Zanussi ZWH 6145 User Manual
Zanussi ZWH 6145 User Manual

Zanussi ZWH 6145 User Manual

Washing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User
Notice
Manual
d'utilisation
Washing
Lave-linge
Machine
ZWH 6145

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZWH 6145

  • Page 1 User Notice Manual d’utilisation Washing Lave-linge Machine ZWH 6145...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document.
  • Page 3: Safety Information

    Safety information In the interest of your safety and to ensure Always unplug the appliance and turn off the ● the correct use, before installing and first water supply after use, clean and using the appliance, read this user manual maintenance.
  • Page 4: Child Safety

    Make sure that children or pets do not climb ● into the drum. To avoid this the machine This appliance is designed for domestic use. ● incorporates special feature. It must not be used for purposes other than those for which it was designed. Only wash fabrics which are designed to be ●...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Drain pump Adjustable feet Detergent dispenser drawer Prewash Wash Fabric Softener...
  • Page 6: Control Panel And Functions

    Control panel Coton Synthétique Infos Henceforth, the programme selector dial, the different buttons and the programme progress display will be indicated in all the book with the relevant numbers given in this table. The programme selector dial allows to select a programme ●...
  • Page 7 By means of this button, the machine performs a prewash ● Prewash button phase. Selecting this option the laundry is gently washed and spun ● Easy Iron to avoid any creasing. In this way ironing is easier. button Furthermore the machine will perform additional rinses. By means of this button, the machine performs some ●...
  • Page 8: Rinse Hold

    Functions Extra Rinse (Extra spoelen) Rinse hold The machine performs some additional rinses By selecting this option the water of the last during the washing cycle. This option is rinse is not emptied out to prevent the fabrics recommended for people who are allergic to from creasing.
  • Page 9: Programme Table

    Programme table Programme/ Description of Type of laundry Options Temperature programme Spin Red., Rinse Hold, Main wash COTTON White and coloured Quick, Economy, Rinses (KATOEN) cotton (heavily soiled Long spin at the max Prewash, Easy Iron, items) 95° - 60° speed Extra Rinse Spin Red., Rinse Hold,...
  • Page 10 Programme table - Special programmes Programme/ Description of Type of laundry Options Temperature programme SOAK Prewash/Soak for about Heavy soiled laundry 20 minutes (not for wool and (WEKEN) handwash) Stop with water in the tub 30° Quick wash for cotton and Main wash MINI30 synthetics lightly soiled...
  • Page 11: Programme Information

    Programme information With this programme it is possible to wash free time items as pants, shirts or jackets in Jeans and also jersey made of hi-tech materials. JEANS Some extra rinses will be carried out by the machine. Special programme for heavily soiled laundry. The machine performs a soak at 30°C.
  • Page 12: Washing Hints

    Washing hints Sorting the laundry Maximum loads Follow the wash code symbols on each Recommended loads are indicated in the garment label and the manufacturer’s washing programme charts. instructions. Sort the laundry as follows: whites, General rules: coloureds, synthetics, delicates, woollens. Cotton, linen: drum full but not too tightly packed;...
  • Page 13: Quantity Of Detergent To Be Used

    Oil based paint: moisten with benzine stain etc.), the colour, washing temperature and remover, lay the garment on a soft cloth and degree of soiling. dab the stain; treat several times. All commonly available washing machine Dried grease stains: moisten with turpentine, detergents may be used in this appliance: lay the garment on a soft surface and dab the powder detergents for all types of fabric,...
  • Page 14: Before The First Use

    Degrees of water hardness Degrees Follow the product manufacturers’ instructions Level Characteristic German French on quantities to use. °dH °T.H. Use less detergent if: soft 0-15 you are washing a small load, ● medium 8-14 16-25 the laundry is lightly soiled, ●...
  • Page 15: Operating Sequence

    Operating sequence 1. Load the laundry ATTENTION! Open the door by If you turn the programme selector dial to ano- carefully pulling the ther programme when the machine is working, door handle outwards. tthe red pilot light of button will flash 3 times Place the laundry in and the message Err is displayed on the dis- the drum, one item at...
  • Page 16 Select the delayed start by pressing the After selecting a programme the duration of the selected programme appears on the dis- button play. Depress button this button to select the During the program- required delay. me, the time remai- The selected delay time value will appear on ning is updated every the display for few seconds, then the duration minute.
  • Page 17 Altering an option or a running programme After this procedure, it will be necessary to set the programme and the options again and then It is possible to change any option before the to depress button programme carries it out. Before you make any change, you must pause At the end of the programme the washing machine by pressing button...
  • Page 18: Care And Cleaning

    Care and cleaning IMPORTANT! Remove the drawer by pressing the catch downwards and by pulling it out. Flush it out You must DISCONNECT the appliance from under a tap, to remove any traces of the electricity supply, before you can carry out accumulated powder.
  • Page 19 The dangers of freezing If the machine is exposed to temperatures below 0°C, certain precautions should be taken. Turn off the water tap. ● Unscrew the inlet hose. ● Place the end of the emergency emptying ● hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor and let water drain out.
  • Page 20: What To Do If

    What to do if... IMPORTANT! Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red pilot light of button flashes, few acoustic signals sound and one of the following alarm codes appears on the display to indicate that the machine is not working:...
  • Page 21 Malfunction Possible Cause / Solution The end of the drain hose is too low. The machine fills then empties • Refer to relevant paragraph in «water drainage» immediately: section. The drain hose is squashed or kinked. • Check the drain hose connection. The drain pump is clogged.
  • Page 22 Malfunction Possible Cause / Solution The programme is still running. • Wait the end of washing cycle. The door lock has not been released. The door will not open: • Wait until the pilot light has gone out. There is water in the drum. •...
  • Page 23: Technical Data

    If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. Mod..Prod.
  • Page 24: Consumption Values

    Consumption values Programme Water Energy Programme duration consumption consumption (in litres) (in kWh) Cotton 95°C Cotton 60°C 1.19 Cotton 60°+ Economy selected 1.05 Synthetics 60°C Delicates 40°C Handwash 40° Wool 40° 0.55 Jeans 40° 0.75 Curtains 40° 0.45 Soak 30° Mini30 30°...
  • Page 25: Installation Instruction

    Installation instruction Unpacking 5. Remove the bracket D, refit the six smaller bolts C and slide out the relevant plastic All transit bolts and packing must be removed spacer E. before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
  • Page 26 If necessary, check the The inlet hose must not be lengthened. If it is setting with a spirit too short and you do not wish to move the tap, level. you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. Water drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways:...
  • Page 27 Electrical connection This machine is designed to operate on a 230 V, single-phase, 50 Hz supply. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use. Attention! Connect the machine to an earthed socket.
  • Page 28: Environmental Concerns

    Environmental concerns Packaging materials Ecological hints The materials marked with the symbol To save water, energy and to help protect the recyclable. environment, we recommend that you follow >PE<=polyethylene these tips: >PS<=polystyrene Normally soiled laundry may be washed ● >PP<=polypropylene without prewashing in order to save This means that they can be recycled by detergent, water and time (the environment...
  • Page 30 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d'appareil électroménager.Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit.
  • Page 31: Avertissements

    Avertissements Installation Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Veuillez les À la réception de l’appareil, déballez ● lire attentivement avant d’installer et immédiatement l’appareil. Vérifiez son d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions aspect général. Signalez les éventuelles de votre attention.
  • Page 32 Utilisation en appuyant sur le petit bouton à l’intérieur L’appareil est destiné à un usage du hublot. ● domestique normal. Ne pas l’utiliser à des fins commerciales ou industrielles, ni pour des usages différents de ceux pour lesquels il a été conçu : lavage, rinçage et essorage. Ne lavez pas à...
  • Page 33: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Tiroir à lessive Bandeau de commande Poignée du hublot Pompe de vidange Pieds réglables Tiroir à lessive Prélavage Lavage Assouplissant...
  • Page 34: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Coton Synthétique Informations Par conséquent, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l'affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau. Le sélecteur de programmes permet de choisir le ●...
  • Page 35 En appuyant sur cette touche, le lave-linge ajoutera ● Touche Prélavage automatiquement une phase de prélavage avant le lavage. En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont ● effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous Touche Repassage Facile sera ainsi plus facile de le repasser.
  • Page 36: Functions

    Functions Rinçage Plus Arrêt cuve pleine En choisissant cette option, l’eau du dernier Le lave-linge ajoute plusieurs rinçages rinçage n’est pas évacuée pour éviter le pendant le cycle. Cette option est froissement du linge. Le programme une fois recommandée pour les peaux sensibles et terminé, le hublot est bloqué...
  • Page 37: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme/ Description du Type de textile Options Température programme RÉDUCTION ESS./ARRÊT Lavage CUVE PLEINE, ECONOMIE, COTON Cotons Blancs et Couleurs Rinçages RAPIDE, PRÉLAVAGE, résistantes très sales Essorage long à la vitesse 95° - 60° REPASSAGE FACILE, maximum RINÇAGE PLUS RÉDUCTION ESS./ARRÊT Lavage...
  • Page 38 Tableau des programmes Programme/ Description du Type de tissu Options Température programme Prélavage Linge très sale (sauf laine TREMPAGE Trempage à 30°C et articles lavables à la Arrêt avec de l’eau dans la 30° main) cuve Lavage MINI 30 Lavage rapide Rinçages 30°...
  • Page 39: Informations Sur Les Programmes

    Informations sur les programmes Programme spécial pour les vêtements de loisirs, tels que jeans, blousons de JEANS survêtement, etc. de différentes épaisseurs (p.ex. aux poignées et aux coutures). L'appareil exécutera des rinçages supplémentaires. Ceci est un programme spécial pour le linge très sale. Le lave-linge effectue un trempage d’environ à...
  • Page 40: Guide De Lavage

    Guide de lavage Respectez les symboles figurant sur les boutonnières. Nouez les ceintures et les étiquettes d’entretien des vêtements et rubans longs. observez les instructions de lavage données Enlevez les taches persistantes avant le par le fabricant. lavage. Frottez les zones particulièrement sales avec un produit nettoyant spécial ou une Triez le linge comme suit : blancs, couleurs, pâte détergente.
  • Page 41 Élimination des taches Encre : selon le type d’encre, humidifiez le tissu tout d’abord avec de l’acétone (*), puis Les taches rebelles peuvent ne pas disparaître avec de l’acide acétique ; traitez toute trace avec de l’eau et de la lessive seulement. Il est résiduelle sur les textiles blancs avec de l’eau donc conseillé...
  • Page 42: Première Utilisation

    Versez la lessive liquide juste avant le début – le linge est peu sale, du programme dans le compartiment – une grande quantité de mousse se forme tiroir à lessive. pendant le lavage, Les adoucissants ou l’amidon doivent être – l’eau est peu dure (jusqu’au niveau eau versés dans le compartiment portant le douce).
  • Page 43: Ordre Des Opérations

    Sécurité enfants sécurité peuvent être choisis : si l’option est activée avant d’appuyer sur la Ce lave-linge est doté d’un dispositif de ● touche , il est impossible de faire partir le sécurité enfants qui permet d’éviter le lave-linge. démarrage d’un programme par erreur ou la si l’option est activée après avoir appuyé...
  • Page 44 Choisissez la vitesse d’essorage et l’option Choisissez le Départ Différé au moyen de la touche 10 ARRÊT CUVE PLEINE au moyen de la Cette option permet de différer le départ d’un touche 2 programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 La touche de réglage de la vitesse d’essorage heures, jusqu’à...
  • Page 45 Afficheur (10) Fin de programme En fin de programme, L’afficheur donne les informations suivantes : un zéro clignotant Durée du programme «0 » apparaît sur l’affi- cheur , le voyant Après avoir sélectionné PORTE le programme, la durée du programme s’affiche VERROUILLÉE s’éteint et le hublot peut être ouvert.
  • Page 46 Si le voyant PORTE VERROUILLÉE ne s’éteint En fin de cycle, tournez le sélecteur de pro- pas, ceci signifie que le lave-linge pourrait se grammes en position « » pour éteindre le trouver en phase de chauffage au-delà de lave-linge. 55°C ou que le niveau d’eau pourrait être trop Enlevez le linge et contrôlez que le tambour haut.
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ATTENTION ! Effectuez les opérations de nettoyage et d’entretien de l’appareil uniquement après l’avoir débranché. Traitement anticalcaire En cas de traitement anticalcaire, utilisez un Nettoyez de temps à autres le tiroir à lessive produit spécial non corrosif, spécialement en le nettoyant à...
  • Page 48 Procédez comme suit : sortez la fiche de la prise de courant ; ATTENTION ! ● si cette opération est effectuée en cours de Si un programme à température élevée a été ● programme, attendez que l’eau se soit sélectionné, attendez que l’eau se refroidisse refroidie ;...
  • Page 49 nettoyez la pompe comme préalablement ● décrit remettez le bouchon sur le petit tuyau de ● vidange, remettez en place ce dernier, revissez le couvercle et fermez le volet. Précautions contre le gel Si le lave-linge est installé dans un local où la température pourrait descendre au-dessous de 0°C, procédez comme suit : Sortez la fiche de la prise.
  • Page 50: Anomalies De Fonctionnement

    Anomalies de fonctionnement IMPORTANT ! Certains problèmes peuvent être facilement résolus sans l’intervention d’un technicien. Avant de s’adresser à un centre d’assistance, vérifiez ce qui suit : Pendant le fonctionnement du lave-linge, il se peut que des signaux sonores retentissent, la lumière rouge intégrée dans la touche commence à...
  • Page 51 Anomalie Causes possibles / Solution Le tuyau de vidange est coincé ou plié ( Contrôlez le raccordement du tuyau de vidange. ● La pompe de vidange est colmatée ( Nettoyez la pompe de vidange. ● L’option ARRÊT CUVE PLEINE ou le programme Le lave-linge ne vidange pas et/ou TREMPAGE a été...
  • Page 52 Anomalie Causes possibles / Solution Le programme est encore en cours. Attendez la fin du cycle de lavage. ● Le hublot ne s’est pas déverrouillé. Attendez que le voyant se soit éteint PORTE ● Le hublot ne s’ouvre pas : VERROUILLÉE.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Si vous ne parvenez pas à repérer ou résoudre le problème, adressez-vous au Service d’Assistance Technique. Lors d’une demande d’assistance ou d’une commande de pièces détachées, il est important d’indiquer le code du produit, le numéro de série et le modèle de Mod.
  • Page 54: Consommation

    Informations sur la consommation Durée des Programmes Consommation Consommation programmes d’énergie d’eau (en kWh) (en litres) Coton 95° Coton 60° Coton 60° Economie 1.19 Synthétiques 60° 1.05 Délicats 40° Lavage la main 40° Laine 40° Jeans 40° 0.55 Rideaux 40° 0.75 0.45 Trempage 30°...
  • Page 55: Installation

    Installation Déballage Enlevez tous les éléments de protection utilisés pour le transport avant de mettre le lave-linge en marche la première fois. Conservez-les pour tout transport futur : le transport d’un appareil sans éléments de protection peut provoquer des dégâts aux éléments internes, des fuites et des 5.
  • Page 56 Mettez le lave-linge 4. Raccordez le tuyau d’aplomb avec un clé d’arrivée d’eau à un adéquate en dévissant robinet d’eau froide ou en vissant les pieds fileté de 3/4”. Utilisez réglables. Ne mettez toujours le tuyau fourni jamais sous les pieds avec le lave-linge.
  • Page 57 Le tuyau de vidange ne doit pas être étranglé en aucun point. Si le tuyau est trop court, il est possible de l’allonger avec un tuyau/rallonge (2 mètres maximum) en le raccordant comme illustré sur la figure. Branchement électrique Le lave-linge est conçu pour fonctionner à 230 V monophasé, 50 Hz.
  • Page 58: Environnement

    Environnement Emballage Conseils écologiques Tous les matériaux portant le symbole sont Pour économiser de l’eau et de l’énergie et recyclables. contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les >PE<=polyéthylène consignes suivantes : >PS<=polystyrène Utilisez la fonction de prélavage seulement ●...
  • Page 60 Subject to change without notice / Sous réserve de modifications sans préavis 192 997 920-00-432007...

Table of Contents