Download Print this page

Sony RDP-CA2 Operating Instructions page 2

Portable speaker for handycam projector camcorder

Advertisement

(Continuación de la página frontal)
Especificaciones
Altavoz
Tipo
Gama completa
Altavoz utilizado
Diámetro de 30 mm
Tipo de caja acústica
Sellada
Impedancia
6 Ω
Amplificador
Salida máxima
1,5 W (10 % de distorsión
armónica total, 1 kHz, 6 Ω,
cuando se conecta mediante
USB)
Alimentación y general
Fuente de alimentación cc 5 V
Tiempo de carga
Aprox. 3 horas
Tiempo de
Aprox. 10 horas*
funcionamiento
continuo de la batería
incorporada
2
* El tiempo de funcionamiento continuo indicado arriba
puede variar dependiendo de la temperatura ambiental
o las condiciones de funcionamiento.
Gama de temperaturas
5 °C a 35 °C
de funcionamiento
Dimensiones máximas
Aprox. Ø57 mm × 65 mm
(diámetro máximo ×
altura)
Peso
Aprox. 87 g
(con una batería)
Elementos incluidos
Altavoz portátil RDP-CA2 (1), cable conector (1), cable
micro USB (1), funda (1), juego de documentación
impresa
Accesorio recomendado
Adaptador de CA USB: AC-UD10 (vendido aparte)
Entorno del ordenador para carga USB
recomendado
Ordenadores con uno de los siguientes sistemas
operativos instalado y equipado con un puerto USB
como norma
ˎ
ˎ
No se garantiza la operación con todos los
I
L T
ordenadores que satisfagan las condiciones de entorno
M U
siguientes.
ˎ
ˎ
Los ordenadores artesanales no se incluyen en la
garantía.
®
ˋ
Usuarios de Windows
®
Windows
7
Starter / Home Premium /
Professional / Ultimate
®
Windows Vista
(SP2 o posterior)
1
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
®
Windows
XP (SP3 o posterior)
Home Edition / Professional /
Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
2
ˋ
Usuarios de Macintosh
Mac OS X (Ver. 10.3 o posterior)
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas
comerciales de la compañía de Estados Unidos Microsoft
Corporation, o sus marcas comerciales registradas en los
Estados Unidos y otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de la
compañía de Estados Unidos Apple Inc., registradas en
los Estados Unidos y en otros países.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie bitte diese
Anleitung gründlich durch und bewahren sie zum
Nachschlagen auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus,
2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Wenn der Stecker gewaltsam in falscher Richtung
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eingesteckt wird, werden Fehlfunktionen verursacht.
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
Wenn das Verbindungskabel mit der Stereo-
ˎ
ˎ
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Minibuchse dieses Geräts verbunden ist, wird
Servicepersonal ausgetauscht werden.
dieses Gerät mit Strom versorgt, und das POWER-
Lämpchen des Geräts leuchtet grün auf.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
ˎ
ˎ
Verbinden Sie nicht den Multi-Stecker des
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
mitgelieferten Verbindungskabels mit der USB-
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Ladebuchse dieses Geräts.
elektronischen Geräten ab.
Nach der Verwendung
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
Schalten Sie die Stromversorgung der
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Videokamera aus und trennen Sie das
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Verbindungskabel von diesem Gerät und der
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus
Videokamera ab.
ab.
 Verwendung dieses Geräts
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Wenn dieses Gerät an einer Videokamera
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
angeschlossen ist, gibt es den Ton des mit
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
projizierten Videos aus.
haben.
Ändern der Lautstärke
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Sie können die Lautstärke durch Drücken der
Richtlinien gelten >
Lautstärketasten + oder - an diesem Gerät ändern.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation,
ˎ
ˎ
Sie können die Lautstärke kontinuierlich ändern,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
indem Sie eine der Lautstärketasten gedrückt halten.
hergestellt.
Aufladen dieses Geräts
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
(Siehe Abbildung -1)
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
Schließen Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Micro-USB-Kabel an den Computer an.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Der Ladevorgang beginnt, wenn dieses Gerät und der
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
Computer verbunden sind. Der Ladevorgang wird in
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
etwa 3 Stunden maximal beendet, und die Anzeige (rot)
Garantiedokumenten genannten Adressen.
erlischt automatisch.
Merkmale und Funktionen
Wenn das POWER-Lämpchen orangefarben aufleuchtet,
ˎ
ˎ
Dieses Gerät ist ein Rundumlautsprecher mit
bedeutet dies, dass die Restakkustärke sehr niedrig ist.
eingebautem Verstärker, der mit einer Sony-
Dieses Gerät muss aufgeladen werden.
Videokamera mit Multi-Buchse verwendet werden
ˎ
ˎ
Dieses Gerät kann nicht den Ton vom Computer über
kann.
das Micro-USB-Kabel (nur zum Laden) abspielen.
ˎ
ˎ
Dieses Gerät wird über einen eingebauten Akku mit
Bei Verwendung eines getrennt erhältlichen
Strom versorgt und erfordert deshalb keine externe
Kabels (siehe Abbildung -2)
Stromversorgung.
Sie können dieses Gerät mit Ihrem Smartphone und
digitalen Audio-Player verwenden.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweis
Betriebssicherheit
Platzieren Sie dieses Gerät nicht sehr nahe an Ihrem
ˎ
ˎ
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
Ohr.
Nach der Verwendung
Nehmen Sie dieses Gerät vor der Aufnahme ab. Wenn
ˎ
ˎ
Solange das Verbindungskabel mit der Stereo-
es angebracht ist, kann es Rauschen verursachen.
Minibuchse diesem Gerät verbunden ist, ist die
ˎ
ˎ
Halten Sie dieses Gerät stetig, wenn Sie die
Stromversorgung zu dem Gerät nicht vollständig
Lautstärketasten betätigen.
ausgeschaltet. Trennen Sie nach der Verwendung das
ˎ
ˎ
Wenn ein anderes Gerät an die HDMI-Buchse oder
Kabel immer ab.
Kopfhörerbuchse der Videokamera angeschlossen
Fremdkörper
ist, hat die Ausgabe zu diesem Gerät Priorität, so dass
Lassen Sie keine Fremdkörper in die Anschlüsse geraten.
kein Ton von diesem Gerät kommt.
Dadurch kann Geräteversagen oder ein Unfall bewirkt
ˎ
ˎ
Wenn dieses Gerät angebracht ist, arbeitet die
werden.
Lautstärkeregelung an der Videokamera nicht, und es
Lassen Sie keine Fremdkörper in die
kommt kein Ton vom eingebauten Lautsprecher der
Lautsprecheröffnung geraten.
Videokamera.
Heben Sie dieses Gerät nicht an, wenn es an der
Wenn eine Fehlfunktion oder ein Versagen
ˎ
ˎ
Videokamera angebracht ist.
auftritt
In dem unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion oder
 Aufbewahren
eines Versagens oder bei Eindringen eines Fremdkörpers
trennen Sie dieses Gerät sofort von der Videokamera
Nehmen Sie dieses Gerät zum Tragen immer von
und wenden sich an Ihren Sony-Fachhändler.
der Kamera ab und setzen es in den mitgelieferten
Beutel.
Richtige Handhabung
Hinweis
ˎ
ˎ
Die Lautsprechereinheit, der eingebaute Lautsprecher
ˎ
ˎ
Nehmen Sie beim Aufbewahren das Verbindungskabel
und das Gehäuse sind präzise miteinander
von diesem Gerät ab. Dieses Gerät kann beschädigt
ausgerichtet. Zerlegen oder modifizieren Sie diese
werden, wenn es im Beutel mit angebrachtem
Teile nicht.
Verbindungskabel abgelegt wird.
ˎ
ˎ
Wenn das Gehäuse schmutzig wird, wischen Sie es
ˎ
ˎ
Legen Sie das Verbindungskabel, das Micro-USB-
mit einem weichen mit milder Reinigungslösung
Kabel und dieses Gerät separat in den Unterteilungen
befeuchteten Tuch sauber. Verwenden Sie nicht
im Beutel ab.
Terpentin, Benzol, Alkohol und ähnliche organische
Lösungsmittel, da diese die Oberfläche des Gehäuses
Fehlersuche
angreifen.
ˎ
ˎ
Halten Sie dieses Gerät von den folgenden Orten fern.
Führen Sie die folgenden Prüfungen aus, bevor Sie das
ˋ
Orte mit hohen Temperaturen wie im direkten
Gerät zur Reparatur einreichen. Wenn das Problem
Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizkörpern.
weiter besteht, wenden Sie sich an Ihren Sony-
ˋ
Im Inneren eines Autos mit geschlossenen Fenstern
Fachhändler.
(besonders im Sommer).
Ton mit Verzerrungen, Aussetzern oder
ˋ
Feuchte Orte wie Badezimmer.
Rauschen
ˋ
An staubigen oder sandigen Orten.
ˎ
ˎ
Die Lautstärke dieses Geräts ist zu hoch
ˋ
In der Nähe einer watach, Kreditkarte, etc (Obwohl
gestellt.
diese Einheit magnetisch abgeschirmt ist, sollten Sie
Verringern Sie die Lautstärke mit der Taste - an
keine bespielten Magnetbänder, Armbanduhren,
diesem Gerät.
Kreditkarten oder Disketten vor dem Lautsprecher
ˎ
ˎ
Das Verbindungskabel ist nicht richtig
ablegen.)
angeschlossen.
ˎ
ˎ
Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen Oberfläche
Nehmen Sie das Verbindungskabel ab und
auf.
schließen es dann wieder an. Stellen Sie sicher,
ˎ
ˎ
Dieses Gerät kann unter bestimmten Umständen
dass die Stecker des Verbindungskabels fest in
umkippen oder fallen.
die Multi-Buchse der Videokamera und in die
Stellen Sie dieses Gerät auf einer stabilen und ebenen
Stereo-Minibuchse dieses Geräts eingesteckt
Fläche auf.
sind.
Beim Transport dieses Gerätes legen Sie keine
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Dieses Gerät ist zu nahe an einem
magnetischen Artikel wie Disketten oder Kreditkarten
Fernsehgerät aufgestellt.
in seine Nähe.
Stellen Sie es weiter vom Fernsehgerät entfernt
ˎ
ˎ
Transportieren Sie dieses Gerät nicht, indem Sie es
auf.
greifen, wenn es an einer Videokamera angebracht ist.
Der Ton ist zu niedrig, oder es kommt kein
ˎ
ˎ
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe eines
Ton
Fernsehgeräts, Radios oder Tuners. Es kann Rauschen
ˎ
ˎ
Die Stromversorgung der Videokamera ist
im Fernsehgerät, Radio oder Tuner verursachen.
ausgeschaltet.
 Identifikation der Teile
Schalten Sie die Stromversorgung der
Videokamera ein.
 Lautstärketaste (-)
ˎ
ˎ
Die Lautstärke dieses Geräts ist auf Minimum
gestellt.
 Lautstärketaste (+)*
Steigern Sie die Lautstärke mit der Taste + an
 POWER-Lämpchen
diesem Gerät.
 Stereo-Minibuchse
ˎ
ˎ
Das Verbindungskabel ist nicht richtig
angeschlossen.
 USB-Ladebuchse
Nehmen Sie das Verbindungskabel ab und
* Auf der Tastenoberfläche befindet sich eine Erhöhung.
schließen es dann wieder an. Stellen Sie sicher,
Verwenden Sie diese zur Hilfe bei der Bedienung.
dass die Stecker des Verbindungskabels fest in
die Multi-Buchse der Videokamera und in die
 Anbringen des Geräts an der
Stereo-Minibuchse dieses Geräts eingesteckt
Videokamera
sind.
ˎ
ˎ
Ein Kopfhörerkabel oder HDMI-Kabel ist an
1 Schalten Sie die Stromversorgung der
der Videokamera angeschlossen.
Videokamera aus.
Nehmen Sie das Kopfhörerkabel oder HDMI-
2 Während Sie dieses Gerät abstützen,
Kabel ab.
verbinden Sie die Stereo-Minibuchse
Klang ist verzerrt
dieses Geräts über das mitgelieferte
ˎ
ˎ
Der Akku dieses Geräts ist nicht mehr
Verbindungskabel mit der Multi-Buchse der
ausreichend geladen.
Videokamera.
Dieses Gerät muss aufgeladen werden.
ˎ
ˎ
Richten Sie die Markierung
 auf dem Stecker des
Die Anzeige (rot) leuchtet nicht auf
Verbindungskabels mit der Markierung  an der
ˎ
ˎ
Dieses Gerät ist voll aufgeladen.
Multi-Buchse der Videokamera aus und stecken Sie
den Stecker ein.
Das USB-Netzteil ist nicht mit diesem Gerät
van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
ˎ
ˎ
kompatibel.
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen.
Laden Sie dieses Gerät mit einem empfohlenen
USB-Netzteil auf.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
Sie können es auch durch Anschließen an
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
einen Computer über das mitgelieferte Micro-
permanente verbinding met een ingebouwde batterij
USB-Kabel aufladen.
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
Das POWER-Lämpchen flackert
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor
ˎ
ˎ
Das POWER-Lämpchen kann manchmal
te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal
flackern, wenn die Lautstärke hoch ist.
worden behandeld, dient het product aan het eind
Die Stromversorgung der Videokamera
van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
schaltet aus
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
ˎ
ˎ
Der Akku der Videokamera ist nicht mehr
ausreichend geladen.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
Ersetzen Sie ihn durch einen geladenen Akku.
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product
te verwijderen. Overhandig de batterij aan het
Technische Daten
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
Lautsprecher
batterijen.
Typ
Vollbereich
Voor meer details in verband met het recyclen van
Verwendeter Lautsprecher 30 mm Durchmesser
dit product of batterij, kan u contact opnemen met de
Geschlossener Typ
Abgedichtet
gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de
Impedanz
6 Ω
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Verstärker
Max. Ausgang
1,5 W (10 % Klirrfaktor,
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
1 kHz, 6 Ω, bei Verbindung
richtlijnen van toepassing zijn >
über USB)
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht
van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Strom und allgemeine Daten
108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product
Stromversorgung
DC 5 V
conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen
Ladezeit
Ca. 3 Stunden
worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger,
Dauerbetriebszeit des
Ca. 10 Stunden*
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
eingebauten Akkus
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken
* Die obige Dauerbetriebszeit kann je nach
verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke
Umgebungstemperatur oder Betriebsbedingungen
service of garantie documenten.
unterschiedlich sein.
Betriebstemperaturbereich 5 °C bis 35 °C
Kenmerken
Maximale Abmessungen
Ca. Ø57 mm × 65 mm
Dit apparaat is een omni-directionele luidspreker met
ˎ
ˎ
(Maximaldurchmesser ×
een ingebouwde versterker die gebruikt kan worden
Höhe)
met een Sony videocamera met een multi terminal.
Gewicht
Ca. 87 g (mit Akku)
ˎ
ˎ
Dit apparaat wordt gevoed via een ingebouwde
Mitgeliefertes Zubehör
oplaadbare batterij waardoor het geen eigen
Tragbarer Lautsprecher RDP-CA2 (1), Verbindungskabel
stroomvoorziening nodig heeft.
(1), Micro-USB-Kabel (1), Beutel (1), Anleitungen
Voorzorgsmaatregelen
Empfohlenes Zubehör
Over veiligheid
USB-Netzteil: AC-UD10 (getrennt erhältlich)
De naamplaat bevindt zich buiten aan de onderkant.
Empfohlene Computerumgebung für USB-Ladung
Na gebruik
Computer mit einem der folgenden Betriebssysteme und
Zolang de verbindingskabel is aangesloten op de
mit einem USB-Anschluss als Standard
mini-aansluiting van dit apparaat, staat de stroom
ˎ
ˎ
Richtige Funktion kann nicht für alle Computer
op dit apparaat niet volledig uit. Ontkoppel altijd de
garantiert werden, auch wenn diese der unten
verbindingskabel na gebruik.
beschriebenen empfohlenen Umgebung entsprechen.
Vreemde voorwerpen
Selbstgebaute Computer werden von der Garantie
ˎ
ˎ
Laat geen vreemd voorwerp in de openingen
nicht gedeckt.
®
terechtkomen.
ˋ
Benutzer von Windows
®
Hierdoor kan een storing of een ongeluk optreden.
Windows
7
Starter / Home Premium /
Laat geen vreemd voorwerp in de opening van de
Professional / Ultimate
®
luidspreker terechtkomen.
Windows Vista
(SP2 oder höher)
In geval van een storing of een defect
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
In het onwaarschijnlijke geval van een storing of een
®
Windows
XP (SP3 oder höher)
defect, of als er een vreemd voorwerp in het apparaat
Home Edition / Professional /
terechtkomt, dient u het apparaat direct los te koppelen
Media Center Edition 2004 /
van de videocamera en contact op te nemen met de
Media Center Edition 2005
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
ˋ
Hanteren
Benutzer von Macintosh
Mac OS X (Ver. 10.3 oder höher)
ˎ
ˎ
De luidsprekereenheid, ingebouwde versterker en
behuizing zijn precies met elkaar uitgelijnd. Haal deze
Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder
niet uit elkaar en verander ze niet.
Markenzeichen des US-Unternehmens Microsoft
ˎ
ˎ
Indien de behuizing vuil wordt, kunt u deze afvegen
Corporation oder seine eingetragenen Markenzeichen in
met een zachte doek met een mild reinigingsmiddel.
den USA und anderen Ländern.
Gebruik geen verdunners, benzeen, alcohol etc.
Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen des US-
omdat deze de afwerkingslaag van de behuizing zullen
Unternehmens Apple Inc., eingetragen in den USA und
beschadigen.
anderen Ländern.
Houd dit apparaat uit de buurt van de volgende
ˎ
ˎ
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
plaatsen.
ˋ
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Plaatsen met een hoge temperatuur zoals in direct
zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron.
ˋ
In een auto met gesloten ramen (vooral in de
Voordat u dit apparaat bedient, dient u eerst deze
zomer).
ˋ
Vochtige plaatsen zoals een badkamer.
handleiding aandachtig door te lezen en hem te bewaren
ˋ
Op stoffige plaatsen of bij zand.
voor toekomstige naslag.
ˋ
In de buurt van een horloge, creditcard, etc.
WAARSCHUWING
(Hoewel dit apparaat magnetisch is beschermd,dient
Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en
u geen bandjes met opnamen, horloges,creditcards
1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of
of floppydisks voor de luidspreker te houden).
vocht.
Plaats dit apparaat op een effen ondergrond.
ˎ
ˎ
2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
Dit apparaat kan kantelen of omvallen indien u het in
ˎ
ˎ
bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
bepaalde omstandigheden installeert.
Voor klanten in Europa
Plaats dit apparaat op een stabiele en effen ruimte.
Verwijdering van oude elektrische en
ˎ
ˎ
Wanneer u dit apparaat verplaatst, dient u er geen
elektronische apparaten (van
magnetische items zoals floppydisks of creditcards bij
toepassing in de Europese Unie en
in de buurt te houden.
andere Europese landen met
ˎ
ˎ
Wanneer u dit apparaat verplaatst, dient u hem
gescheiden inzamelingssystemen)
niet vast te houden als deze is aangesloten op een
Dit symbool op het product of op de
videocamera.
verpakking wijst erop dat dit product
ˎ
ˎ
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van een TV,
niet als huishoudelijk afval mag worden
radio of tuner. Het kan ruis veroorzaken in de buurt
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
van de TV, radio of tuner.
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
 Overzicht van de onderdelen
dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
 Volumeregeltoets (-)
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
 Volumeregeltoets (+)*
van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
 POWER-lampje
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
 Stereo mini-aansluiting
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, kan u contact opnemen
 USB-laadterminal
met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast
met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
* Er is een buts op het toetsoppervlak. Gebruik het als
waar u het product hebt gekocht.
richtlijn bij de bediening.
Verwijdering van oude batterijen (van
 Dit apparaat aansluiten op de
toepassing in de Europese Unie en
videocamera
andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
1 Zet de videocamera uit.
Dit symbool op de batterij of op de
2 Terwijl u dit apparaat ondersteund, sluit u de
verpakking wijst erop dat de batterij,
stereo mini-aansluiting van dit apparaat aan
meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk
op de Multi terminal van de videocamera
afval behandeld mag worden.
met het meegeleverde verbindingssnoer.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
ˎ
ˎ
Lijn het
-teken op de stekker van deze
worden in combinatie met een chemisch symbool. Het
verbindingskabel uit met het -teken op de multi
chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
terminal van de videocamera en sluit de stekker aan.
toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik
Als u de stekker met kracht verkeerd om plaatst,
of 0,004 % lood bevat.
veroorzaakt dit een storing.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
Wanneer de verbindingskabel is aangesloten op de
De videocamera gaat uit
ˎ
ˎ
mini stereo-aansluiting van dit apparaat wordt er
ˎ
ˎ
De batterij van de videocamera heeft
stroom geleverd aan het apparaat en gaat het POWER-
onvoldoende resterend vermogen.
lampje van dit apparaat groen branden.
Vervang voor een opgeladen batterij.
ˎ
ˎ
Sluit de Multi-stekker van de meegeleverde
aansluitkabel niet aan op de USB-laadterminal van dit
Technische gegevens
apparaat.
Luidspreker
Na gebruik
Type
Volledig bereik
Zet de videocamera uit en ontkoppel de
Luidspreker in gebruik
30 mm doorsnede
verbindingskabel van dit apparaat en de
Omsluitingstype
Verzegeld
videocamera.
Impedantie
6 Ω
Versterker
 Dit apparaat gebruiken
Maximale weergave
1,5 W (10 % THD, 1 kHz,
Wanneer dit apparaat is aangesloten op een
6 Ω, indien aangesloten
videocamera dan wordt het geluid weergegeven
met USB)
van de video.
Voeding en Algemeen
Het volume wijzigen
Stroomvoorziening
DC 5 V
U kunt het volume wijzigen door te drukken op de
Oplaadtijd
Ongeveer 3 uur
volumetoetsen + of - op dit apparaat.
Doorlopende werkingstijd
Ongeveer 10 uur*
ˎ
ˎ
U kunt het volume soepeltjes veranderen door een van
van ingebouwde batterij
de volumetoetsen omlaag te houden.
* Bovenvermelde doorlopende werkingstijd kan
Dit apparaat opladen (Zie afbeelding -1)
verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur
Sluit dit apparaat aan op de computer met de
of bedrijfscondities.
meegeleverde Micro-USB-kabel.
Bereik bedrijfstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Het laden begint wanneer dit apparaat en de computer
Maximale afmetingen
Ongeveer Ø57 mm ×
met elkaar zijn verbonden. Het laden is voltooid in
(maximale doorsnede ×
65 mm
maximaal ongeveer 3 uur en de indicator (rood) gaat
hoogte)
automatisch uit.
Gewicht
Ongeveer 87 g (met een
oplaadbare batterij)
Als het POWER-lampje oranje brandt, betekent dat de
resterende batterijcapaciteit bijna op is. Dit apparaat
Bijgeleverde toebehoren
opladen.
Draagbare luidspreker RDP-CA2 (1), verbindingskabel
ˎ
ˎ
Dit apparaat kan het geluid van de computer niet
(1), Micro-USB-kabel (1), tasje (1), handleiding en
weergeven via de Micro-USB-kabel (uitsluitend voor
documentatie
opladen).
Aanbevolen accessoire
Bij gebruik van een apart gekochte kabel
USB-wisselstroomadapter: AC-UD10 (apart verkocht)
(zie afbeelding -2)
Aanbevolen computeromgeving voor USB laden
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone en
Computers met een van de volgende besturingssystemen
digitale audiospeler.
geïnstalleerd en uitgerust met standaard USB-poort.
Let op
ˎ
ˎ
Werking wordt niet gegarandeerd voor alle computers
ˎ
ˎ
Plaats dit apparaat niet vlak bij uw oor.
die aan onderstaande omgevingscondities voldoen.
ˎ
ˎ
Koppel dit apparaat los voordat u opnamen gaat
ˎ
ˎ
Zelfgebouwde computers zijn uitgesloten van garantie.
®
maken. Het kan ruis veroorzaken als het nog bevestigd
ˋ
Windows
gebruikers
®
is.
Windows
7
Starter / Home Premium /
ˎ
ˎ
Houd dit apparaat stevig vast als u op de
Professional / Ultimate
®
volumetoetsen drukt.
Windows Vista
(SP2 of later)
ˎ
ˎ
Wanneer een ander apparaat is aangesloten op de
Home Basic / Home Premium /
HDMI-aansluiting of de hoofdtelefoonaansluiting
Business / Ultimate
®
van de videocamera, dan heeft de weergave naar dat
Windows
XP (SP3 of later)
apparaat prioriteit waardoor er geen geluid uit dit
Home Edition / Professional /
apparaat komt.
Media Center Edition 2004 /
Wanneer dit apparaat is aangesloten, werkt de
ˎ
ˎ
Media Center Edition 2005
volumebediening op de videocamera niet en komt
ˋ
Macintosh-gebruikers
er geen geluid uit de interne luidspreker van de
Mac OS X (Versie 10.3 of later)
videocamera.
ˎ
ˎ
Til dit apparaat niet op als deze is bevestigd aan de
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn
videocamera.
handelsmerken van het Amerikaanse bedrijf Microsoft
Corpgoration, of handelsmerken hiervan geregistreerd
 Opslag
in de V.S. en andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van het
Wanneer u dit apparaat draagt, dient u deze altijd
Amerikaanse bedrijf Apple Inc. geregistreerd in de V.S.
los te koppelen van de videocamera en op te
en andere landen.
bergen in het meegeleverde tasje.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
Let op
voorbehouden, zonder kennisgeving.
ˎ
ˎ
Wanneer u dit apparaat opbergt dient u de
verbindingskabel ervan los te koppelen. Dit apparaat
kan beschadigd raken wanneer het wordt opgeslagen
in het tasje als de verbindingskabel is aangesloten.
ˎ
ˎ
Berg de verbindingskabel, de Micro-USB-kabel en dit
apparaat op in de verschillende gedeeltes in het tasje.
Problemen oplossen
Voer een van de volgende controles uit voordat u
om een reparatie verzoekt. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-dealer als het probleem aanhoudt.
Het geluid klinkt krakend of wordt
onderbroken of er is ruis
ˎ
ˎ
Het volume van het apparaat is te hoog
ingesteld.
Verlaag het volume met de - volumetoets op dit
apparaat.
ˎ
ˎ
De verbindingskabel is niet goed
aangesloten.
Verwijder de verbindingskabel en maak
deze weer vast. Zorg dat de stekkers van de
verbindingskabel stevig zijn aangesloten op
de Multi terminal van de videocamera en de
stereo mini-aansluiting van dit apparaat.
ˎ
ˎ
Dit toestel is te dicht bij een TV geplaatst.
Plaats het verder weg van de TV.
Het geluid is te zacht of er is geen geluid
ˎ
ˎ
De videocamera staat uit.
Zet de videocamera aan.
ˎ
ˎ
Dit apparaat is ingesteld op het minimum
volume.
Verhoog het volume met de + volumetoets op
dit apparaat.
De verbindingskabel is niet goed
ˎ
ˎ
aangesloten.
Verwijder de verbindingskabel en maak
deze weer vast. Zorg dat de stekkers van de
verbindingskabel stevig zijn aangesloten op
de Multi terminal van de videocamera en de
stereo mini-aansluiting van dit apparaat.
ˎ
ˎ
Er is een hoofdtelefoonkabel of HDMI-kabel
aangesloten op de videocamera.
Haal de hoofdtelefoonkabel of de HDMI-kabel
los.
Het geluid klinkt verstoord
De batterij van het apparaat heeft
ˎ
ˎ
onvoldoende resterend vermogen.
Dit apparaat opladen.
De indicator (rood) gaat niet branden
ˎ
ˎ
Dit apparaat is volledig opgeladen.
ˎ
ˎ
De USB-wisselstroomadapter is niet
compatibel met dit apparaat.
Laad dit apparaat op met een aanbevolen USB-
wisselstroomadapter.
U kunt het ook opladen door het aan te sluiten
op een computer via de meegeleverde Micro-
USB-kabel.
Het POWER-lampje knippert
ˎ
ˎ
Het POWER-lampje kan soms knipperen als
het volume hoog is.
1
2
®
®
®
®

Advertisement

loading