Rotel RCD-06 Owner's Manual

Rotel RCD-06 Owner's Manual

Stereo compact disc player
Hide thumbs Also See for RCD-06:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Zu dieser Anleitung

      • Aufstellung des Gerätes
      • Kennzeichnung der Geräteabbildungen
      • Netzeingang
      • POWER-Schalter und POWER-LED
    • Die Firma Rotel

    • Ausgangsanschlüsse

      • Analoge Ausgänge
      • Digitalausgang
    • Betrieb

      • Infrarot-Fernbedienung
      • Display
      • CD-Schublade
    • Netzspannung und Bedienung

    • Laufwerksbedienung

      • OPN/CLS-Taste (Öffnen/Schließen)
      • PLAY-Taste
      • STOP-Taste
      • PAUSE-Taste
      • TRACK-Tasten
      • Zifferntasten B
      • SEARCH-Tasten (Suche Rückwärts/Vorwärts) K
    • Weitere Features

      • PROGRAM-Taste
      • REVIEW-Taste
      • CLEAR-Taste
      • RANDOM-Taste
      • REPEAT-Taste
      • SCAN-Taste
      • TIME-Taste
    • EXT REM IN-Buchse

    • 12V TRIG-Eingang

    • Bei Störungen

      • Die POWER-LED Leuchtet nicht
      • Austauschen der Sicherung
      • Kein Ton
    • Technische Daten

  • Italiano

    • Importanti Instruzione DI Sicurezza
    • Alcune Parole Sulla Rotel

    • Per Cominciare

      • Posizionamento
      • Identifi Cazione Dei Comandi
    • DI Sicurezza

    • Collegamenti in Uscita

      • Uscite Analogiche
      • Uscita Digitale
    • Funzionamento

      • Telecomando IR
      • Display
      • Cassetto Portadisco
    • Alimentazione AC E Comandi

      • Interruttore DI Accensione Ed Indicatore DI Accensione
    • Comandi Per Il Controllo Della Riproduzione

      • Tasto OPEN-CLOSE
      • Tasto PLAY
      • Tasto STOP
      • Tasto PAUSE
      • Tasti TRACK
      • Tasti DIRECT ACCESS
      • Tasti SEARCH
    • Altre Caratteristiche

      • Tasto PROGRAM
      • Tasto REVIEW
      • Tasto CLEAR
      • Tasto RANDOM
      • Tasto REPEAT
      • Tasto SCAN
      • Tasto TIME
    • Ingresso del Controllo a Distanza

    • Esterno W

    • Collegamento Segnale Trigger 12V

    • Risoluzione Dei Problemi

      • Il LED Indicatore Power Non Sia Accende
      • Sostituzione del Fusibile
      • Nessun Suono
    • Caratteristiche

  • Español

    • Instrucciónes Importantes Relacionadas con Latodo Este Tiempo, hasta el Punto de que Elque Le Ayudará a Optimizar las Prestaciones de

      • Seguridad
    • Para Empezar

      • Colocación
      • Identifi Cación de Los Controles
    • Acerca de Rotel

      • Algunas Precauciones
    • Funcionamiento

      • Mando a Distancia por Infrarrojos
      • Visualizador de Funciones
      • Bandeja de Transporte
    • Conexiones de Salida

      • Salidas Analógicas
      • Salida Digital
    • Alimentación y Control

      • Toma de Corriente Eléctrica
      • Conmutador E Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
    • Teclas de Control del Sistema de Transporte

      • Tecla OPEN/CLOSE
      • Tecla PLAY
      • Tecla STOP
      • Tecla PAUSE
      • Teclas TRACK
      • Teclas DIRECT ACCESS
      • Teclas SEARCH
    • Funciones y Prestaciones Adicionales

      • Tecla PROGRAM
      • Tecla REVIEW
      • Tecla CLEAR
      • Tecla RANDOM
      • Tecla REPEAT
      • Tecla SCAN
      • Tecla TIME
    • Características Técnicas

    • De 12V Q

    • Problemas y Posibles Soluciones

      • El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
      • No Se Activa
      • Sustitución del Fusible
      • No Hay Sonido
    • Entrada de Control Remoto Externo

    • Conexión para Señal de Disparo

  • Dutch

    • Waarschuwing
    • Wij Van Rotel

    • Aan de Slag Met de RCD-06

      • De Letters en Cijfers in Deze Gebruiksaanwijzing
      • De Lichtnetaansluiting
      • De Aan/Uitschakelaar Met Bijbehorende Indicator
    • De Bediening

      • De Infrarood Afstandsbediening
      • Het Infoscherm
      • De Lade
    • Het Aansluiten Op Het Lichtnet

    • Het Aansluiten Van de Uitgangen

      • De Analoge Aansluitingen
      • De Digitale Aansluiting
    • Bijzondere Eigenschappen

      • De Programmeertoets "PROG
    • De Toetsen Voor de Afspeelfuncties

      • De "OPEN/CLS" Toets
      • De Afspeeltoets "PLAY
      • De Toets "STOP
      • De Pauzetoets "PAUSE
      • De "TRACK" Toetsen
        • De Numerieke Toetsen
        • De Zoektoetsen "SEARCH
    • De Externe Afstandsbedieningaansluiting

      • De Controletoets "REV
      • De Verwijdertoets "CLEAR
      • De Husseltoets "RANDOM
      • De Herhaaltoets "REPEAT
      • De Aftasttoets "SCAN
      • De Tijdweergavetoets "TIME
      • Ext Rem in
    • De "12V Trigger" Aansluiting

    • ?Ext REM IN”

    • Wat te Doen Bij Problemen

      • De Lichtnetindicator Werkt Niet
      • Het Vervangen Van de Zekering
      • Hij Geeft Geen Geluid
    • Technische Gegevens

      • Ytterligare Funktioner
  • Русский

    • Содержание

    • Кнопки Управления Плеером

      • Кнопка OPEN/CLOSE
      • Кнопка PLAY
      • Кнопка STOP
      • Кнопка PAUSE
    • Питание Усилителя

      • Выключатель Питания
      • Цифровые Выходы
    • Дисплей 5

    • Основные Операции

    • Дополнительные Функции

      • Кнопка REVIEW
      • Кнопка CLEAR
      • Кнопка RANDOM
      • Кнопка REPEAT
      • Кнопка SCAN
      • Кнопка TIME
    • Ext Remote W

    • Неисправностей

      • Индикатор Питания Не Горит
      • Замена Предохранителя
      • Нет Звука
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RCD-06
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compact
Stereo-CD-Player
Lettore CD
Reproductor de Discos Compactos
CD-Speler
CD-spelare
СD-проигрыватель
RCD-06
POWER
OPN/CLS
PLAY
STOP
PAUSE
TRACK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCD-06 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotel RCD-06

  • Page 1 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RCD-06 Stereo Compact Disc Player Lecteur de disque compact Stereo-CD-Player Lettore CD Reproductor de Discos Compactos CD-Speler CD-spelare СD-проигрыватель RCD-06 POWER OPN/CLS PLAY STOP PAUSE TRACK...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over. IMPORTANT Rotel products are designed to comply with international FOR LASER PRODUCTS directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 1.
  • Page 3: Рис. 1: Органы Управления И Разъемы

    English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones Bedieningsorganen en aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы RCD-06 Figure 2: RR-D95 Remote Control Télécommande RR-D95 REPEAT SCAN RANDOM Fernbedienung RR-D95 Telecomando RR-D95 Mando a Distancia RR-D95...
  • Page 4: Figura 3: Salidas Analógicas

    RCD-06 Stereo Compact Disc Player Figure 3: Analog Outputs Sorties analogiques Analoge Ausgänge Uscite Analogiche Salidas Analógicas De analoge uitgangen Analoga utgångar Аналоговые выходы DOUBLE INSULATION – When servicing 12V TRIG EXT REM use only identical replacement parts EXT REM 12V TRIGGER OUT DOUBLE INSULATION –...
  • Page 5: Table Of Contents

    Rotel employees. dealer for answers to any quesions you might Getting Started ........5 have. In addition, all of us at Rotel welcome your A Few Precautions The engineers work as a close team, listening questions and comments.
  • Page 6: Ac Power And Control

    Before using the IR remote control, it is necessary voltages. Consult a qualified service person to install two “UM-4/AAA” batteries (supplied). Analog Outputs or the Rotel factory service department for Remove the plastic cover on the back of the information. [See Figure 3 for wiring illustration]...
  • Page 7: Transport Control Buttons

    English Transport Control Buttons Additional Features These buttons are also used to select a track before pressing the PLAY button or when These buttons provide basic control functions memorizing tracks for the PROGRAM play These convenience features add extra for the disc transport mechanism. Except mode (see below).
  • Page 8: Review Button

    The RCD-06 can be activated by a 12 volt mode it was in before you started to review, conjunction with the RANDOM play feature. trigger signal from a Rotel preamplifi er. except that the last reviewed track number will remain active and shown in the display.
  • Page 9: Troubleshooting

    Weight (net) 5 kg, 11 lb. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 10 Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion avec les directives internationales concernant les restric- de l’appareil.
  • Page 11: Au Sujet De Rotel

    C’est une famille de passionnés de musique soigneusement. Il vous donne toutes les Figure 1: Commandes et branchements qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus informations nécessaires aux branchements Figure 2: Télécommande RR-D95 de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur et fonctionnement du RCD-06.
  • Page 12: Branchements En Sortie

    Sorties analogiques précautions ne sont pas respectées. Consultez l’activation ou non de certaines fonctions directement un revendeur agréé Rotel pour [Voir la figure 3 pour le câblage spéciales, les indications de plage en lecture/ connaître la procédure à suivre.
  • Page 13 Français Touches de recherche Lorsque le tiroir est ouvert, l’affi cheur indique Ces touches permettent également de SEARCH « OPEN » (ouvert). S’il est fermé et qu’aucun sélectionner un numéro précis de plage avant disque ne se trouve à l’intérieur, il indique « NO de débuter la lecture en pressant la touche PLAY, Télécommande uniquement DISC »...
  • Page 14 Vous pouvez ainsi faire intégré. Consultez votre revendeur agréé Rotel défi ler toutes les plages mises en mémoire. Comme déjà précisé, la fonction de répétition pour de plus amples informations sur ces REPEAT peut être utilisée en association avec...
  • Page 15: Remplacement Du Fusible

    Poids 5 kg Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel CO., Ltd., Tokyo, Japon.
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien Ist das Gerät z.B. während des Transportes über längere Zeit Kälte über die Beschränkung der Verwendung bestimmter ge- ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restric-...
  • Page 17: Die Firma Rotel

    Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren in Verbindung. Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse von einer Familie gegründet, deren Interesse Figure 2: Fernbedienung RR-D95 an Musik so groß...
  • Page 18: Netzeingang

    Netzeingang Über die analogen Ausgänge wird ein analoges den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Der RCD-06 wird von Rotel so eingestellt, dass Signal vom eingebauten D/A-Wandler zu einer Fernbedienung ab. Legen Sie die Batterien mit er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung herkömmlichen analogen Audiokomponente...
  • Page 19: Laufwerksbedienung

    Deutsch Laufwerksbedienung TRACK-Tasten (vorhergehender/ SEARCH-Tasten (Suche nächster Titel) rückwärts/vorwärts) Über die im Folgenden beschriebenen Tasten Mit diesen Tasten können Titel auf der CD Mit Nur auf der Fernbedienung werden die laufwerksbezogenen Funktionen diesen Tasten können Titel auf der CD angewählt Diese Tasten dienen, solange Sie gedrückt gehalten aktiviert.
  • Page 20: Review-Taste

    Sensor verdeckt ist. Lassen Sie sich Genauso ist es nach Drücken der REPEAT- gespielten Titel, im Display wird „REPEAT 1“ diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel- Taste (siehe unten), wonach alle im Programm angezeigt. Drücken Sie die REPEAT-Taste Fachhändler beraten.
  • Page 21: Bei Störungen

    CD-Player nicht, so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den CD-Player vom Netz und lassen Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel- Fachhändler auswechseln. Kein Ton Technische Daten Prüfen Sie, ob die Kabel zwischen dem RCD- 06 und dem Verstärker ordnungsgemäß...
  • Page 22: Importanti Instruzione Di Sicurezza

    I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative L’apparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e fatta internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) ispezionare da personale qualificato quando: per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste •...
  • Page 23: Alcune Parole Sulla Rotel

    Assicuratevi che lo scaffale od il Uscite analogiche cabinet possano sopportare il suo peso. Uscita digitale La fama di Rotel è stata costruita grazie a centinaia di ottime recensioni e riconoscimenti Non sovrapponete all’RCD-06 componenti Funzionamento ........24 conferiti dai più autorevoli esperti del settore, pesanti.
  • Page 24: Alimentazione Ac E Comandi

    è descritto dettagliatamente nelle istruzioni esporvi a tensioni pericolose. Consultate un tec- segnale di uscita analogico dall’RCD-06 agli ingressi che seguono. nico autorizzato o il servizio assistenza Rotel per di un preamplifi catore audio, di un amplifi catore Cassetto Portadisco maggiori informazioni.
  • Page 25: Comandi Per Il Controllo Della Riproduzione

    Italiano Comandi per il Controllo Tasti TRACK I pulsanti DIRECT ACCESS possono anche essere Questi tasti vengono utilizzati per selezionare utilizzati per memorizzare tracce in modalità della riproduzione le tracce sul disco. Quando un disco è in PROGRAM (vedi sotto). riproduzione, se premete il tasto destro TRACK Tasti SEARCH Questi tasti consentono il controllo delle funzioni...
  • Page 26: Tasto Review

    L’RCD-06 può essere attivato da un segnale Trigger resterà attivo ed indicato sul display. Questa funzione consente la riproduzione 12V proveniente da un preamplifi catore Rotel. automatica dei primi dieci secondi di ogni Notate che potete rimuovere una selezione traccia sul disco (o programma memorizzato).
  • Page 27: Risoluzione Dei Problemi

    Peso (netto) 5 Kg, 11 lbs Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Rotel ed il logo Rotel hi-fi sono marchi registrati della Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
  • Page 28: Seguridad

    Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la de tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano). normativa internacional relativa a la Restricción del Uso Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico...
  • Page 29: Acerca De Rotel

    Visualizador de Funciones técnica durante el período de garantía. Bandeja de Transporte Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos Colocación de artículos, bancos de pruebas y galardones Teclas de Control del Sistema firmados por los críticos especializados más...
  • Page 30: Identifi Cación De Los Controles

    “UM-4/AAA” asistencia técnica postventa de Rotel. o sus cajas acústicas, asegúrese de que su re- (suministradas de serie). Retire la cubierta de plástico productor de discos compactos está...
  • Page 31: Bandeja De Transporte

    Español Bandeja de Transporte Tecla STOP Pueden seleccionarse las primeras diez pistas Una bandeja de transporte activada por un Esta tecla detiene la lectura del disco que esté de un disco pulsando la tecla correspondiente. motor ubicada en la parte central del RCD-06 siendo reproducido y reinicializa el aparato, Por ejemplo, para reproducir la pista número se desliza hacia fuera del aparato para aceptar...
  • Page 32: Funciones Y Prestaciones Adicionales

    RCD-06 Reproductor de Discos Compactos Funciones y Prestaciones normales afectarían a la totalidad del disco pistas hayan sido leídas una sola vez, el disco se actuarán únicamente sobre el programa detendrá a menos de que haya sido activada la Adicionales en cuestión.
  • Page 33: Entrada De Control Remoto Externo

    Todas estas características técnicas son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso. Rotel y el logotipo Rotel HiFi están registrados por The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.
  • Page 34: Waarschuwing

    De lichtnetsteker is het belangrijkste contactpunt van het apparaat het Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan moet te allen tijde binnen bereik zijn. de internationale regels betreffende de beperking van...
  • Page 35: Wij Van Rotel

    Een paar voorzorgsmaatregelen te bieden wordt nog steeds door iedere uw Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft Rotelmedewerker gesteund. vast en zeker de antwoorden. Een plek voor de RCD-06...
  • Page 36: De Lichtnetaansluiting

    Doe deze operatie NIET zelf, maar Voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken De analoge aansluitingen laat hem verrichten door uw Rotel leverancier. is het zaak dat u hem voorziet van zijn twee Deze handelingen zijn voor een niet ingewijde (zie figuur 3 voor het aansluiten) meegeleverde “AAA”...
  • Page 37: De Toetsen Voor De Afspeelfuncties

    Nederlands De toetsen voor de De “TRACK” toetsen Deze numerieke toetsen kunnen ook gebruikt Met deze toetsen kunt u de nummers op worden bij het programmeren (zie even afspeelfuncties het cd-schijfje kiezen. Wanneer een schijfje verderop). wordt afgespeeld en u drukt op de rechter De zoektoetsen “SEARCH”...
  • Page 38: De Controletoets "Rev

    Ga bij toets niet meer aangeraakt, dan stopt het Extra informatie: De herhaalfunctie wordt ook uw Rotel-leverancier te rade voor informatie controleproces en gaat de RCD-06 verder met beëindigd wanneer de lade wordt geopend. betreffende infrarood ontvangers en de wijze het werk waarmee hij bezig was.
  • Page 39: Wat Te Doen Bij Problemen

    Europese uitvoering 220-240 V 50 Hz. Opgenomen vermogen 20 Watts Afmetingen (bxhxd) 437x73x313mm. Hoogte Voorpaneel 60 mm Netto gewicht 5,0 kg Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden. Rotel en het Rotel hifilogo zijn geregistreerde handelsmerken van The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan...
  • Page 40 RCD-06 CD-spelare Viktig säkerhetsinstruktion Denna symbol betyder att apparaten är VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på ap- dubbelisolerad och inte behöver jordas. paraten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt.
  • Page 41 Spela en skiva du köpt apparaten, vilket kan vara viktigt om du Stoppa skivan Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna behöver lämna in den för garantiservice. Pausa en skiva produkt och hoppas att den kommer att ge dig Hoppa framåt/bakåt...
  • Page 42 Om du öppnar RCD-06 så riskerar du gör alla anslutningar. du att få kraftiga stötar. Kontakta en behörig Analoga utgångar servicetekniker eller din Rotel-återförsäljare för mer information. [Se figur 3 för information om anslutning.] Skivlucka Analoga signaler överförs från RCD-06 till en RCD-06 ska anslutas direkt i vägguttaget,...
  • Page 43: Ytterligare Funktioner

    Svenska Stoppa skivan På höger sida av displayen finns även en När du har skapat en spellista stannar RCD- När du trycker på STOP-knappen stannar tabell med låtnummer (1 till 16). Symbolerna 06 i programläget tills du öppnar skivluckan skivan. Om du trycker på PLAY igen så början i tabellen visar alla låtar på...
  • Page 44 Kontakta din strömbrytaren trycks in, kan det bero på att REPEAT-funktionen kan användas tillsammans med auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha CD-spelarens inre säkring har löst ut. Om du slumpmässig avspelning, som beskrivits ovan. mer information om IR-mottagare eller kablar misstänker att detta kan vara felet så...
  • Page 45 437 x 73 x 313 mm Fronthöjd 60 mm Vikt (netto) 5,0 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden. Rotel och Rotels HiFi-logotyp är registrerade varumärken av The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Page 46 или перегрет. Обращайте особое внимание на сетевую вилку и место выхода шнура из аппарата. Если предполагается достаточно долго не использовать аппарат, выньте Продукты Rotel спроектированы так, чтобы соответствовать вилку шнура питания из розетки. требованиям международных директив по ограничению применения вредных веществ в электротехническом и...
  • Page 47: Содержание

    Сохраните коробку для транспортировки О компании ROTEL Содержание и все остальные упаковочные материалы, чтобы в дальнейшем иметь возможность Компания ROTEL основана более 40 лет воспользоваться ими. Перемещение или Органы управления и разъемы ..3 Рис. 1: назад семьей, которая из-за страстной...
  • Page 48: Питание Усилителя

    RCD-06 CD-проигрыватель Аналоговые выходы - RCD-06 следует подключать напрямую внутри отсека полярность (+ и -), затем к настенной сетевой розетке, либо верните крышку на место. (см. рис. 3) к розетке, расположенной на другом компоненте Вашей системы. Не пользуйтесь Через аналоговый выход, представляющий Посылая...
  • Page 49: Кнопка Stop

    Ðóññêèé кнопками TRACK или DIRECT ACCESS, третью дорожку, нажмите кнопку “3”. содержащую до 20-ти дорожек. воспроизведение начнется с нее. Чтобы выбрать дорожку с номером больше Загрузите диск и кнопкой OPN/ 10, сначала нажмите “>10”, затем введите CLS закройте лоток. RCD-06 считает Кнопка...
  • Page 50: Кнопка Review

    12-В триггерный вход Кнопка CLEAR RCD-06 можно включать триггерным сигналом Кнопка SCAN (только на пульте) уровня 12 В от предусилителя Rotel. (только на пульте) Триггерный вход принимает любой сигнал Этой кнопкой из программы можно удалить управления (переменного или постоянного ту или иную дорожку. Найдите дорожку в...
  • Page 51: Замена Предохранителя

    60 мм Масса нетто 5,9 кг Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Фирма Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления. Логотипы Rotel и Rotel HiFi являются зарегистрированными торговыми марками компании The Rotel Co, Ltd., Токио, Япония.
  • Page 56 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...

Table of Contents