Summary of Contents for Olympus SP 500 - UZ Digital Camera
Page 1
Fotografías en línea Opciones de la cámara Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Modo de empleo de este manual (Manuales Básico y Avanzado El manual de instrucciones que se adjunta a esta cámara está dividido en dos partes: el Manual Básico y el Manual Avanzado (este documento). Manual Este manual incluye explicaciones sencillas de cómo tomar Básico fotografías y verlas, para que pueda empezar rápidamente.
P. 118 Para disfrutar con las Conexión de la cámara fotografías en un ordenador. a un ordenador P. 134 Para utilizar OLYMPUS Master. Localización y solución de problemas. Apéndice P. 150 Para cuando desee saber los nombres de las partes, ver una lista de menús o...
Contenido Modo de empleo de este manual............2 Composición del manual..............3 1 Utilización básica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9 Disco de modo .................. 10 Botones de acceso directo..............
Page 5
Contenido Fotografía de flash esclavo ( FLASH) .......... 45 Grabación de vídeos ..............45 Compensación del movimiento de la cámara ...... 47 Grabación de sonido con vídeos ........... 47 4 Funciones avanzadas de fotografía - - - - - - -48 Cambio del valor de abertura para tomar fotografías ....
Page 6
Contenido 6 Reproducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 73 Reproducción de fotografías ............74 Reproducción de fotografías en un calendario (CALENDARIO) ..............75 Rotación de fotografías ............
Page 7
... 133 9 Conexión de la cámara a un ordenador - - - 134 Flujo de trabajo ................135 Uso de OLYMPUS Master .............. 136 ¿Qué es OLYMPUS Master? ............ 136 Instalación de OLYMPUS Master ..........137 Conexión de la cámara a un ordenador.......... 141 Inicio de OLYMPUS Master ............
Page 8
Contenido 10 Apéndice - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 150 Localización y solución de problemas..........151 Mensajes de error ..............151 Localización y solución de problemas........
1 Utilización básica Utilización básica ¿Se siente alguna vez agobiado por todas las funciones de fotografía avanzada y de edición? Los fotógrafos profesionales utilizan estas funciones para lograr una gran variedad de efectos. Ahora usted también podrá lograr esos efectos con sólo presionar los botones de esta cámara digital.
Disco de modo Esta cámara cuenta con un modo de fotografía y un modo de reproducción. Utilice el disco de modo para efectuar los ajustes. Seleccione el modo deseado y encienda la cámara. Modos de fotografía Sitúe el disco de modo en una de las siguientes posiciones para...
Page 11
Disco de modo Símbolos del disco de modo En este manual, los siguientes iconos indican la posición del disco de modo que es necesaria para utilizar las funciones. Esto indica una operación cuando el disco de modo está situado en n. Esto indica una operación cuando el disco de modo está...
Botones de acceso directo Esta cámara cuenta con botones para seleccionar funciones directamente. Los botones de acceso directo tienen funciones distintas en el modo de fotografía y en el modo de reproducción. Uso de los botones de acceso directo en el modo de fotografía Botón #(Salida de flash) gP.
Botones de acceso directo Uso de los botones de acceso directo en el modo de reproducción Botón < (Imprimir) gP. 120 Imprime las fotografías mostradas en el monitor. Botón u (Monitor/Visor) Este botón alterna entre el monitor y el visor. gP.
Menús Sitúe el disco de modo en cualquier modo y presione Z para mostrar los menús en el monitor. Los menús se utilizan para efectuar cada ajuste de la cámara. Disco de modo Presione Acerca de los menús Las opciones de menú mostradas en el modo de fotografía y en el modo de reproducción varían. Menú...
Page 15
Menús Menús de acceso directo (Modo de fotografía Para fotografías Para vídeos (valor predeterminado) gP. 67 gP. 39 ZOOM DIG. MENU MODO MENU MODO gP. 40 gP. 47 OK RETENER OK RETENER REPOSICIONAR REPOSICIONAR RETENER REPOSICIONAR REPOSICIONAR RETENER gP. 25 gP.
Page 16
Menús Menú de modo (Modo de fotografía ESP/ DESACTIV. DRIVE AUTO 1/2/3/4 Pestaña CAMARA Para configurar las funciones relacionadas con la fotografía. Pestaña IMAGEN Para configurar las funciones relacionadas con la imagen, como son el modo de grabación y el balance de blancos. Pestaña MEMORIA/ Para formatear la memoria interna o una tarjeta.
Menús Uso de los menús Para activar opciones de los menús, utilice las teclas de control y Z. Siga las instrucciones y las flechas de la pantalla para seleccionar y cambiar los ajustes. Ej: Ajuste [ISO] Disco de modo Botonessrpq Botón Z Sitúe el disco de modo en uno de los siguientes modos: PASMrfn.
Page 18
Menús Presione sr para seleccionar la opción [ISO] y luego presione ESP/ DESACTIV. • Mire las flechas en la pantalla para DRIVE seleccionar y efectuar ajustes con las teclas de control. AUTO • No se pueden seleccionar los ajustes 1/2/3/4 que no están disponibles.
Menús Uso de la función GUIDE Esta cámara incorpora una función GUIDE. Si presiona el botón DISP./GUIDE mientras visualiza un menú en el modo de fotografía o el modo de reproducción, aparecerá automáticamente una guía de menús que los explica. Con un menú...
Cómo leer las páginas de procedimientos A continuación se muestra una página de procedimientos de ejemplo, para explicar los símbolos. Mírela con atención antes de tomar o ver fotografías. Esto indica la posición del disco de modo. Si se muestran varios iconos, la función descrita se puede utilizar con cualquiera de estos modos.
2 Consejos antes de empezar a tomar fotografías Consejos antes de empezar a tomar fotografías Para estar casi seguros de que nuestras fotografías saldrán bien, basta con situar el disco de modo en h y presionar el botón disparador. Sin embargo, a veces no es posible enfocar el sujeto, el sujeto es demasiado oscuro, o la fotografía no sale como nos gustaría.
Encender y apagar la cámara Presione el botón POWER para encender la cámara. Botón POWER Disco de modo Monitor (Encender la cámara Sitúe el disco de modo en cualquier modo y presione el botón POWER. • El monitor se enciende. •...
Si no se puede obtener un enfoque correcto La cámara detecta de forma automática el objetivo de enfoque del cuadro. El nivel de contraste es uno de los criterios utilizados para detectar el sujeto. La cámara podría fallar al determinar sujetos con menos contraste que las zonas circundantes, o con una zona de contraste muy fuerte en el cuadro.
Si no se puede obtener un enfoque correcto CONSEJOS Para enfocar el sujeto en el centro del cuadro g“Modo AF (iESP/PUNTO/ÁREA)” (P. 52) Cuando el cuadro en el que enfoca un sujeto es diferente del cuadro en el que bloquea la exposición g“Bloqueo AE”...
Modo de grabación Puede seleccionar un modo de grabación para tomar fotografías o grabar vídeos. Seleccione el modo de grabación más adecuado para su propósito (impresión, edición en un ordenador, edición de una página web, etc.). Para obtener información sobre los tamaños de imagen para cada modo de grabación y el número de fotografías almacenables/tiempo de grabación de vídeos, consulte las tablas de las P.
OLYMPUS Master para mostrar los datos de las fotografías en un ordenador. Es también posible ver los datos con el software Photoshop instalando el software “plug-in” disponible en la página web de Olympus. Los datos RAW no se pueden ver utilizando un software habitual, ni se pueden ordenar reservas de impresión.
Modo de grabación Modos de grabación de vídeo Los vídeos se graban en formato Motion-JPEG. Número de fotografías almacenables/tiempo de grabación restante Para fotografías Número de fotografías almacenables Utilizando una tarjeta Modo de Memoria interna Tamaño de imagen de 128 MB grabación sonido sonido...
Page 28
Modo de grabación Para vídeos Tiempo de grabación restante Utilizando una tarjeta Modo de Tamaño de Memoria interna de 128 MB grabación imagen Sin sonido Sin sonido sonido sonido 320 × 240 3 min. 3 min. (30 cuadros/ 15 seg. 15 seg.
Modo de grabación Cambio del modo de grabación Menú superior [MENU MODO] [IMAGEN] g“Uso de los menús” (P. 17) • Para hn: Menú superior Para fotografías, seleccione [RAW], [SHQ], [HQ], [SQ1] o [SQ2]. • No es posible ajustar [RAW] en el modo h o f.
Page 30
Modo de grabación (Copia JPEG Las fotografías hechas en el formato de datos “raw” pueden grabarse en formato JPEG al mismo tiempo que se graban como datos “raw”. Para grabar las fotografías en formato JPEG se puede seleccionar [SHQ], [HQ], [SQ1] o [SQ2] como modo de grabación, pero no se podrá...
La memoria interna y la tarjeta de memoria Las fotografías se graban en la memoria interna. Las fotografías se pueden grabar también en la tarjeta opcional xD-Picture Card. La tarjeta se puede usar para grabar más fotografías de las que es posible con la memoria interna de la cámara.
• Es posible que esta cámara no reconozca una tarjeta que no sea de OLYMPUS o que haya sido formateada en otro dispositivo (p. ej. en un ordenador, etc.). No olvide formatear la tarjeta en esta cámara antes de usarla.
Page 33
La memoria interna y la tarjeta de memoria (Inserción de la tarjeta Oriente la tarjeta tal como se muestra, e insértela en la ranura de la tarjeta tal y como se muestra en la ilustración. Muesca • Inserte la tarjeta recta. •...
3 Funciones básicas de fotografía Funciones básicas de fotografía Con una cámara analógica, un fotógrafo profesional ajusta la exposición hasta lograr la configuración óptima, elige el mejor método de enfoque e incluso selecciona el tipo de carrete dependiendo del sujeto. Con una cámara digital, no es necesario aprender a efectuar ajustes complicados.
Selección de un modo de escenas dependiendo de la situación Esta función permite seleccionar uno de los 21 modos f relacionados con la situación, dependiendo de las condiciones de fotografía. Al seleccionar una escena dependiendo de la situación o de las condiciones, la cámara selecciona automáticamente los ajustes óptimos.
Selección de un modo de escenas dependiendo de la situación W Velas Adecuado para capturar la atmósfera de una escena iluminada con velas. Se reproducen colores cálidos. R Auto-retrato Adecuado para tomar fotografías de autorretrato. c Natural Adecuado para fotografiar sujetos en condiciones de escasa iluminación y sin flash. S Puesta de sol Adecuado para tomar fotografías de la luz del atardecer.
Page 37
Selección de un modo de escenas dependiendo de la situación i Subasta Adecuado para hacer fotografías de mercancías. La cámara toma 3 fotografías sucesivas con el mejor tamaño mientras ajusta automáticamente la exposición. e Fotografiar y seleccionar 1 / f Fotografiar y seleccionar 2 Las fotografías se toman sucesivamente.
Uso del zoom en un sujeto (Cuando se selecciona [FOT. & SELEC.1] o [FOT. & SELEC.2] • Después de tomar las fotografías, aparece la pantalla para seleccionar qué fotografías desea borrar. La fotografía marcada aparece ampliada. 1 Presione pq para seleccionar la SELECC.
Uso del zoom en un sujeto Uso del zoom digital Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [ZOOM DIG.] g“Uso de los menús” (P. 17) [ACTIVADO] • Para n: Menú superior [ZOOM DIG.] [ACTIVADO] Tire del mando de zoom hacia T. Zoom óptico Zoom digital 1/200 1/200...
Uso del zoom en un sujeto Uso del modo macro/supermacro El enfoque suele ser lento cuando nos acercamos al sujeto (gran angular: 7 cm a 60 cm, telefoto: 1,2 m a 2 m). Sin embargo, en el modo macro el enfoque se ejecuta rápidamente.
Fotografía con flash Seleccione el modo de flash más apropiado a las condiciones de iluminación y al efecto que desee obtener. Alcance del flash W (max.): Aprox. 0,3 m a 4,5 m T (max.): Aprox. 0,3 m a 3,4 m Flash automático (Sin indicación) El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz.
Page 42
Fotografía con flash Nota • Debido a que la velocidad de obturación lenta se activa automáticamente en situaciones de poca iluminación durante el modo de flash desactivado, se recomienda el uso de un trípode para evitar fotografías desenfocadas causadas por el movimiento de la cámara. Presione el botón # (salida de flash).
Fotografía con flash Presione a medias el botón disparador. Marca # • Si las condiciones requieren que el flash 1/200 1/200 F4.0 F4.0 se dispare, se ilumina la marca # (flash en espera). Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. 1600 1600 ×...
Fotografía con flash Sincronización Seleccione el cambio de tiempo del flash. #SYNC1 (cortina frontal) El flash se dispara justo después de abrirse completamente el obturador. #SYNC2 (cortina trasera) Con la cortina trasera, el flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador. El cambio de tiempo del flash puede crear efectos interesantes en su fotografía, tal como expresar el movimiento de un coche mostrando la luminosidad de las luces traseras...
Fotografía de flash esclavo ( FLASH) Fotografía de flash esclavo (FLASH) Esta opción sirve para cuando se usa un flash esclavo de venta en comercios que está sincronizado con el flash de la cámara. La cantidad de luz emitida por el flash se puede ajustar en 10 niveles. El flash se puede disparar en el modo de fotografía secuencial, pero el intervalo entre disparos será...
Page 46
Grabación de vídeos Presione el botón disparador a fondo para iniciar la grabación. • Mientras se está guardando el vídeo, parpadea la lámpara de control de la tarjeta. • Durante la grabación de vídeos, la marca A se ilumina en color rojo. 00:36 00:36 00:36...
Grabación de vídeos Compensación del movimiento de la cámara Esta función reduce el efecto borroso provocado por el movimiento de la cámara al grabar vídeos. La zona en la que es captada la imagen por el CCD se ajusta según el movimiento del sujeto, lo que permite grabar la fotografía con un sujeto menos borroso.
4 Funciones avanzadas de fotografía Funciones avanzadas de fotografía Dejar que la cámara seleccione los ajustes óptimos es sencillo, pero si lo desea, podrá ser mucho más creativo. Ahora que ha aprendido el modo de empleo básico, puede empezar a disfrutar de funciones más avanzadas de la cámara.
Cambio del valor de abertura para tomar fotografías Esta función permite ajustar la abertura de forma manual. La cámara ajusta la velocidad de obturación automáticamente. Al disminuir el valor de abertura (número F), la cámara enfocará dentro de un alcance menor, y la fotografía saldrá...
Cambio de la velocidad de obturación para tomar fotografías Esta función permite ajustar la velocidad de obturación de forma manual. La cámara ajusta la abertura automáticamente. Ajuste la velocidad de obturación de acuerdo con el sujeto y el tipo de efecto que desea. Al seleccionar una velocidad de Al seleccionar una menor velocidad de obturación elevada, es posible capturar...
Cambio del valor de abertura y de la velocidad de obturación para tomar fotografías Este modo le proporciona un mayor control creativo, y le permite seleccionar de forma manual la abertura y la velocidad de obturación. Ajuste la abertura y la Diferencial de exposición velocidad de obturación.
Aplicaciones de enfoque Modo AF (iESP/PUNTO/ÁREA) Esta función le permite seleccionar el modo en que la cámara enfoca el sujeto. iESP La cámara determina qué sujeto queda enfocado dentro de la pantalla. Aunque el sujeto no esté en el centro de la pantalla, el enfoque es posible. PUNTO La selección del enfoque está...
Aplicaciones de enfoque Enfoque manual (MODE ENFOQ) Si no es posible enfocar con precisión el sujeto con el enfoque automático, ajuste el enfoque manual y ajuste manualmente el enfoque. Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [MODE ENFOQ] [MF] g“Uso de los menús” (P. 17) Presione sr para ajustar el 1/200 1/200 F4.0...
Aplicaciones de enfoque AF continuo ACTIVADO La opción de enfoque automático (AF) continuo (AF CONT.) mantiene el sujeto enfocado delante del objetivo, sin necesidad de presionar a medias el botón disparador. Se reduce el tiempo de enfoque, por lo que podrá fotografiar cualquier instantánea. El sujeto también se mantiene enfocado de forma automática cuando se graban vídeos.
Aplicaciones de enfoque Bloqueo AF La posición de enfoque se puede bloquear. El concepto de bloqueo AF hace referencia al bloqueo de la posición de enfoque. Asegúrese de asignar la función de bloqueo AF al botón [ (botón personalizado) antes del uso. g“Personalización de la cámara (AJ.
Cambio del área de medición del brillo de un sujeto (ESP/n) Iluminador de enfoque automático (AF) Esta función permite enfocar objetos oscuros Iluminador de enfoque con el enfoque automático. automático (AF) ACTIVADO Al presionar a medias el botón disparador, el iluminador de enfoque automático (AF) se enciende automáticamente para iluminar el sujeto.
Bloqueo AE Esta función resulta conveniente cuando sea difícil de lograr la exposición idónea, por ejemplo cuando haya demasiado contraste entre el sujeto y el entorno. Ej.: El paisaje aparece oscuro Vuelva a componer la fotografía de forma que no haya demasiado cielo en porque el cielo está...
Cambio de la sensibilidad ISO (ISO) Cuanto mayor sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad a la luz de la cámara y se fotografiará mejor en condiciones de poca iluminación. Sin embargo, una sensibilidad elevada puede introducir ruido en la fotografía resultante y darle un aspecto granulado.
Ajuste del balance de blancos CONSEJOS • Frecuentemente, los sujetos brillantes (como la nieve) aparecerán más oscuros que sus colores naturales. Ajuste hacia [+] para acercar estos sujetos más a sus matices reales. Para evitar que la fotografía salga más brillante, ajuste hacia [–] al fotografiar sujetos oscuros.
Page 60
Ajuste del balance de blancos Menú superior [MENU MODO] [IMAGEN] [WB] g“Uso de los menús” (P. 17) [AUTO] / [PREAJUST.] / [V] (Cuando se selecciona [PREAJUST.] Seleccione un ajuste de balance WB PREAJUSTADO de blancos y presione Z. (Cuando se selecciona [V] CANCEL.
Ajuste del balance de blancos Nota • El balance de blancos puede no ser efectivo con ciertas fuentes de iluminación especiales. • Cuando tome fotografías con un balance de blancos que no sea [AUTO], reproduzca la fotografía para verificar los colores en el monitor. •...
Ajuste de una fotografía para la grabación (NITIDEZ/CONTRASTE/SATURACION) Estas funciones ajustan la nitidez, el contraste y la intensidad de color de una fotografía. NITIDEZ Esta función ajusta la nitidez de la fotografía. CONTRASTE Esta función ajusta el contraste de la fotografía. Por ejemplo, podrá...
Reducción de ruidos en las fotografías (REDUC. RUIDO) Al fotografiar en lugares oscuros, las velocidades de obturación se reducen, puesto que hay menos luz enfocada en el CCD. Durante las exposiciones prolongadas, las señales generadas por las partes del dispositivo CCD en las que no hay luz enfocada, se graban en la fotografía como ruido.
5 Funciones adicionales Funciones adicionales En una fiesta o reunión familiar… Utilice el disparador automático para hacer fotografías de grupo en reuniones escolares o fiestas de cumpleaños. En un acontecimiento deportivo… Utilice un modo de fotografía secuencial para tomar una serie de fotografías de un gol y escoger más tarde las mejores.
Fotografía secuencial Hay 4 modos de fotografía secuencial: fotografía secuencial, fotografía secuencial de alta velocidad, fotografía secuencial de enfoque automático (AF) y bracketing automático (7). Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón disparador. El enfoque, la exposición y el balance de blancos quedan bloqueados en el primer cuadro.
Fotografía con tomas a intervalos prefijados Seleccione el diferencial de exposición y el número de tomas y presione Z. ± 0.3 ×3 Tome la fotografía. ± 0.7 ×5 • Mantenga presionado a fondo el botón ± 1.0 disparador para realizar el número de fotografías preajustado.
Fotografía con disparador automático Presione el botón disparador. 1/200 1/200 F4.0 F4.0 • Se toma la primera fotografía, y las fotografías siguientes se toman automáticamente. • Durante el intervalo, la marca L se enciende. • Cuando se graba en la memoria interna 1600 1600 ×...
Fotografía panorámica Podrá sacar el máximo partido de la fotografía panorámica con las tarjetas Olympus (xD-Picture Card). La fotografía panorámica le permite enlazar las fotografías superponiendo los bordes para formar una sola fotografía panorámica, utilizando el software OLYMPUS Master.
Nota • El modo panorama no está disponible cuando no hay tarjeta en la cámara. El modo panorama sólo está disponible con tarjetas de Olympus. • Durante la fotografía panorámica no están disponibles el flash, la fotografía secuencial ni la grabación de sonido con fotografías.
Cambio de la información mostrada en el monitor y visor (y) Tome la fotografía. Micrófono • En cuanto comience la grabación, gire el micrófono de la cámara hacia la fuente del sonido que desea grabar. CONSEJOS • Al reproducir fotografías con sonido, se muestra H. Durante la reproducción, el sonido sale del altavoz.
Cambio de la información mostrada en el monitor y visor (y) Presione el botón DISP./GUIDE varias veces. • Presione el botón DISP./GUIDE para cambiar la información mostrada en el orden siguiente. g“Botones de acceso directo” (P. 12) Muestra la información normal de Se muestra sólo la marca de objetivo la fotografía.
Cambio de la información mostrada en el monitor y visor (y) Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [DESACTIV.] / [ACTIVADO] / [VAL. EXTREM]g“Uso de los menús” (P. 17) CONSEJOS Cómo leer el histograma 1 Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro, la imagen aparecerá...
6 Reproducción Reproducción Con las cámaras analógicas, no se pueden ver las fotografías hasta que se revelan. ¿Acaso no queda a veces descontento con los resultados cuando por fin logra verlas? Fotografías de escenas borrosas o personas con los ojos cerrados. Incluso es posible que fotografiara varias veces la misma escena, porque no estaba seguro de si las fotos saldrían bien o no.
Reproducción de fotografías Si hay una tarjeta en la cámara, se reproducen las fotografías de la tarjeta. Retire la tarjeta para reproducir las fotografías almacenadas en la memoria interna. • En el monitor aparecerá la última fotografía tomada (reproducción de un solo cuadro).
Reproducción de fotografías Reproducción de fotografías en un calendario (CALENDARIO) Esta función sirve para ver las fotografías en formato de calendario. Cuando se graba una fotografía o un vídeo, se registra de modo automático en el calendario según la fecha de grabación. Es necesario configurar la fecha y la hora en la cámara antes de tomar fotografías si desea reproducir las fotografías con la fecha correcta en la vista de calendario.
Reproducción de vídeos Esta función le permite reproducir vídeos. Se puede usar la función de avance rápido o reproducir el vídeo cuadro por cuadro. Seleccione el vídeo que desee reproducir y luego acceda al menú superior. g“Uso de los menús” (P. 17) Menú...
Reproducción de vídeos Selección de la posición para comenzar la reproducción de vídeos (REPRODUCCIÓN DE ÍNDICE) Esta función muestra un vídeo con un índice temporal, lo que permite reproducir el vídeo desde el cuadro deseado. Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] g“Uso de los menús”...
álbumes. Puede introducir hasta 100 fotografías en cada uno de los 12 álbumes disponibles. Usando el software OLYMPUS Master proporcionado, puede introducir fotografías de un ordenador en un álbum de una tarjeta. (Menú del modo de reproducción del álbum Para activar el modo de reproducción del álbum, seleccione [ALBUM] en el menú...
Page 79
Reproducción de álbumes Seleccione el método de INSERT. ALBUM introducción en el álbum. SEL. IMAGEN SEL. IMAGEN Selecciona un cuadro AJ.CALENDAR. cada vez para su introducción. AJ. TODO AJ.CALENDAR. Selecciona una fecha en CANCELAR la vista de calendario e SELECC. introduce una fotografía de dicha fecha en el álbum.
Reproducción de álbumes (AJ.CALENDAR. Presione srpq para Mon Tue Tue Wed Wed Thu Thu Fri Fri Sat 2005 2005 seleccionar la fecha de las fotografías que desea introducir 10 10 en el álbum y presione Z. 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16...
Reproducción de álbumes Presione srpq para SEL. ALBUM seleccionar el álbum que desee ver y presione Z. • Se muestra la imagen de título de cada álbum. 10 10 11 11 12 12 SELECC. Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee.
Reproducción de álbumes Anulación de entradas del álbum (ANULAR ENTRADA) Puede quitar las fotografías almacenadas en un álbum. La fotografía seguirá guardada en la tarjeta. Esta acción sólo elimina la fotografía del álbum. Seleccione el álbum que contiene la fotografía que desee anular y luego acceda al menú...
Reproducción de álbumes Borrado de fotografías de los álbumes Puede borrar las fotografías almacenadas en un álbum. A diferencia de la anulación de fotografías de un álbum, esta acción sí borra la fotografía de la tarjeta. Visualice y borre una fotografía de un álbum. Nota •...
Reproducción de diapositivas Esta función muestra una por una las fotografías almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta. Puede seleccionar uno de los 9 efectos de transición diferentes. Sólo se muestra el primer cuadro de cada vídeo. NORMAL Las fotografías se reproducen una a una.
Page 85
Reproducción de diapositivas Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] g“Uso de los menús” (P. 17) • Para el modo de reproducción del álbum: Menú superior Seleccione un efecto de transición para la reproducción NORMAL de diapositivas y presione Z. ENROLLADO • Se inicia la reproducción de FUNDIDO diapositivas.
Adición de sonido a las fotografías Es posible agregar sonido a una fotografía capturada con anterioridad. Asimismo podrá volver a grabar un sonido ya grabado antes. El tiempo total de grabación por fotografía es de aproximadamente 4 segundos. Seleccione la fotografía a la que desee agregar sonido y acceda al menú superior.
Edición de fotografías (EDICION RAW / Edición de fotografías (EDICION RAW / Redimensionado / Recorte / COR. OJOS ROJOS / B/N / SEPIA) / COR. OJOS ROJOS / B/N / SEPIA) Esta función permite editar fotografías y almacenarlas como si fueran fotografías nuevas.
Page 88
Edición de fotografías (EDICION RAW / Q / P / COR. OJOS ROJOS / B/N / SEPIA) Edite la fotografía. (Cuando se selecciona [EDICION EDICION RAW RAW] 1 Seleccione una opción de edición y AUTO presione Z. PREAJUST. 2 Cuando haya acabado de editar los NITIDEZ datos, presione Z.
Page 89
Edición de fotografías (EDICION RAW / Q / P / COR. OJOS ROJOS / B/N / SEPIA) • Cuando no se muestra el cuadro azul, no está disponible la corrección de ojos rojos. (Cuando se selecciona [B/N] o [SEPIA] 1 Seleccione [NUEV.ARCH.] y presione Z.
Crear fotografías compuestas (CUADRO/ TÍTULO/CALENDARIO/DISEÑO) Esta función permite agregar cuadros, títulos o un calendario a las fotografías, y almacenarlas como fotografías nuevas. Es posible también crear un diseño de índice de las fotografías seleccionadas y guardarlo como una nueva fotografía. Son posibles las siguientes operaciones de composición de fotografías.
Page 91
Crear fotografías compuestas (CUADRO/TÍTULO/CALENDARIO/DISEÑO) (Cuando se selecciona [TÍTULO] 1 Presione pq para seleccionar una TÍTULO fotografía y presione Z. 2 Presione pq para seleccionar un título y presione Z. • Presione sr para rotar la fotografía 90° en sentido horario o en sentido antihorario.
Page 92
Crear fotografías compuestas (CUADRO/TÍTULO/CALENDARIO/DISEÑO) (Cuando se selecciona [DISEÑO] 1 Presione pq para seleccionar un diseño y presione Z. 2 Seleccione el tipo de fotografía de DISEÑO diseño y presione Z. TODAS IMAG. TODAS IMAG. Se agregan al diseño todas las fotografías ALBUM de la memoria interna CALENDARIO...
CONSEJOS • El software OLYMPUS Master permite cambiar cuadros y títulos. Para más información, consulte la guía “Ayuda” y el manual del software OLYMPUS Master.
Edición de vídeos Seleccione [NUEV.ARCH.], y SATURAC. pulse Z. NUEV.ARCH. CANCELAR CANCEL. SELECC. Cuando se selecciona [SATURAC.] Presione sr para ajustar el SATURAC. brillo o la saturación, y presione Seleccione [ACEPTAR] y presione Z. • Aparecerá la barra [PROCS.] y, una vez SELECC.
Edición de vídeos Creación de un índice Menú superior [MENU MODO] [EDICION] [INDICE] g“Uso de los menús” (P. 17) Seleccione [NUEV.ARCH.] y INDICE presione Z. NUEV.ARCH. CANCELAR SELECC. Seleccione el primer cuadro del 00:00 00:00/00:36 00:00/00:36 00:36 índice y presione Z. s : Avanza hasta el primer cuadro del vídeo.
Edición de vídeos Nota • El índice se almacena como una fotografía en un modo de grabación diferente del vídeo original. • El intervalo entre los cuadros extraídos automáticamente varía según la longitud del vídeo. • No podrá crear un índice si no hay espacio suficiente en la memoria interna o en la tarjeta.
Reproducción de fotografías en un televisor Como en el paso 2, seleccione el último cuadro de la parte que desea conservar y presione Z. 00:00 00:00/00:36 00:00/00:36 00:36 Seleccione [ACEPTAR] y EDITAR presione Z. • Se muestra la barra [PROCS.] y, una ACEPTAR vez que se ha almacenado el vídeo editado como vídeo nuevo o que se ha...
Reproducción de fotografías en un televisor Encienda el televisor y cambie al modo de entrada de vídeo. • Para más información sobre cómo cambiar a entrada de vídeo, consulte el manual de instrucciones del televisor. Presione el botón POWER para encender la cámara. •...
Protección de fotografías Se recomienda proteger las fotografías importantes para no borrarlas involuntariamente. Las fotografías protegidas no se pueden borrar mediante la función borrar un solo cuadro/todos los cuadros, pero se pueden borrar con la función de formateo. Seleccione la fotografía que desee proteger y luego acceda al menú superior.
Borrado de fotografías Seleccione [SI] y presione Z. BACKUP • Todos los datos de imagen de la memoria interna se copian a la tarjeta. SELECC. Nota • Si no queda suficiente espacio libre en la tarjeta, aparece el mensaje [TARJ.LLENA] y se cancela la copia de seguridad. •...
Borrado de fotografías Borrar un solo cuadro Seleccione la fotografía que BORRAR desee borrar y presione el botón g “Botones de acceso directo” (P. 12) Seleccione [SI] y presione Z. • Se borra la fotografía mostrada. SELECC. Borrar todos los cuadros Menú...
• Asegúrese de que la tarjeta esté insertada en la cámara al formatear la tarjeta. • Antes de utilizar tarjetas que no sean de OLYMPUS o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
7 Ajustes Ajustes Una de las principales características de las cámaras digitales es que se pueden ver las fotografías inmediatamente después de hacerlas. Sin embargo, eso no es todo. Por ejemplo, puede personalizar la pantalla de inicio con su propia fotografía o seleccionar los sonidos de obturación y pitido (beep).
Seleccione un idioma y presione ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES SELECC. CONSEJOS Para aumentar el número de idiomas j Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. Para más información, consulte la ayuda del software OLYMPUS Master.
Cambiar la pantalla de inicio y la de apagado (CONF.ON/CONF.OFF) Puede seleccionar la fotografía que se muestra y el sonido que se reproduce cuando se enciende y apaga la cámara. También puede registrar su fotografía favorita y mostrarla en la pantalla. g“Configuración de la pantalla”...
Ver las fotografías inmediatamente (VISUAL IMAG) Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [CONF. PANT.] g“Uso de los menús” (P. 17) [CONF. ON] / [CONF. OFF] • Si ya hay una fotografía registrada, se CONF. PANT. mostrará la pantalla [IMAGEN EXISTENTE] que le pregunta si desea cancelar la IMAGEN EXISTENTE fotografía actualmente registrada y registrar CANCELAR...
Configuración de los sonidos de la cámara ( Configuración de los sonidos de la cámara (Tono de pitido/BEEP/SONIDO OBT./VOLUMEN) BEEP/SONIDO OBT./VOLUMEN) Seleccione [DESACTIV.], [BAJO] o [ALTO] para el sonido de advertencia de la cámara. BEEP Seleccione [DESACTIV.], [1] ó [2] para el sonido de las operaciones con botones, por ejemplo cuando se hacen selecciones de menú.
Reposición de los nombres de archivo (NOM FICHERO) Seleccione [DESACTIV.], [1] ó SONIDO OBT. [2]. DESACTIV. Si seleccionó [1], [2], seleccione [BAJO] o [ALTO] y presione Z. BAJO ALTO SELECC. (VOLUMEN Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [VOLUMEN] g“Uso de los menús” (P. 17) •...
Ajuste de la función de procesamiento de imagen (MAPEO PÍX.) Se puede elegir entre dos tipos de ajuste: [REPOSICIONAR] o [AUTO]. Elija el que más le convenga a la hora de transferir imágenes al ordenador. REPOSICIONAR El número de archivo y de carpeta se reinician cada vez que se inserta una tarjeta nueva en la cámara.
Ajuste del brillo del monitor Presione q. Cuando aparezca [INICIO], presione Z. MAPEO PÍX. INICIO • Mientras dura el mapeo de píxel se muestra la barra [PROCS.]. Al finalizar el mapeo de píxel, la pantalla vuelve al menú de modo. HORAR.DOBLE m/ft Nota...
Ajuste de la fecha y la hora Esta función permite ajustar la fecha y la hora. La fecha y la hora se graban con cada imagen, y se utilizan en el nombre de archivo. Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] g“Uso de los menús” (P. 17) Seleccione uno de los siguientes formatos de fecha: [A-M-D] (Año/ Mes/Día), [M-D-A] (Mes/Día/Año),...
Ajuste de la fecha y la hora en otra zona horaria (HORAR.DOBLE) Esta función permite ajustar una fecha y hora de otra zona horaria (horario doble), independiente de los ajustes configurados en [X]. Una vez configurado, puede alternar entre el nuevo ajuste y la hora ajustada en [X]. Menú...
Ajuste de las unidades de medida (m/ft) CONSEJOS • Los cambios efectuados en [X] no afectan a la fecha y hora ajustadas en [HORAR.DOBLE]. • Después de ajustar la fecha y hora con [HORAR.DOBLE], los ajustes se mantienen aún después de configurar [HORAR.DOBLE] a [DESACTIV.]. Ajuste de las unidades de medida (m/ft) Como unidad de medida podrá...
Personalización de la cámara (AJ. MI MODO/ATAJO/AJUSTE BOT.) AJUSTE BOT. Es posible asignar al botón personalizado las funciones usadas de forma habitual. (botón [). Cuando se asigna una función al botón personalizado, bastará con presionarlo para seleccionar esa función sin necesidad de tener que acceder al menú.
Page 115
Personalización de la cámara (AJ. MI MODO/ATAJO/AJUSTE BOT.) Pág. Función AJ. MI MODO ATAJO AJUSTE BOT. de ref. AF PREDCTIV P. 54 P. 25 P. 59 > — P. 61 NITIDEZ — P. 62 CONTRASTE — P. 62 SATURACION — P.
Page 116
Personalización de la cámara (AJ. MI MODO/ATAJO/AJUSTE BOT.) Realice los ajustes. Si seleccionó [ACTUAL] en el AJ.MI MODO paso 1 DEF. CONFIG. ACTUAL Seleccione [DEFINIR] y presione Z. DEFINIR • Los ajustes actuales de la cámara se CANCELAR almacenan en Mi modo seleccionado. SELECC.
Page 117
Personalización de la cámara (AJ. MI MODO/ATAJO/AJUSTE BOT.) (Ajuste de accesos directos Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [ATAJO] g“Uso de los menús” (P. 17) Seleccione [A], [B] o [C] y ATAJO presione q. • En el modo f, [C] se ajusta a [SCENE] y los menús de acceso directo no se pueden ajustar.
8 Impresión de fotografías Impresión de fotografías Para imprimir las fotografías puede acudir a un establecimiento fotográfico o bien puede imprimirlas en casa, en la propia impresora. Si acude a un establecimiento fotográfico, es aconsejable almacenar primero en la tarjeta los datos de reserva de impresión.
Impresión directa (PictBridge) Uso de la función de impresión directa Conectando su cámara con el cable USB a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir las fotografías grabadas directamente. Con la cámara conectada a la impresora, seleccione las fotografías que desea imprimir y el número de impresiones en el monitor de la cámara.
Impresión directa (PictBridge) Impresión de fotografías (IMPR.SIMPLE) Puede usar [IMPR.SIMPLE] para imprimir la fotografía mostrada en el monitor. Visualice en el monitor la fotografía que desee imprimir. Conecte un extremo del cable USB suministrado al multiconector de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora.
Impresión directa (PictBridge) Desconecte el cable USB de la cámara. • Se apaga la cámara. Desconecte el cable USB de la impresora. CONSEJOS • Puede usar la función [IMPR.SIMPLE] aunque la cámara esté apagada o en modo de fotografía. Con la cámara apagada o en modo de fotografía, conecte el cable USB.
Page 122
Impresión directa (PictBridge) Seleccione [IMPR.PERSONAL] y presione Z. • Aparece el mensaje [UN MOMENTO] y IMPR.SIMPLE se conectan la cámara y la impresora. Aparece la pantalla [S MODO IMP] en el IMPR.PERSONAL monitor. Seleccione las opciones de SALIR impresión en el monitor de la cámara. SELECC.
Page 123
Impresión directa (PictBridge) Presione pq para seleccionar una fotografía y presione s. • Se ajusta la opción [IMPR. 1C.]. 100 - 0004 0004 SELECC. IMPRIMIR IMPR.1C. Presione Z. • Aparecerá la pantalla [IMPRIMIR]. 100 - 0004 0004 SELECC. IMPRIMIR CANCEL. Seleccione [IMPRIMIR] y IMPRIMIR presione Z.
Page 124
Impresión directa (PictBridge) En la pantalla [S MODO IMP], S MODO IMP presione p. IMPRIMIR • Se muestra un mensaje. IMPR. TODO IMP. MULTI TODO IND. SALIR SELECC. Desconecte el cable USB de la cámara. • Se apaga la cámara. Desconecte el cable USB de la impresora.
Impresión directa (PictBridge) Otros modos y opciones de impresión Aparte del método de impresión básico, están disponibles varios modos de impresión diferentes. Las opciones de tamaño del papel y sin bordes se pueden configurar en el mismo modo de impresión. Si aparece la siguiente pantalla, realice las operaciones de acuerdo con las instrucciones.
Page 126
Impresión directa (PictBridge) Selección del papel de impresión Seleccione el tamaño del papel y el borde en la pantalla [PAPEL IMPR.]. TAMAÑO Elija uno de los tamaños de PAPEL IMPR. papel disponibles en la impresora. TAMAÑO SIN BORDES SIN BORDES Seleccione con marco o sin marco.
Page 127
Impresión directa (PictBridge) Ajuste del número de copias y de los datos que se van a imprimir [MAS] <× Ajusta el número de INFO IMP. impresiones. Puede seleccionar hasta 10 copias. FECHA ( Si selecciona [CON], las FECHA fotografías se imprimen con NOM.
Impresión directa (PictBridge) Si aparece un mensaje de error Si aparece un mensaje de error en el monitor de la cámara durante el ajuste o la impresión en el modo de impresión directa, consulte la tabla siguiente. Si desea información adicional, consulte las instrucciones de la impresora. Indicaciones del Causas posibles Soluciones...
Opciones de impresión (DPOF) Cómo efectuar reservas de impresión La reserva de impresión permite grabar los datos de impresión (el número de impresiones y la información relativa a la fecha y la hora) junto con las fotografías almacenadas en la tarjeta. Sólo las imágenes almacenadas en la tarjeta pueden reservarse para imprimir.
Page 130
Opciones de impresión (DPOF) CONSEJOS Relación entre el modo de impresión y de grabación al fotografiar Por lo general, la resolución de un ordenador/impresora se basa en el número de puntos (píxeles) por pulgada (dpi). Cuanto mayor sea el valor dpi, mejores serán los resultados impresos.
Opciones de impresión (DPOF) Reserva de impresión de un solo cuadro Más abajo se muestra cómo hacer una reserva de impresión de un solo cuadro para una fotografía seleccionada. Siga las instrucciones para efectuar los ajustes. En el modo de reproducción del álbum, seleccione el álbum para el que desea realizar las reservas de impresión y acceda al menú...
Opciones de impresión (DPOF) Seleccione [SIN F/H], [FECHA] u [HORA] y presione Z. SIN F/H SIN F/H Las fotografías se imprimen sin FECHA la fecha ni la hora. HORA FECHA Todas las fotografías seleccionadas se imprimen con la fecha en que fueron tomadas. CANCEL.
Opciones de impresión (DPOF) Reposición de los datos de la reserva de impresión Esta función sirve para cancelar los datos de la reserva de impresión para fotografías. Se pueden cancelar todos los datos de reserva de impresión o sólo los de las fotografías seleccionadas.
Conexión de la 9 Conexión de la cámara a un ordenador cámara a un ordenador Ver las fotografías en el ordenador es sólo una de las muchas formas de disfrutar de ellas. Esta función le permitirá imprimir sus fotografías favoritas, utilizar el software de aplicaciones para descargar las fotografías desde la cámara y editarlas u organizarlas por fecha o categoría, o adjuntarlas a un correo...
Card se pueden descargar utilizando el adaptador opcional de tarjetas para ordenador. Para más información, visite la página web de Olympus en la dirección que se indica en la contraportada de este manual. Nota •...
OLYMPUS Master grabado en el CD-ROM que se adjunta. ¿Qué es OLYMPUS Master? OLYMPUS Master es un software de aplicaciones que sirve para editar en un ordenador las imágenes tomadas con una cámara digital. Si lo instala en un ordenador, podrá hacer lo siguiente: Organizar las imágenes...
Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual. (Entorno de funcionamiento...
Page 138
Haga clic en “OLYMPUS Master”. • Aparecerá la pantalla de instalación de QuickTime. • Para poder utilizar OLYMPUS Master se necesita QuickTime. La pantalla QuickTime no se mostrará si ya está instalado en el ordenador QuickTime 6 o posterior. En este caso, vaya al paso 4.
Page 139
• Se mostrará una pantalla que le pregunta si desea instalar o no Adobe Reader. Adobe Reader es necesario para leer el manual de instrucciones de OLYMPUS Master. Esta pantalla no se mostrará si ya tiene Adobe Reader instalado en su ordenador.
Page 140
Haga doble clic en el icono “Installer”. • Se iniciará el instalador de OLYMPUS Master. • Siga las instrucciones en pantalla. • Cuando se muestre el acuerdo de licencia de OLYMPUS Master, léalo y haga clic en “Continuar” y luego en “Acepto” para iniciar la instalación.
• Macintosh El programa iPhoto es la aplicación predeterminada para organizar las imágenes digitales. Al conectar por primera vez la cámara digital se inicia de forma automática la aplicación iPhoto; por lo tanto, cierre esta aplicación e inicie OLYMPUS Master.
Haga doble clic en el icono “OLYMPUS Master” escritorio. • Aparece el menú principal. • Cuando se inicia OLYMPUS Master por primera vez después de instalarlo, se muestra el cuadro de diálogo “Registro” antes del menú principal. Siga las instrucciones y rellene el formulario de registro.
Page 143
Aparece el menú de edición. Botón “Copia de seguridad” Crea copias de seguridad de las imágenes. Botón “Actualizar” Muestra una ventana para actualizarse, si lo desea, a OLYMPUS Master Plus. (Para salir de OLYMPUS Master Haga clic en “Salir” en el menú principal.
Es posible almacenar las imágenes de la cámara en un ordenador. Haga clic en “Transferir imágenes” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Se mostrará el menú para seleccionar el dispositivo de origen. Haga clic en “De cámara” • Se muestra la pantalla para seleccionar imágenes.
Mostrar las imágenes de la cámara en un ordenador (Para desconectar la cámara Se puede desconectar la cámara después de descargar las imágenes a un ordenador. Compruebe que esté apagada la lámpara de control de la tarjeta. Lámpara de control de la tarjeta Para desconectar el cable USB, haga lo siguiente.
Vuelva a hacer clic en el icono “Desconectar o expulsar hardware” y desconecte el cable. Ver fotografías y vídeos Haga clic en “Navegar” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Se mostrará la ventana “Examinar”. Haga doble clic en la miniatura de la fotografía que desea ver. Miniatura •...
Las fotografías se pueden imprimir desde los menús Foto, Índice, Postal y Calendario. En la siguiente explicación se utiliza el menú Foto. Haga clic en “Imprimir imágenes en casa” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Aparecerá el menú de impresión.
Page 148
Impresión de fotografías Haga clic en “Foto” • Se mostrará la ventana “Imprimir foto”. Haga clic en “Impresora” en la ventana “Imprimir foto”. • Aparecerá la pantalla de opciones de la impresora. Realice los ajustes necesarios de la impresora. Seleccione un diseño y un tamaño.
USB con la cámara para descargar y almacenar imágenes sin usar el programa OLYMPUS Master que se adjunta. Para conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB, son necesarios los siguientes elementos.
10 Apéndice Apéndice Este capítulo incluye información útil de OLYMPUS. • Cuando aparezca un mensaje de error mientras utiliza la cámara... • Cuando presiona el botón POWER pero no pasa nada... • Cuando quiera saber cómo guardar su cámara de forma segura...
Localización y solución de problemas Mensajes de error Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor Hay un problema con la Esta tarjeta no sirve. Inserte una tarjeta. tarjeta nueva. ERR. TARJ. Está prohibido escribir La imagen grabada se ha protegido en esta tarjeta. (sólo lectura) usando un ordenador.
Page 152
Seleccione [FORMATEAR] y error en la memoria presione Z. Se borran todos los CONF. MEM. interna. datos de la memoria interna. Se borran los cuadros y los títulos APAGADO FORMATEAR utilizados para componer imágenes. Utilice OLYMPUS SELECC. Master para agregarlos de nuevo.
Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas (Operaciones previas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. La cámara no se enciende o la función no responde. La cámara está Presione el botón POWER para encender la P. 22 apagada.
Page 154
Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. El visor no se enciende. Presione u para cambiar al visor. El monitor está P. 12 encendido. El monitor no se enciende. Presione u para cambiar al monitor. El visor está encendido. P.
Page 155
Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. El monitor se ha apagado. La cámara está en el Accione la cámara con el botón disparador o – modo de reposo. el mando de zoom. El flash no se dispara. El flash está...
Page 156
Localización y solución de problemas (Reproducción de las imágenes grabadas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. No se pueden reproducir las fotografías de la memoria interna. La tarjeta está insertada Cuando está insertada una tarjeta, sólo se P. 31 en la cámara. pueden reproducir las fotografías de la tarjeta.
Page 157
Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. La fotografía es demasiado oscura. El flash estaba Sujete la cámara correctamente, – bloqueado por el dedo. manteniendo los dedos alejados del flash. El sujeto se encontraba Tome la foto dentro del alcance del flash. P.
Page 158
Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. Las fotografías tomadas no aparecen en el monitor. La cámara está Sitúe el disco de modo en cualquier otro P. 22 modo diferente de q y presione el botón apagada.
Page 159
El ordenador no reconoce la cámara. El ordenador no Desconecte el cable USB de la cámara y P. 141 consiguió reconocer la vuelva a conectarlo. cámara. No se ha instalado el Instale OLYMPUS Master. P. 137 controlador USB.
Cuidados de la cámara (Limpieza de la cámara Revestimiento de la cámara: • Limpie ligeramente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca el paño en jabón suave diluido y escúrralo bien. Limpie la cámara con el paño húmedo y luego séquela con un paño seco.
Esta cámara utiliza cuatro pilas alcalinas AA (R6). Pilas NiMH Las pilas NiMH de Olympus son recargables y económicas. Sin embargo, al cargar las pilas repetidamente antes de agotar su capacidad, se acorta gradualmente la vida útil de las pilas por cada nueva carga.
Un adaptador de CA es útil para tareas que requieren mucho tiempo, como por ejemplo las descargas de imágenes a un ordenador. Utilice el adaptador de CA de la marca Olympus para alimentar su cámara digital desde una toma de corriente CA común. No utilice con esta cámara ningún otro adaptador de CA.
• Observe siempre las restricciones del ambiente de funcionamiento descritas en el manual de la cámara. Precauciones al manipular la batería • Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según ciertos modelos) están destinadas para el uso exclusivo con cámaras digitales Olympus. Nunca use estas pilas con ningún otro aparato.
Page 164
Esto no es una anomalía. Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso...
Page 165
Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida.
Page 166
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB.
Glosario de términos Abertura Abertura ajustable del objetivo que controla la cantidad de luz que entra en la cámara. Cuanto mayor sea la abertura, menor será la profundidad del campo y más borroso el fondo. Cuanto menor es la abertura, mayor será la profundidad del campo y más nítido el fondo.
Page 168
Glosario de términos Método de la Organización Internacional de Estandarización (ISO) (ej. “ISO100”) para indicar la velocidad de la película. Los valores ISO más altos indican una mayor sensibilidad a la luz, de manera que las imágenes pueden ser expuestas aun en condiciones de escasa iluminación.
Page 169
Glosario de términos Reducción de ruidos Al fotografiar en lugares oscuros, las velocidades de obturación se reducen, puesto que hay menos luz enfocada en el CCD. Durante las exposiciones prolongadas, las señales las generan las partes del dispositivo CCD en las que no hay luz enfocada, y se graban en la fotografía como ruido.
11 Miscelánea Miscelánea Este capítulo contiene todas las funciones de la cámara descritas en los capítulos 1 a 9. Consulte aquí las listas de los menús superiores y los menús de modo. El índice le ayuda a encontrar las páginas que contienen la función u opción que está...
Lista de menús Menús del modo de fotografía (P, A, S, M, r, f) Pág. Menú superior Pestaña Opción Submenú Ajustes de ref. ESP, n, 4 MENU MODO CAMARA ESP/n P. 56 & DESACTIV., &, % P. 40 o, j, i, k, DRIVE P.
Page 172
Lista de menús Menús del modo de fotografía (P, A, S, M, r, f) Pág. Menú superior Pestaña Opción Submenú Ajustes de ref. MENU MODO IMAGEN WB AUTO P. 59 5, 3, 4, 1, w, x, PREAJUST. P. 59 P. 59 >...
Page 173
Lista de menús Menús del modo de fotografía (P, A, S, M, r, f) Pág. Menú superior Pestaña Opción Submenú Ajustes de ref. P. 67 P. 29 SCENE/(&) P. 35, Sólo disponible en el modo r. Se muestra la función registrada en [ATAJO]. En el modo f, se muestra [SCENE].
Page 174
Lista de menús Menús del modo de fotografía (n) Pág. Menú superior Pestaña Opción Submenú Ajustes de ref. MENU MODO CAMARA ISO AUTO, 80, 100, 200, 400 P. 58 AF CONT. DESACTIV., ACTIVADO P. 54 R(vídeos) DESACTIV., ACTIVADO P. 47 IMAGEN WB AUTO P.
Page 175
Lista de menús Menús del modo de fotografía (h) Pág. Menú superior Pestaña Opción Submenú Ajustes de ref. MENU MODO MEMORIA FORMATEAR SI, NO P. 102 (TARJETA) BACKUP SI, NO P. 99 CONFIG. RESTAURAR SI, NO P. 104 P. 104 CONF.
Page 176
Lista de menús Menús del modo de reproducción (q) (fotografías) Pág. Menú superior Pestaña Opción Submenú Ajustes de ref. REPROD. 0 MENU MODO DESACTIV., ACTIVADO P. 99 +90°, 0°, -90° P. 75 NORMAL, ENROLLADO, P. 84 FUNDIDO, REDUCCIÓN DE ZOOM, AUMENTO DE ZOOM, TABULERO DE AJEDREZ, PERSIANAS, ROTACIÓN, ALEATORIO...
Page 177
Lista de menús Menús del modo de reproducción (q) (fotografías) Pág. Menú superior Pestaña Opción Submenú Ajustes de ref. MENU MODO CONFIG. RESTAURAR SI, NO P. 104 P. 104 CONF. PANTALLA DESACTIV., 1, 2 P. 105 SONIDO DESACTIV., 1, 2 P.
Page 178
Lista de menús Menús del modo de reproducción (q) (vídeos) Pág. Menú superior Pestaña Opción Submenú Ajustes de ref. REPROD. 0 MENU MODO DESACTIV., ACTIVADO P. 99 REPRODUCCIÓN DE P. 77 ÍNDICE INSERT. ALBUM SEL. IMAGEN, P. 78 AJ.CALENDAR., AJ. TODO, CANCELAR EDICION INDICE NUEV.ARCH., CANCELAR P.
Page 179
Lista de menús Menús del modo de reproducción (modo de reproducción del álbum) Pág. Menú superior Opción Ajustes de ref. MENÚ ALBUM P. 99 DESACTIV., ACTIVADO +90°, 0°, -90° P. 75 SELECC. IMAGEN DE ACEPTAR, CANCELAR P. 81 TÍTULO ANULAR ENTRADA SEL.
Lista de ajustes predeterminados de fábrica Al salir la cámara de fábrica, las funciones están ajustadas del siguiente modo. Modo de fotografía Visualización de información Información en pantalla (DISP./GUIDE) Zoom óptico Gran angular APERTURA F2.8 VELOCIDAD OBTURACIÓN 1/1000 Flash Fotografías: FLASH AUTO (S, M: #) Vídeos: $ DESACTIV.
Page 181
Lista de ajustes predeterminados de fábrica NITIDEZ ±0 CONTRASTE ±0 SATURACION ±0 VISUAL IMAG ACTIVADO SONIDO OBT. 1 – BAJO NOM FICHERO REPOSICIONAR m/ft ILUMINADOR AF ACTIVADO A: Y, B: K, C: & ATAJO ACTIVADO AST. ENCUADRE AJUSTE BOT. BLOQUEO AE Modo de reproducción Visualización de información Información fuera de pantalla...
Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas Algunas funciones no se pueden seleccionar en determinados modos de fotografía. Para más información, consulte la tabla siguiente. En el modo r, las funciones disponibles varían dependiendo de los modos seleccionados en el menú [AJ. MI MODO]. En el modo f, para producir efectos especiales, algunas escenas limitan el control de determinadas funciones.
Page 183
Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas Modo de fotografía Función — — AF PREDCTIV AF CONT. — R (vídeos) — — — > — NITIDEZ — CONTRASTE — SATURACION — FORMATEAR BACKUP RESTAURAR CONF.ON CONF.OFF VISUAL IMAG —...
Page 184
Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas Funciones con operaciones limitadas por escena Escena Función Flash — — Zoom óptico — — ÁREA & — — — — — DRIVE — — — — — — — — SINCRONIZACIÓN ZOOM DIG.
Índice 3:2 ..........26 Botón (salida de flash) ... 12, 41 Botón (bloqueo AE) ........12, 57 ACTUAL (AJ. MI MODO) ..115 Botón Adaptador de CA ....162 ......12, 13, 19, 70 AE ...........167 Botón disparador...... 23 AF CONT........54 Botón personalizado ..12, 113 AF PREDCTIV ....54 Botón...
Page 186
Índice Día soleado ......59 Fotografía secuencial ..65 Disco de modo ......10 FUEG.ARTIF...... 36 DISEÑO ........90 FUNDIDO......... 84 Disparador automático ..67 DOCUMENTOS ....36 DPOF ......129, 167 Grabación de sonido con DRIVE ........65 fotografías ......69 Grabación de sonido con vídeos .......
Page 187
Memoria actual ......31 Número de impresiones ..129 Memoria AE ......57 Memoria interna ......31 Mensajes de error ....128 OLYMPUS Master....136 MENÚ ALBUM ......78 Opciones de impresión ..129 Menú de acceso directo..14, 15 ORDEN IMPRESIÓN ..... 125 MENU MODO .....14, 16 Menú...
Page 188
Índice RAW........26, 29 TABULERO DE AJEDREZ ..84 Recorte .....87, 127, 131 Tamaño de imagen ..25, 169 Redimensionado ....87 Tapa de la tarjeta ..... 32 Reducción de ruidos Tapa del conector .... 97, 141 ........63, 169 Tarjeta ........32 REDUCCIÓN DE ZOOM ..84 Teclas de control......
Page 189
El horario de atención de nuestro soporte telefónico al cliente es de 8 am a 10 pm (Lunes a viernes) ET E-Mail: distec@olympus.com Las actualizaciones de los software Olympus se pueden obtener en: http://www.olympus.com/digital Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania...
Need help?
Do you have a question about the SP 500 - UZ Digital Camera and is the answer not in the manual?
Questions and answers