Page 1
“CAUTION: DO NOT CONNECT THE LIVE (BROWN) WIRE OR THE NEUTRAL (BLUE) WIRE TO THE EARTH TERMINAL AT YOUR 3 PIN MAINS PLUG.” PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 00FT(TINSZ0429EHZZ) SHARP CORPORATION 00CT(TINSZ0410EHZZ) EL-2902C(AAC/ABC/TLC)-1 00.11.7, 2:18 PM...
Page 2
3. Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas agua, no deberá ser utilizado o guardado en 4. If service should be required, use only a SHARP l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua.
Page 3
* Le rétro-éclairage de l’écran à cristaux liquides enciende y se apaga cuando se conecta y mum, the counter will recount from zero. intégré s’allume quand la calculatrice est mise sous desconecta respectivamente la alimentación de la tension et s’éteint quand elle est mise hors tension. calculadora.
Page 4
PAPER FEED KEY TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER TECLA DE AVANCE DEL PAPEL LAST DIGIT CORRECTION KEY TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER TECLA DE CORRECCION DE LA ULTIMA CIFRA CHIFFRE GRAND TOTAL KEY: TOUCHE DE TOTAL GÉNÉRAL: TECLA DE TOTAL GLOBAL: Prints and clears the “GT”...
Page 5
CHANGE SIGN KEY: TOUCHE DE CHANGEMENT DE SIGNE: TECLA DE CAMBIO DE SIGNO: Changes the algebraic sign of a number (i.e., positive Permet de changer le signe algébrique d’un nombre Cambia el signo algebraico de un número (es decir, de to negative or negative to positive).
Page 6
INK ROLLER REPLACEMENT REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR If printing is blurry even when the ink roller is in the Si l’impression est floue bien que le cylindre encreur Si la impresión queda borrosa aunque esté bien proper position, replace the roller.
Page 7
4) Put back the ink roller and the printer cover. 3) Placer une petite brosse (telle qu’une brosse à 3) Apoyar un cepillo pequeño (similar a un cepillo de dents) sur la roue imprimante et la nettoyer en dientes) ligeramente sobre la rueda de impresión y Notes: Never attempt to turn the printing belt or restrict its appuyant sur...
Page 8
ERRORS ERREURS ERRORES There are several situations which will cause an Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépassement Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de overflow or an error condition. When this occurs, “E” de capacité ou une situation d’erreur. Si cela se capacidad o una condición de error.
Page 9
CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CALCULOS 1. Set the decimal selector as specified in each 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifica en example. dans chaque exemple. cada ejemplo. The rounding selector should be in the “5/4”...
Page 12
– Cost is the cost. – Cost est le prix d’achat. – Cost es el coste. – Sell is the selling price. – Sell est le prix de vente. – Sell es el precio de venta. – GP is the gross profit. –...
Page 13
PERCENT PRORATION / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE PERCENT PRORATION / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE / DISTRIBUCION PROPORCIONAL DE PORCENTAJE ● Calculate the percentage of each of the parts to Expenses 123 . 00 + the whole. 123.00 Dépenses ● Calculer le pourcentage que chaque article Gastos 456 .
Page 14
GRAND TOTAL / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL 200 + 300 = +) 300 + 400 + 500 = +) 500 – 600 + 700 = Grand total / Total général / Total global 100 . + 100. 200 . + 300.
Page 16
This equipment complies with the requirements of Directives Caution! 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß...