Olympus WS 300M - 256 MB Digital Voice Recorder Mode D'emploi
Olympus WS 300M - 256 MB Digital Voice Recorder Mode D'emploi

Olympus WS 300M - 256 MB Digital Voice Recorder Mode D'emploi

Digital voice recorder
Hide thumbs Also See for WS 300M - 256 MB Digital Voice Recorder:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DIGITAL VOICE
RECORDER
WS-320M
WS-310M
WS-300M
MODE D'EMPLOI
Merci d'avoir choisi cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil.
Conservez le à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d'enregistrement et
le volume avant l'utilisation pour obtenir de bons
FR
enregistrements.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus WS 300M - 256 MB Digital Voice Recorder

  • Page 1 DIGITAL VOICE RECORDER WS-320M WS-310M WS-300M MODE D’EMPLOI Merci d’avoir choisi cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil. Conservez le à portée de main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Table des matières ........2 Lecture ............. 24 Pour un emploi sûr et correct ....4 Lecture continue (All Play) ...... 28 Précautions générales ....... 4 Lecture à répétition ........29 Retour Arrière Automatique (Back Space) ..31 1 Préparatifs Marques index .........
  • Page 3 6 Autres méthodes d’utilisation Transférer un fichier musical vers l’enregistreur ........48 pratique A propos des dossiers musicaux .... 51 Utilisation comme mémoire externe de Lecture musicale ........53 l’ordinateur ........81 Sélection du mode de lecture (Play Mode) ... 58 Lecture à...
  • Page 4: Pour Un Emploi Sûr Et Correct

    Pour un emploi sûr Précautions et correct générales G Ne laissez pas le lecteur dans un Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir endroit chaud, humide comme dans comment l’utiliser de manière sûre et une voiture fermée en plein soleil ou correcte.
  • Page 5 1 retirez immédiatement la pile en prenant garde de ne pas vous blesser. 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
  • Page 6: Préparatifs

    Préparatifs Caractéristiques principales Les caractéristiques Ce produit possède les caractéristiques suivantes. principales de l’enregistreur L’enregistreur permet l’enregistrement vocal numérique vocal numérique et la lecture musicale numérique. ( P.15, 44) L’enregistreur stocke les messages vocaux dans les formats hautement compressés Le branchement de l’enregistreur WMA.
  • Page 7 Vous pouvez insérer ou effacer des avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC marques d’index.* ( P.32) d’Olympus. La vitesse de lecture peut être contrôlée IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques comme vous le souhaitez. ( P.25) déposées ou des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
  • Page 8: Identification Des Éléments

    Identification des éléments Unité principale & Logement de pile 1 Prise EAR (écouteur) # Touche ERASE 2 Prise MIC (microphone) $ Touche OK % Touche 0 3 Microphone stéréo intégré (R) 4 Touche REC (enregistrement) ^ Affichage (panneau LCD) 5 Touche STOP &...
  • Page 9 Affichage (panneau LCD) Affichage en mode VOICE Affichage en mode MUSIC L’affichage apparaît lors d’un enregistrement. L’affichage apparaît lors de la sélection d’un fichier. 1 Indicateur de dossier 0 Numéro du fichier actuel 2 Indicateur de capacité de pile ! Indicateur des informations en caractères 3 Indicateur de sensibilité...
  • Page 10: Insertion D'une Pile

    De pile alcalines AAA sont recommandées. Batterie Ni-MH rechargeables Vous pouvez aussi utiliser une pile optionnelle rechargeable Olympus pour l’enregistreur ( P.84)..............................Remarques • Vous devez arrêter l’enregistreur avant de remplacer la pile. Le fait de décharger la pile lorsque l’enregistreur fonctionne peut corrompre les fichiers.
  • Page 11: Alimentation

    Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, vous pouvez l’éteindre en le mettant sur Hold, et il abaissera la consommation de la pile au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données en cours, les réglages de chaque mode et celui de l’horloge sont conservés.
  • Page 12: Réglage De L'heure/Date (Time&Date)

    Réglage de l’heure/date (Time&Date) Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. L’affichage de l’heure clignote automatiquement lorsque vous insérez la pile avant la première utilisation de l’enregistreur, ou si vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps.
  • Page 13 • Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du mois et du jour en appuyant sur la touche FOLDER/INDEX pendant que vous les réglez. Exemple: Août 14, 2005 2005 2005 2005 (Réglage initial) Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu...............................
  • Page 14: Commuter Entre L'enregistreur Vocal Et Le Lecteur De Musique

    Commuter entre l’enregistreur vocal et le lecteur de musique Cet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lecteur de musique. Le commutateur de mode permet de choisir le mode VOICE ou sur le mode MUSIC. VOICE : Pour enregistrer ou lire des fichiers audio. MUSIC : Pour écouter des fichiers musicaux.
  • Page 15: Utilisation De L'enregistreur Comme Enregistreur Vocal

    Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal Enregistrement L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvegardé comme fichier Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé...
  • Page 16 Enregistrement Remarques • Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant d’enregistrement/lecture s’allumer. • Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant l’enregistrement. • Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement/lecture commence à...
  • Page 17 Ecoute pendant l’enregistrement audio (contrôle de l’enregistrement) Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du Vers la prise EAR contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche VOL (+) ou VOL (écouteur) (–).
  • Page 18: Utilisation Du Déclenchement À La Voix (Vcva (Variable Control Voice Actuator))

    Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à...
  • Page 19 Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage “Standby” clignote sur l’écran. Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en rouge quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement.
  • Page 20: Modes D'enregistrements (Rec Mode)

    Modes d’enregistrements (Rec Mode) Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi ST HQ (stéréo de haute qualité), HQ (haute qualité), SP (lecture standard), et LP (lecture longue). Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. “Rec Mode” est affiché à l’écran ( P.38, 74).
  • Page 21: Sensibilité Du Microphone (Mic Sense)

    Sensibilité du microphone (Mic Sense) La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.38, 74). – Appuyez sur la touche pour choisir “Mic Sense”. Appuyez sur la touche OK ou 9.
  • Page 22: Enregistrement À Partir D'un Microphone Externe Ou D'autres Dispositifs

    Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser. Enregistrement avec un microphone externe Branchez le microphone externe sur la prise microphone de l’enregistreur.
  • Page 23 Enregistrement du son d’autres Vers la prise MIC (microphone) dispositifs avec cet enregistreur Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise microphone de l’enregistreur à...
  • Page 24: Lecture

    Lecture Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. Si vous maintenez la touche 9 ou 0 pressée en mode d’arrêt, l’enregistreur saute automatiquement au début des fichiers. Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture.
  • Page 25 Modification de la vitesse de lecture (Lecture au ralenti/Lecture rapide) Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la lecture d’un fichier. ➥ Vous pouvez modifier la vitesse de lecture. En lecture Lecture lente Lecture rapide normale (-25%) (+50%) • Tout comme en lecture normale, il est possible d’effectuer des opérations telles que l’arrêt de la lecture, le repérage de fichier, et l’insertion de marque d’index ( P.32) en lecture rapide ou en lecture lente.
  • Page 26 Lecture Retour rapide Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture d’un fichier. ➥ A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale. • Lorsque la marque d’index est affichée au milieu d’un fichier, il s’arrête temporairement à la position de la marque d’index. •...
  • Page 27 Pour la lecture ou l’avance rapide jusqu’à la fin du dernier fichier Lorsque la fin du dernier fichier est atteinte, “End” clignotera pendant 5 secondes et l’enregistreur s’arrêtera au début du dernier fichier. Tant que “End” clignote, les opérations suivantes peuvent être exécutées.
  • Page 28: Lecture Continue (All Play)

    Lecture continue (All Play) Cette fonction vous permet d’écouter tous les enregistrements d’un dossier en une fois sans arrêt entre les fichiers. – Appuyez sur la touche l’écran du menu secondaire puis sélectionnez “All Play”. Voir P.38, 75 à propos du menu secondaire.
  • Page 29: Lecture À Répétition

    Lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Choisissez le fichier que vous souhaitez lire de manière répétitive et appuyez sur la touche PLAY. La lecture débute. Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
  • Page 30 Lecture à répétition Appuyez de nouveau brièvement sur la touche OK au moment où vous souhaiter arrêter la lecture à répétition. L’enregistreur lit de manière répétitive la section comprise entre les positions de début et de fin jusqu’à ce que vous annuliez la lecture à...
  • Page 31: Retour Arrière Automatique (Back Space)

    Retour Arrière Automatique (Back Space) Pour revoir facilement un fichier audio vous pouvez poser un retour arrière automatique de 1 ou 2 secondes, de façon à pouvoir écouter de manière répétée la dernière phrase. – Appuyez sur la touche l’écran du menu secondaire puis sélectionnez “Back Space”.
  • Page 32: Marques Index

    Marques index Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d’une information intéressante. Réglage d’une marque index Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement ou la lecture pour poser une marque index. Un numéro d’index s’affiche à...
  • Page 33 • Des marques index ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé ( P.34). • Vous ne pouvez appliquer des marques d’index qu’à des fichiers WMA enregistrés avec des enregistreurs OLYMPUS. • Si vous appuyez sur la touche 0 dans l’état configuré “1 Sec” ou “2 Sec” lors de la lecture précédente, le...
  • Page 34: Verrouillage De Fichiers (Lock)

    Verrouillage de fichiers (Lock) Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d’un dossier ( P.71). Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un fichier. Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir le fichier que vous souhaitez verrouiller.
  • Page 35 Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. a Indicateur de verrouillage...
  • Page 36: Informations De L'écran Acl

    Informations de l’écran ACL Vous pouvez sélectionner une option pour l’affichage de l’enregistreur. Ceci permet de revoir et ainsi confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur. Pendant l’arrêt ou la lecture Appuyez sur la touche OK. A chaque appui sur la touche OK, l’enregistreur affichera 1 à...
  • Page 37 Lors du mode d’enregistrement Appuyez sur la touche OK. A chaque appui sur la touche OK, 1 et 2 s’afficheront alternativement. 1 Barre de volume du 2 Barre de volume du niveau niveau d’enregistrement d’enregistrement (Indicateur du compteur) (Indicateur du compteur à...
  • Page 38: Liste De Menus (Mode Voice)

    Liste de menus (Mode VOICE) Menu Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. ST HQ Rec Mode Sélection du mode “ST HQ”, “HQ”, P.20 ) “SP” ou “LP”. Réglage de sensibilité du microphone. C o n f Sélection possible entre “Conf” (mode Mic Sense haute sensibilité) et “Dict”...
  • Page 39 Menu secondaire Réglage des fichiers verrouillés. Lock Sélection entre “On” (activé) et “Off” (désactivé). O ff P.34 ) O ff Réglage “Back Space”. Back Space 1 Sec Sélection entre “Off”, “1 Sec” et “2 Sec”. P.31 ) 2 Sec Réglage de lecture continue. All Play Sélection entre “On”...
  • Page 40: Utilisation De L'enregistreur Avec Votre Pc

    Windows Media ou du simple logiciel de lecture, DSS Player - Lite, qui peut être téléchargé gratuitement sur le site web d’Olympus. L’utilisation de DSS Player - Lite vous permet de rechercher les marques d’index qui ont été insérées dans les fichiers vocaux. De plus, à l’aide de Lecteur Windows Media, les fichiers WMA ou MP3 stockés sur votre PC peuvent être transférés et lus sur...
  • Page 41: Environnement D'exploitation

    Environnement d’exploitation IBM PC/AT compatible PC G Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur Système d’exploitation: l’enregistreur même si l’attribut de la Microsoft Windows Me/ 2000 Professional/ mémoire de l’enregistreur est réglé sur XP Professional, Edition Familiale lecture seule lors d’un travail sur un PC.
  • Page 42: Connecter L'enregistreur À Votre Pc

    Connecter l’enregistreur à votre PC Connecter l’enregistreur à votre PC Basculez l’interrupteur HOLD du côté Hold, mettez l’enregistreur hors tension. L’écran s’éteint. Détachez le logment de pile en appuyant sur la touche RELEASE de la face arrière. Branchez clé l’enregistreur au port USB du PC ou à...
  • Page 43 Déconnecter l’enregistreur de votre PC Cliquez sur le de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité]. Pour Windows Me [Arrêter Disque USB-Lecteur] s’affiche. La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
  • Page 44: Utilisation De L'enregistreur Comme Lecteur De Musique

    Utilisation de l’enregistreur comme lecteur de musique Utilisation de l’enregistreur comme lecteur de musique L’enregistreur supporte les formats WMA et MP3, que vous pouvez transférer de votre PC vers les dossiers correspondants de l’enregistreur. Utilisation du Lecteur Windows Media Si vous utilisez Lecteur Windows Media, CD de musique vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio...
  • Page 45: Noms Des Fenêtres

    Noms des fenêtres Lecteur Windows Media 10 56 78 9 0 1 Barre des tâches 6 Bouton Arrêter ! Bouton Lecture aléatoire/ 2 Volet d’accès rapide 7 Bouton Précédent Répétition 3 Curseur de recherche 8 Bouton Suivant @ Bouton Avance rapide 4 Bouton Rembobiner 9 Bouton Muet 5 Bouton Lire...
  • Page 46 Noms des fenêtres Lecteur Windows Media 9 4 5 67 8 9 1 Barre des tâches des 4 Bouton Lecture 8 Bouton Muet 5 Bouton Arrêt 9 Curseur Volume fonctionnalités 2 Barre de recherche 6 Bouton Précédent 0 Volet d’accès rapide 3 Bouton Rembobiner 7 Bouton Suivant ! Bouton Avance rapide...
  • Page 47: Copier De La Musique À Partir D'un Cd

    Copier de la musique à partir d’un CD Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez Lecteur Windows Media. Dans la barre de menus, cliquez sur [Extraire]. Pour Lecteur Windows Media 9 Dans la barre des tâches des fonctionnalités, cliquez sur [Copier à...
  • Page 48: Transférer Un Fichier Musical Vers L'enregistreur

    Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers l’enregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez “Copier de la musique à partir d’un CD” ( P.47). Lecteur Windows Media 10 Connectez l’enregistreur à...
  • Page 49 Cliquez sur [Démarrer la synchronisation]. Le fichier est transféré vers l’enregistreur. Le fichier musical transféré sur l’enregistreur est affiché dans Musique sur le dispositif. Après avoir transféré un fichier d’apprentissage de langue dans le dossier musical, si vous transférez ou copiez ensuite le fichier vers votre dossier audio souhaité (DSS_FLDA à DSS_FLDE) à l’aide d’un logiciel comme “l’Explorateur”, vous pouvez utiliser des fonctions comme répétition partielle, lecture rapide, lecture lente et lecture en arrière.
  • Page 50 Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Sélectionnez dossier destination. Pour transférer vers le dossier “Root” La colonne vide de l’élément sur le dispositif (Racine du disque) est sélectionnée. Pour transférer vers le dossier “Music” Sélectionnez le dossier “Music”. La La colonne création au préalable d’un dossier “Nom vide de l’artiste”...
  • Page 51: A Propos Des Dossiers Musicaux

    A propos des dossiers musicaux L’enregistreur peut sauvegarder les fichiers musicaux (fichiers WMA ou MP3) transférés en provenance du PC dans 2 dossiers musicaux, le dossier original “Root” et le dossier secondaire “Music”. De même, l’enregistreur peut créer des dossiers dans le dossier “Music” jusqu’à 2 niveaux d’arborescence.
  • Page 52 A propos des dossiers musicaux Sélection des dossiers et des fichiers Affichage de liste Affichage de fichier Les dossiers et les fichiers stockés dans Les informations sur le fichier sélectionné l’enregistreur s’affichent. s’affichent. Entre en mode d’attente de lecture. Dossier supérieur Dossier supérieur (sélectionné) (sélectionné)
  • Page 53: Lecture Musicale

    Lecture musicale L’enregistreur prend en charge les formats WMA et MP3. Pour lire des fichiers musicaux à l’aide du lecteur musical, vous devez transférer (copier) les fichiers musicaux correspondants du PC vers les dossiers musicaux de l’enregistreur ( P.48). Placez le commutateur de mode sur MUSIC.
  • Page 54 Lecture musicale – Appuyez sur la touche pour choisir le volume sonore qui convient. L’affichage montre le niveau du volume. Vous pouvez choisir de 0 à 30. Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez arrêter la lecture. Reprenez la lecture en appuyant à...
  • Page 55 Avance rapide et Retour rapide Avance rapide Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier. ➥ A la libération de la touche 9, l’enregistreur reprendra la lecture normale. • L’enregistreur s’arrête lorsqu’il atteint la fin du fichier. Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 9, l’enregistreur continue son avance rapide à...
  • Page 56 Lecture musicale Saut d’un fichier musical pendant sa lecture Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture d’un fichier musical. ➥ L’enregistreur saute au début du fichier musical suivant et commence la lecture. • Il avance à l’intérieur de la sélection de lecture effectuée dans “Play Mode”( P.58). Si “Random”( P.60) est défini sur “On”, l’enregistreur avance au fichier suivant de manière aléatoire.
  • Page 57 Configuration des menus pendant la lecture En mode musical, les fonctions suivantes concernant la lecture sont disponibles. Elles peuvent être activées pendant la lecture. Appuyez une fois sur la touche OK pendant la lecture d’un fichier. ➥ Vous pouvez entrer dans la configuration des menus tout en continuant la lecture, et définir les fonctions suivantes concernant la...
  • Page 58: Sélection Du Mode De Lecture (Play Mode)

    Sélection du mode de lecture (Play Mode) Vous pouvez définir 2 sortes de modes de lecture. Vous pouvez choisir de lire les pistes d’un dossier ou de lire toutes les pistes enregistrées dans l’enregistreur. Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. “Play Mode”...
  • Page 59: Lecture À Répétition (Repeat)

    Lecture à répétition (Repeat) Vous pouvez activer la lecture à répétition des fichiers musicaux à l’intérieur de la sélection effectuée dans “Play Mode”( P.58). Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.68, 74). – Appuyez sur la touche pour choisir “Repeat”.
  • Page 60: Lecture Aléatoire (Random)

    Lecture aléatoire (Random) Vous pouvez activer la lecture aléatoire des fichiers musicaux à l’intérieur de la sélection effectuée dans “Play Mode”( P.58). Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.68, 74). – Appuyez sur la touche pour choisir “Random”.
  • Page 61: Renforcer L'effet Wow (Wow)

    Renforcer l’effet WOW (WOW) L’enregistreur est équipé de WOW, un produit de la technologie de synthèse du son qui améliore la présence audio et la qualité des basses. Trois niveaux différents des effets Surround (SRS 3D) et des effets de basses (TruBass) permettent d’effectuer un mixage personnalisé ou bien de désactiver celui-ci.
  • Page 62 Renforcer l’effet WOW (WOW) – Appuyez sur la touche pour choisir “TruBass”. Appuyez sur la touche OK ou La procédure de réglage des effets de basses (TruBass) commence. – Appuyez sur la touche pour sélectionner le niveau des effets de basses.
  • Page 63: Sélection De L'égaliseur (Eq)

    Sélection de l’égaliseur (EQ) Si vous modifiez la configuration de l’égaliseur, vous pouvez profiter de la musique en fonction de votre qualité sonore favorite. Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.68, 74). – Appuyez sur la touche pour choisir “EQ”.
  • Page 64 Sélection de l’égaliseur (EQ) Pour modifier l’égaliseur de l’utilisateur Vous pouvez personnaliser votre égaliseur en modifiant les réglages “User”. Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.68, 74). – Appuyez sur la touche pour choisir “EQ”.
  • Page 65 – Appuyez sur la touche pour sélectionner le niveau de l’égaliseur. Vous pouvez choisir un niveau situé entre –10 dB et 10 dB, par incréments de 1dB. Plus le nombre de décibels est élevé, plus l’amplitude du son est grande. Le réglage par défaut est 0 dB.
  • Page 66: Déplacement Des Pistes (Move)

    Déplacement des pistes (Move) Vous pouvez changer l’ordre de lecture des fichiers musicaux sur l’enregistreur. Sélectionnez au préalable le dossier (fichier) des pistes que vous voulez déplacer. Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.68, 74). –...
  • Page 67 – Appuyez sur la touche pour sélectionner l’endroit de destination. Appuyez sur la touche OK ou 0. S’il existe plus de fichiers à déplacer, répétez la procédure de l’étape 4 à l’étape 7. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche OK pendant plus de 1 seconde, le déplacement sera terminé...
  • Page 68: Liste De Menus (Mode Music)

    Liste de menus (Mode MUSIC) Menu Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Configuration de la portée du Folder Play Mode mode de lecture. Sélection entre “Folder” et “All”. P.58 ) Configuration du mode répétition. Repeat Sélection entre “On”(activé), O ff “Off”(désactivé) et Single P.59 )
  • Page 69 Menu secondaire Réglage des avertissements sonores. Beep Sélection entre “On” (activé) et “Off” O ff (désactivé). P.76 ) Réglage du rétro éclairage. Sélection Backlight entre “On” (activé) et “Off” (désactivé). O ff P.77 ) Ajustement du contraste Ajustement du niveau de 1 à 12. Contrast de l’écran ACL.
  • Page 70: Caractéristiques Communes À L'enregistreur Vocal Et Au Lecteur De Musique

    Caractéristiques communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Sélectionnez le fichier que vous voulez effacer. A l’arrêt, affichez le fichier ou placez le curseur sur le fichier dans l’affichage de liste.
  • Page 71 Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément. Les fichiers verrouillés ( P.34) et les fichiers définis en lecture seule sur le PC ne seront pas effacés. Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez effacer tous les fichiers.
  • Page 72 Effacement Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. • Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule ne seront pas effacés ( P.34). • Si la touche ERASE ou la touche OK n’est pas enfoncée dans les 8 secondes après que l’affichage du mode d’effacement clignote, l’enregistreur reviendra à...
  • Page 73: Verrouillage Clavier (Hold)

    Verrouillage clavier (HOLD) Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD. Si vous réglez l’enregistreur dans la position HOLD en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche, les réglages actuels sont conservés et toutes les touches et commutateurs sont désactivés, sauf le commutateur HOLD.
  • Page 74: Méthode De Paramétrage Du Menu

    Méthode de paramétrage du menu Chaque élément de la liste du menu ( P.38, 68) peut être réglé de la manière suivante. Réglage du menu Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.38, 68). –...
  • Page 75 Réglage du menu secondaire Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins. Le menu s’ouvre ( P.38, 68, 74). – Appuyez sur la touche pour choisir “Sub Menu”. Appuyez sur la touche OK ou 9. Le menu secondaire s’ouvre. –...
  • Page 76: Avertissements Sonores (Beep)

    Avertissements sonores (Beep) L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. – Appuyez sur la touche l’écran du menu secondaire puis sélectionnez “Beep”. Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire.
  • Page 77: Rétro Éclairage (Backlight)

    Rétro éclairage (Backlight) Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. – Appuyez sur la touche l’écran du menu secondaire puis sélectionnez “Backlight”. Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire.
  • Page 78: Réglage Du Contraste De L'écran Acl (Contrast)

    Réglage du contraste de l’écran ACL (Contrast) Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix. – Appuyez sur la touche l’écran du menu secondaire puis sélectionnez “Contrast”. Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire. Appuyez sur la touche OK ou 9.
  • Page 79: Formatage De L'enregistreur (Format)

    Formatage de l’enregistreur (Format) Si vous formatez l’enregistreur, tous les réglages des fonctions reviennent à leur valeur par défaut*. Tous les fichiers** enregistrés dans l’appareil s’effacent. Si vous avez des fichiers importants que vous souhaitez conserver, connectez l’enregistreur à un PC et transférez ces fichiers de l’enregistreur sur la PC avant de formater l’appareil. * Les réglages de la date et de l’heure ne seront pas effacés.
  • Page 80 Formatage de l’enregistreur (Format) Appuyez sur la touche OK. Le formatage commence et l’indicateur clignote sur l’affichage. “Format Done” s’affiche à la fin du formatage................................Remarques • Pendant le formatage, ne retirez pas la pile. L’effacement complet peut prendre environ 10 secondes ou plus. •...
  • Page 81: Autres Méthodes D'utilisation Pratique

    Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
  • Page 82: Autres Informations

    Ceci est une anomalie. Allez au mémoire flash magasin où vous avez acheté interne l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer ( P.87). Licence Fichier copié Les fichiers musicaux ont été Effacez le fichier ( P.70).
  • Page 83: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Rien n’apparaît La pile est mal insérée. Vérifiez les polarités. sur l’affichage La pile est épuisée. Remplacez-la par une neuve ( P.10). L’enregistreur est en mode HOLD. Libérez HOLD ( P.11, 73). Ne démarre pas L’enregistreur est en mode HOLD.
  • Page 84: Accessoires (Options)

    Le BC400 est fourni avec un chargeur de batterie rechargeable (BU-400) et un pack de 4 batteries rechargeables Ni-MH (BR401). Ce chargeur peut rapidement charger les batteries rechargeables Olympus AA ou AAA. Batterie Ni-MH rechargeable: BR401 Batteries rechargeables à haute efficacité et longue durée de vie.
  • Page 85: Spécifications

    Spécifications Pour l’enregistreur vocal Durée de vie d’une batterie Ni-MH rechargeable numérique Enregistrement: Environ 9 h (Stéréo) Format d’enregistrement Environ 12 h (Mono stéréo) WMA (Windows Media Audio) Lecture: Niveau d’entrée –70 dBv Environ 6 h (Stéréo) Environ 6 h (Mono stéréo) Fréquence d’échantillonnage Mode ST HQ: 44,1 kHz Pour le lecteur de musique...
  • Page 86 Poids 46 g (Pile alcaline comprises) * Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation.
  • Page 87: Assistance Technique Et Soutien

    Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur Olympus. N Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 N Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com N Numéro de ligne directe en Europe...

This manual is also suitable for:

Ws-320mWs-310mWs-300m

Table of Contents