View Pohľad zospodu- Bottom View Jednotky rozmerov: mm 57 sk...
  • Page 64 Sprievodca efektívnou prezentáciou – Guide to Effective Presentations Elektronická prezentácia je jednou z najefektívnejších nástrojov, akými je možné presvedčiť poslucháča. Existuje rad spôsobov akými je možné dojem z Vašej prezentácie posilniť a maximalizovať tak jej účinnosť. Tento sprievodca Vám pomôže vytvoriť a dodať dynamickú prezentáciu. Typy prezentácie Počítačová...
  • Page 65 Presentations Sprievodca efektívnou prezentáciou – Guide to Effective ∙ Farby pozadia môžu podvedome ovplyvňovať poslucháčov. Červená – má vplyv na zvýšenie tepu a zrýchlenia dychu poslucháčov a povzbudzuje k chuti riskovať, avšak môže vytvárať aj pocit obáv z finančnej straty. Modrá...
  • Page 66 Sprievodca efektívnou prezentáciou – Guide to Effective Presentations Usporiadanie Pred samotnou prezentáciou je potrebné usporiadať pódium (priestor, kde bude prezentácia prebiehať) veľkolepo a doslova tak, aby zaručovalo úspech. Spôsob usporiadania prezentačnej miestnosti bude mať na poslucháčov veľký vplyv z hľadiska prijatia Vás a Vašej správy. Presunom a použitím nasledujúcich nástrojov zvýšite vplyv svojej prezentácie.
  • Page 67 Sprievodca efektívnou prezentáciou – Guide to Effective Presentations Skúška a predvedenie ∙ Najlepšia doba pre skúšku je deň pred samotnou prezentáciou, nie len niekoľko hodín pred prezentáciou. Najlepším miestom pre skúšku je konkrétna miestnosť, v ktorej sa bude prezentácia odohrávať. Skúška prejavu v malej kancelárii nie je to isté...
  • Page 68: Slovníček

    Slovníček - Glossary Aspect Ration (pomer obrazu) Pomer šírky a výšky premietaného obrazu. Bežný pomer obrazu počítačového a video obrázku je 4:3. Existujú však i väčšie obrázky s pomerom pomer obrazu 16:9 a 21:9. Auto Sync (automatická synchronizácia) Optimalizuje premietané počítačové obrázky pomocou automatických úprav určitých charakteristík. BACKGROUND (POZADIE) Počiatočné...
  • Page 69: Register

    Register-Index AC socket (zásuvka striedavého prúdu) 11 ADJUSTMENT buttons (tlačidlá pre úpravy) 23 Aspect ratio (pomer obrazu) 36 Audio adjustments (úpravy zvuku) 28 AUDIO INPUT terminal (port audio vstupu) 11 AUDIO INPUT terminal (porty audio vstupov) 13 Automatic power shutoff function (funkcia automa-tického vypnutia) 38 Auto sync adjustment (úprava automatickou syn-chronizáciou) 20 AUTO SYNC button (tlačidlo automatickej synchronizácie) 29 Background (pozadie) 41...
  • Page 70 Remote mouse receiver (prijímač diaľkovej myši) 21 RESIZE button (tlačidlo zmeny rozmeru) 36 RIGHT-CLICK button (pravé tlačidlo myši) 22 RS-232C port 14 Sharp Advanced Presentation Software (SAPS) 25 Signal info 40 Signal type (druh signálu) 40 Special mode adjustment (úprava zvláštneho režimu) 32 Startup image (obrázok pri spustení) 42...
  • Page 71 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan TINS-6854CEZZ T2314-A 9P10-JWG...

Table of Contents