Download Print this page

Hitachi C10RA3 - 10 Inch Portable Table Saw Instruction Manual

Jobsite table saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power
tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Priére de lire et d'assimiler ce mode d'emploi avant d'utiliser I'outil motorisé. Garder ce mode
d'emploi à la disponiblilité des autres utilisateurs avant qu'ils utilisent I'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
!
!
La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta el
La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta el
La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda
este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan
leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
C 10RA3
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Jobsite Table Saw
Scie sur table pour chantier
Lugar de trabajo de la sierra de mesa
English
Hitachi Koki

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi C10RA3 - 10 Inch Portable Table Saw

  • Page 1 Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica. Hitachi Koki...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenu de l’emballage ............Plan du poussoir ........Liste des piéces ........CENTRES TECHNIQUES HITACHI AGREES La réparation est réalisée dans le cadre de cette garantie par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. : AU CANADA AUX ETATS-UNIS 6395 Kestrel Road Mississauga, ON L5T 1Z5 3950 Steve Reynolds Blvd.
  • Page 3: Product Specifi Cations

    English WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals (known to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead based paints •...
  • Page 4: Power Tool Safety

    English POWER TOOL SAFETY WARNING Before using your table saw, it is critical that you read and understand these safety rules. Failure to follow these rules could result in serious injury or damage to the table saw. Good safety practices are a combination of common accessories.
  • Page 5: Table Saw Safety

    English TABLE SAW SAFETY 1. ALWAYS USE SAW BLADE GUARD, splitter and 12. PROVIDE ADEQUATE SUPPORT to the rear anti-kickback pawls for every through–sawing and the sides of the saw table for long or wide operation. Through–sawing operations are those workpieces.
  • Page 6: Electrical Requirements And Safety

    English ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SAFETY GROUNDING INSTRUCTIONS POWER SUPPLY REQUIREMENTS WARNING IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN, grounding provides a path of least resistance for electric current and reduces the risk of To avoid electrical hazards, fi re hazards or damage electric shock.
  • Page 7: Accessories And Attachments

    English ACCESSORIES AND ATTACHMENTS RECOMMENDED ACCESSORIES WARNING WARNING Visit your Hardware Department or see the Power To avoid the risk of personal injury: and Hand Tools Catalog to purchase recommended • Do not use a dado with a diameter larger than 6”. accessories for this power tool.
  • Page 8 English UNPACKING YOUR JOBSITE TABLE SAW – 8 –...
  • Page 9: Know Your Table Saw

    English KNOW YOUR JOBSITE TABLE SAW Blade guard Table insert Miter gauge Rip fence Table Side table extension Hand hold Blade tilt scale Blade tilt pointer Blade bevel lock knob Blade elevation handwheel Bevel tilting handwheel Overload reset switch ON/OFF switch with key Stand Rear Of The Table Saw Rip fence and miter...
  • Page 10: Glossary Of Terms

    English GLOSSARY OF TERMS TABLE SAW TERMS CROSSCUT – A cut made across the width of the workpiece. MITER GAUGE – A guide used for crosscutting FREEHAND – Performing a cut without using a fence operations that slides in the tabletop channels located on either side of the blade.
  • Page 11: Assembly And Adjustments

    English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS BLADE TILTING HANDWHEEL (FIG. C) ESTIMATED ASSEMSLY TIME 25~40 MINUTES 1. Attach the bevel 0° ~ 45° handwheel (6) to the blade ASSEMBLE THE TABLE SAW TO THE STAND tilting rod on the right side of the saw in the same (FIG.
  • Page 12 English BLADE GUARD ASSEMBLY (FIG. G, H, I ) 4. Remove the arbor nut (5) and outer fl ange (6). (Fig. E) 5. Install the saw blade onto the arbor with the blade 1. Set the blade to maximum height and the tilt to zero degrees on the bevel scale with the hand wheels.
  • Page 13 English Fig. K WARNING Improper splitter alignment can cause “kickback” and serious injury Fig. I Anti-kickback Pawl Straight edge 45° Stop ADJUSTING THE 90°(0 ) AND 45° POSITIVE STOPS 1. With the blade in the upright 90°(0 ) position, loosen (FIG.
  • Page 14 BLADE PARALLEL TO THE MITER GAUGE GROOVE counterclockwise, then adjust the right side screw(3) (FIG. M, N) clockwise. 2. Remeasure, as described in steps 4 to 9 in the prior WARNING section 3. When alignment is achieved, turn the left screw (2) To avoid injury from an accidental start, make sure nutil it touches the pivot rod (4) then tighten both the switch is in the OFF position and the plug is...
  • Page 15 Fig. R Blade (Fig. P) 1. Loosen and remove the knob (1) on the right side of the saw housing. 2. Place extra blades onto the arbor. Replace the knob and tighten. Fig. P RIP FENCE ADJUSTMENT (FIG. S) 1. The fence (1) is moved by lifting up on the handle (2) and sliding the fence to the desired location.
  • Page 16 English RIP FENCE INDICATOR (FIG. T) ADJUSTING THE CUTTING LINE INDICATOR (FIG. U) NOTE: The rip fence indicator points to the scale on 1. Take off the cover (1) by loosening screws (2). the front of the table saw. Measurement shown by the 2.
  • Page 17: Operation

    English OPERATION BASIC SAW OPERATIONS OVERLOAD PROTECTION (FIG. X) This saw has an overload relay button (3) that resets RAISE THE BLADE (FIG. W) the motor after it shuts off due to overloading or low To raise or lower the blade, turn the blade elevation voltage.
  • Page 18 English CUTTING OPERATIONS WARNING There are two basic types of cuts: ripping and crosscutting. Ripping is cutting along the length and the AVOID KICKBACK by pushing forward on the grain of the workpiece. Crosscutting is cutting either section of the workpiece that passes between the across the width or across the grain of the workpiece.
  • Page 19 English BEVEL RIPPING Fig. CC This cut is the same as ripping except the blade bevel angle is set to an angle other than 0º. RIPPING SMALL PIECES To avoid injury from the blade contact, never make cuts narrower than 1/2 in wide. 1.
  • Page 20 English COMPOUND MITER CROSSCUTTING (FIG. FF) USING WOOD FACING ON THE RIP FENCE This sawing operation is combining a miter angle with a (FIG. HH) bevel angle. When performing some special cutting operations, add a wood facing (1) to either side of the rip fence (2). WARNING 1.
  • Page 21 English Attach auxiliary fence to rip fence with two “C” Fig. KK clamps. (Fig. JJ) Fig. JJ DADO CUTS (FIG. KK) 1. The dado blade insert is included with this saw. Remove the saw blade, original table inser and blade guard.
  • Page 22: Maintenance

    LUBRICATION attempted only by a trained repair technician. All motor bearings are permanently lubricated at the Contact the nearest Hitachi Authorized Service factory and require no additional lubrication. Center for service. Use only identical replacement On all mechanical parts of your table saw where a pivot parts.
  • Page 23: Troubleshooting Guide

    To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and always remove the plug from the power source before making any adjustments. • Consult Hitachi Authorized Service Center if for any reason the motor will not run. SYMPTOM...
  • Page 24: Push Stick Pattern

    English PUSH STICK CONSTRUCTION ● This is a full-size drawing (actual size) ● Use good quality plywood or solid wood ● Use 1/2 in. or 3/4 in. material ● Push stick MUST be thinner than the width of material being cut Drill Hole For Hanging Notch To Prevent...
  • Page 25: Français

    Français AVERTISSEMENT Des études effectuées en Californie ont démontré que la poussière produite par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et les autres travaux de construction contient des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et autres dommages au système reproducteur. Voici des exemples de ces produits chimiques : •...
  • Page 26 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LES OUTILS AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la scie à table, il est essentiel de lire et de comprendre les consignes de sécurité suivantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l’endommagement de la scie ou causer des blessures graves. La sécurité...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Relatives À La Scie Sur Table

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LA SCIE À TABLE 1. TOUJOURS UTILISER LE PROTÈGE-LAME, 13. ÉVITER LES EFFETS DE RECUL (pièces coupées le fendeur et les cliquets antirecul pour chaque renvoyées vers l’utilisateur) en gardant la lame bien opération pour lesquelles ils doivent être utilisés, y affûtée, le guide de refente parallèle à...
  • Page 28: Tension

    Français EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ EXIGENCES CONCERNANT L’ la faire réparer par une personne qualifiée avant de l ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ’utiliser. Protéger les rallonges des objets tranchants, de la chaleur excessive et des endroits humides ou AVERTISSEMENT détrempés. Avant de connecter la scie à la rallonge, s’assurer que l’ Pour éviter les risques électriques, les risques d interrupteur de la scie est réglé...
  • Page 29: Accessoires

    ACCESSOIRES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Visiter le rayon de la quincaillerie Hitachi ou Pour éviter tout risque de blessure : consulter le catalogue des outils électriques • Ne pas utiliser de lame à rainurer d’un diamètre et à main Hitachi pour acheter les accessoires supérieur à...
  • Page 30 Français DÉBALLAGE DE LA SCIE À TABLE DE CHANTIER – 30 –...
  • Page 31: Connaître Votre Scie Sur Table

    Français APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À TABLE DE CHANTIER Plaque amovible Protège-lame Jauge à onglets Guide de refente Rallonge de table Table latérale Poignée Échelle d’inclinaison de lame Aiguille d’inclinaison de lame Bouton de blocage en biseau de la lame Volant de réglage de hauteur de lame Manivelle d’inclinaison...
  • Page 32: Glossaire Des Termes

    Français GLOSSAIRE TERMES RELATIFS À LA SCIE À TABLE COUPE EN TRAVERS – Coupe effectuée sur la largeur QUALITÉ PRO CRAFTSMAN de la pièce de bois. JAUGE À ONGLETS – Guide utilisé pour les opérations MAIN LIBRE – Pour effectuer une coupe sans l’ de coupe en travers et qui coulisse dans les rainures utilisation de guide (de refente), de bride de fixation ou du plateau de table situées de chaque côté...
  • Page 33: Assemblage Et Réglages

    Français ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES MANIVELLE D’INCLINAISON DE LA LAME ( (FIG. C) TEMPS D’ASSEMBLAGE ESTIME A 25~40 MINUTES 1. Acople la manivela de inclinación de 0° ~ 45° (6) al ASSEMBLAGE DE LA SCIE À TABLE AU SUPPORT perno de inclinación de la hoja en el lado derecho (FIG.
  • Page 34 4. Retirer l crou (5) et la bride (6) de l arbre. (Fig. E) MONTAGE DU PROTECTEUR DE LAME (FIG. G, H, I ) 5. Installer la lame de scie sur l arbre avec les dents de 1. Régler la lame à hauteur maximale et incliner à zéro la lame en direction de l avant de la scie.
  • Page 35 Fig. K AVERTISSEMENT Un mauvais alignement du séparateur peut provoquer un “retour” et des blessures graves. Fig. I Griffe antiretour Bord droit Butée 45° 1. Alors que la lame se trouve verticalement à RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES À 90°(0 ) ET 45° 90°(0 ), desserrer la poignée de blocage en biseau et (FIG.
  • Page 36 Français Si la lame est partiellement à droite: LAME PARALLÈLE À LA RAINURE DE LA JAUGE À 1. Desserrer les deux écrous (1) et tourner l’écrou de ONGLETS (FIG. M, N) gauche (2) dans le sens anti-horaire; tourner ensuite l’écrou de droite (3) dans le sens horaire. AVERTISSEMENT 2.
  • Page 37: Guide De Coupe De Fil

    Français Fig. R Lame (Fig. P) 1. Desserrer et enlever le bouton (1) du côté gauche du carter de la scie. 2. Fixer des lames supplémentaires sur l’arbre. Réinstaller le bouton et serrer. Fig. P REGLAGE DU GUIDE DE COUPE DE FIL (FIG. S) 1.
  • Page 38 Français INDICATEUR DU GUIDE DE REFENTE (FIG. T) REGLAGE DE L’INDICATEUR DE LIGNE DE COUPE NOTE : L’indicateur du guide de refente pointe vers l (Fig. U) ’échelle à l’avant de la scie à table. Les mesures 1. Retirer le couvercle (1) en dévissant les vis (2). montrées par l’indicateur assurent à...
  • Page 39: Utilisation

    Français UTILISATION FONCTIONS DE BASE DE LA SCIE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES (FIG. X) Cette scie est dotée d’un bouton de réenclenchement à LEVAGE DE LA LAME (FIG. W) relais de surcharge (3) qui remet le moteur en marche Pour lever ou abaisser la lame, tourner le volant de après un arrêt suite à...
  • Page 40 Français OPÉRATIONS DE COUPE 6. Faire avancer lentement la pièce à scier contre la Il y a deux opérations de base en matière de coupe : lame en poussant vers l’avant seulement la partie le sciage en long et le tronçonnage. Le sciage en long de la pièce (1) qui passera entre la lame et le guide.
  • Page 41 Français COUPE EN LONG EN BISEAU Fig. CC Cette coupe est la même que la coupe en long sauf que l’angle de biseau de la lame est réglé à un angle autre que “0 0” COUPE EN LONG DE PETITES PIÈCES Pour éviter d’être blessé...
  • Page 42 Français COUPE TRANSVERSALE D’ONGLET DE UTILISATION Df’UN GUIDE EN BOIS SUR LE GUIDE TYPE MIXTE (FIG. FF) DE COUPE DE FIL (FIG. HH) Ce type de coupe combine un angle de coupe en onglet Lors d’opérations de coupe spéciales, ajouter un guide et un angle de biseau.
  • Page 43 Français Attacher le guide auxiliaire au guide de coupe de fil Fig. KK avec deux attaches “C”. (Fig. JJ) Fig. JJ RAINURAGE (FIG. KK) 1. La plaque amovible à rainurer est incluse avec cette scie. Enlever la lame de scie, la plaque amovible initiale et le protège-lame.
  • Page 44: Entretien

    Français ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA SCIE À TABLE Fig. LL ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT Pour la sécurité de l’utilisateur, régler l’interrupteur à OFF et retirer la clé de contact. Débrancher la fiche de la prise de courant avant d’entretenir ou de lubrifier la scie.
  • Page 45: Guide De Dépannage

    Pour éviter toute blessure causée par une mise en marche accidentelle, régler l’interrupteur à OFF et débrancher la fiche de la prise de courant avant de procéder à tout réglage. • Consulter le service d’entretien Hitachi local si le moteur ne fonctionne pas. PROBLÈME...
  • Page 46: Plan Du Poussoir

    Français FABRICATION D’UN POUSSOIR • Il s’agit d’un dessin pleine grandeur (taille réelle). • Servez-vous d’un contre-plaqué ou d’un bois massif de bonne qualité. • Utilisez un matériau de 1/2 ou de 3/4 de pouce. • Le poussoir DOIT être plus étroit que la largeur du matériau à...
  • Page 47: Especifi Caciones Del Producto

    Español ADVERTENCIA Cierto polvo creado al lijar, triturar, afilar, taladrar o realizar otras actividades de construcción, contiene químicos que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros defectos reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
  • Page 48: Seguridad De La Herramienta Eléctrica

    Español SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Antes de usar la sierra de mesa, es fundamental que lea y entienda estas medidas de seguridad. Si no sigue estas normas,puede sufrir lesiones graves o producir daños en la sierra de mesa. Una buena práctica de seguridad consiste en combinar lesiones o dañar la herramienta.
  • Page 49: Seguridad De La Sierra De Mesa

    Español SEGURIDAD EN EL MANEJO DE LA SIERRA DE MESA 1. UTILICE SIEMPRE EL PROTECTOR DE LA 12. PROPORCIONE UN SOPORTE ADECUADO para HOJA, el separador y los trinquetes para evitar la parte posterior y para las partes laterales de la contragolpes durante la operación de corte.
  • Page 50: Requisitos Eléctricos Y Seguridad

    Español REQUISITOS ELECTRICOS Y SEGURIDAD Antes de conectar la sierra al cable REQUISITOS DE LA FUENTE prolongador,asegúrese de que el interruptor de la sierra DEALIMENTACIÓN está en laposición OFF. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Para evitar riesgos de descarga eléctrica, incendio o dañosen la sierra de mesa, utilice la protección de circuitoadecuada.
  • Page 51: Accesorios

    Español ACCESORIOS Y ACOPLES ACCESORIOS RECOMENDADOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Visite el Departamento de componentes o consulte Para evitar el riesgo de lesiones personales: elCatálogo de herramientas eléctricas y manuales • No utilice una cuchilla de ranurar con un paraadquirir los accesorios recomendados para diámetrosuperior a 6”.
  • Page 52 Español CÓMO DESEMPACAR SU SIERRA DE MESA PARA EL LUGAR DE TRABAJO – 52 –...
  • Page 53: Conozca Su Sierra De Mesa

    Español CONOZCA SU SIERRA DE MESA Inserto de la mesa Protector de la hoja Guía de corte en Cartabón de ingletes dirección a la veta Mesa Extensión deslizable de la mesa Asidero Escala de la hoja Indicador de inclinación Perilla de sujeción de bisel de la hoja Volante de mano para elevar e inclinar la hoja...
  • Page 54: Glosario De Términos

    Español GLOSARIO DE TERMINOS TÉRMINOS DE LA SIERRA DE MESA CORTE TRANSVERSAL – Un corte a todo lo ancho de la pieza de trabajo. INDICADOR DE BISEL – Una guía utilizada para las OPERACION A MANOS LIBRES – Realización de un operaciones de corte transversal que se desliza en corte utilizando el separador-limitador, el indicador de los canales superiores de la mesa (ranuras) ubicados...
  • Page 55: Montaje Y Ajustes

    Español MONTAJE Y AJUSTES MANIVELA DE INCLINACIÓN DE LA HOJA (FIG. C) TIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO 25~40 MINUTOS 1. Acople la manivela de inclinación de 0° ~ 45° (6) al MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA SOBRE EL perno de inclinación de la hoja en el lado derecho SOPORTE (FIG.
  • Page 56 4. Retire la tuerca del bastidor (5) y la brida exterior (6). CONJUNTO PROTECTOR DE HOJA (FIG. G, H, I ) (Fig. E) 1. Coloque la hoja a la máxima altura y la inclinación 5. Instale la hoja sobre el bastidor con los dientes a cero grados en la escala del chaflán.
  • Page 57 Fig. K ADVERTENCIA Una alineación incorrecta del separador puede provocar un “retroceso” de la herramienta y heridas graves. Fig. I Dispositivo anti-retroceso 8 Objeto recto Parada de 45° 1. Con la hoja en la posición hacia arriba de 90°(0°), AJUSTE DE LAS PARADAS POSITIVAS DE 90°(0°) afloje el picaporte de bloqueo del chaflán y desplace Y 45°...
  • Page 58 Español ALINEACION DE LA HOJA CON LA RANURA DEL Si la hoja se encuentra parcialmente hacia el lado CARTABON DE INGLETES (FIG. M, N) derecho: 1. Afloje las dos tuercas (1) y gire el tornillo izquierdo ADVERTENCIA (2) en contra de las agujas del reloj. Luego ajuste el tornillo derecho (3) en la dirección de las agujas del Para evitar lesiones por encendidos accidentales, reloj.
  • Page 59 Español Fig. R Hoja (Fig. P) 1. Afloje y retire la perilla (1) en el lado izquierdo de la caja de la sierra. 2. Coloque hojas adicionales en el eje. Reemplace la perilla y apriete. Fig. P AJUSTE DEL SEPARADOR-LIMITADOR (FIG. S) 1.
  • Page 60 Español INDICADOR DE LA GUÍA DE CORTE (FIG. T) AJUSTE EL INDICADOR DE LÍNEA DEL CORTE NOTA: El indicador de la guía de corte apunte hacia la (FIG. U) escala en el frente de la sierra de mesa. La medición 1.
  • Page 61: Funcionamiento

    Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ELEMENTAL DE LA PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA (FIG. X) SIERRA This saw has an overload relay button (3) that resets the FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA SIERRA Esta sierra tiene un botón de relé de sobrecarga (3) que ELEVACIÓN DE LA HOJA (Fig.
  • Page 62 Español OPERACIONES DE CORTE la mesa y contra la guía. Mantenga la pieza de trabajo Existen dos tipos de corte básicos: el corte al hilo y el aproximadamente a una distancia de 1” de la hoja. corte transversal. El corte al hilo consiste en cortar la 5.
  • Page 63 Español CORTE AL HILO EN BISEL Fig. CC Este corte es exactamente igual que el corte al hilo, salvo que el ángulo en bisel de la hoja se ajusta en un ángulo inferior a “0 ”. CORTE AL HILO DE PIEZAS PEQUEÑAS Evite lesionarse al tocar la hoja.
  • Page 64 Español CORTE COMPUESTO DE INGLETES (FIG. FF) UTILIZACIÓN DE LOS LATERALES DE LA MADERA Esta operación de corte que realice con la sierra incluye EN EL SEPARADOR-LIMITADOR (FIG. HH) un ángulo de inglete y uno de bisel. Al realizar algunas operaciones especiales de corte, añada un lateral de madera (1) a cualquiera de los ADVERTENCIA lados del separador-limitador (2).
  • Page 65 Español Fije el tope auxiliar al tope-guía con dos abrazaderas Fig. KK en forma de “C”. (Fig. JJ) Fig. JJ CORTES DE RANURA (FIG. KK) 1. El inserto de la hoja para cortar ranuras está incluido con esta sierra. Retire la hoja de la sierra, el inserto de la mesa original y el protector de la hoja.
  • Page 66: Mantenimiento

    únicamente por un técnico de continuo. reparaciones especializado. Contáctese con el centro de servicio de Hitachi más cercano para Si se observa que existe demasiada holgura en solicitar el mantenimiento. Utilice únicamente cualquiera de las piezas del mecanismo de elevación de piezas de reemplazo idénticas.
  • Page 67: Guía De Solución De Problemas

    Para evitar lesiones por encendidos accidentales, ponga el interruptor en la posición de APAGADO y desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de realizar los ajustes. • Si por cualquier motivo el motor no funciona, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado de Hitachi. PROBLEMA...
  • Page 68: Patrón De Empujadores

    Español CONSTRUCCION DEL EMPUJADOR • Éste dibujo es del tamaño completo (tamaño real) • Use madera contrachapada de buena calidad o madera sólida • Use material de 1/2” ó 3/4” • EI empujador DEBE ser más angosto que el ancho del material que está cortando Taladre el agujero para colgarlo...
  • Page 69: Parts List

    English PARTS LIST 10” JOBSITE TABLE SAW MODEL NO. C10RA3 PARTS LIST FOR SCHEMATIC Always order by I.D. Number HKU# I.D. Description Size HKU# I.D. Description Size 726434 08VH CORD CLAMP 726605 0KND HEX. NUT M5*0.8 T=4 726437 09JK WRENCH 726612 0KQJ CROWN NUT...
  • Page 70 English 10” JOBSITE TABLE SAW MODEL NO. C10RA3 – 70 –...
  • Page 71 English 10” JOBSITE TABLE SAW MODEL NO. C10RA3 PART LIST FOR STAND HKU# I.D. Description Size 726482 0J4W FLAT WASHER φ8.2*18-1.5 325712 0JPV HEX. HD. BOLT 726617 0KQY LOCK NUT M8*1.25 T=8 325915 0ZW7 WING NUT 326151 2457 FLAT WASHER φ10*22-2 325794 2CFM...
  • Page 72 English Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Code No.

This manual is also suitable for:

C10ra3