Oki B410d Manual Do Usuário
Oki B410d Manual Do Usuário

Oki B410d Manual Do Usuário

B410/b420/b430 user guide (portuguese)
Hide thumbs Also See for B410d:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B410d and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oki B410d

  • Page 2 Informações sobre direitos autorais Copyright © 2008 by Oki Data. Todos os direitos reservados Informações sobre o documento ____________________________________________ Manual do Usuário da B410d/B410dn/B420dn/B430dn N/P 59309304, Revisão 1.1 Julho de 2008 Declaração de isenção de responsabilidade _______________ ________________________ Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações neste documento sejam completas, precisas e atualizadas.
  • Page 3: Table Of Contents

    B410d e B410dn ........
  • Page 4 B410d e B410dn ........
  • Page 5: Sumário > 5

    OTAS AVISOS DE CUIDADO E ATENÇÃO NOTA Fornece informações adicionais para suplementar o texto principal. CUIDADO! Sua função é fornecer informações adicionais que, se ignoradas, podem causar defeito ou danos ao equipamento. ATENÇÃO! Sua função é fornecer informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de danos pessoais.
  • Page 6: Introdução

    > Impressão em alta velocidade: 28ppm A4 e 30ppm carta. > Resolução: 1200 x 600 ppp para a B410d, B410dn e B420dn; 1200 x 1200 ppp para a B430dn. > Manuseio do papel: 250 folhas (75g/m²) para a B410d, B410dn, B430dn; 530 folhas para a B420dn.
  • Page 7: Sobre Este Manual

    OBRE ESTE MANUAL Este manual do usuário (visite o web site da Oki Printing Solutions, www.okiprintingsolutions.com, para obter a versão mais atualizada) visa fornecer informações a respeito de como usar a impressora e é um dos componentes de apoio oferecidos ao usuário, descritos abaixo: >...
  • Page 8: Abreviações Utilizadas

    Selecione as páginas que deseja imprimir: Todas as páginas para todo o manual. Página atual para a página que está sendo exibida. Página de e até para o intervalo de páginas que deseja imprimir, especificadas ao digitar seus números. Clique em OK. BREVIAÇÕES UTILIZADAS As abreviações descritas a seguir foram utilizadas neste manual: ABREVIAÇÃO...
  • Page 9 EFINIÇÃO DE SOBREPOSIÇÕES Esta é a etapa final antes de as novas sobreposições ficarem prontas para uso. Abra a janela Impressoras (chamada “Impressoras e aparelhos de fax” no Windows XP). Para isso clique em Iniciar ou acesse o Painel de Controle do Windows.
  • Page 10: Componentes Da Impressora > 10

    Conexão do cabo de alimentação Unidade duplex Conexão de interface paralela Conexão de interface USB Conexão de interface LAN (apenas para a B410dn, B420dn e B430dn) Botão de teste (apenas para a B410dn, B420dn e B430dn) Painel de memória (para atualizar a memória RAM DIMM da impressora) Ventilador de arrefecimento Componentes da impressora >...
  • Page 11: Painéis De Operação

    B410 AINEL DE OPERAÇÃO O painel de operação da B410d e B410dn consiste em 2 LEDs indicadores, um display de cristal líquido (3) e um botão Online (4). Os LEDs indicam as condições Ready (Pronta) (1) e Attention (Atenção) (2).
  • Page 12: Display De Cristal Líquido (Lcd)

    TIPO DE LED READY (1) LED ATTENTION (2) SIGNIFICADO INTERMITÊNCIA Intermitente A impressora está recebendo e processando dados durante a impressão, ou a impressora está se reinicializando. Há um erro de impressão, por exemplo, um problema com o papel, a tampa está aberta ou a bandeja para papel está...
  • Page 13: Mudança Do Idioma

    > Reinicialização da impressora e limpeza do buffer após a impressão ter sido cancelada. NOTA Para restabelecer os parâmetros padrão de configuração de fábrica, pressione o botão Online e mantenha-o pressionado enquanto liga a impressora com a chave principal. Os LEDs indicadores piscarão quando os parâmetros padrão da impressora forem restabelecidos.
  • Page 14: Funções Dos Menus

    UNÇÕES DOS MENUS O Printer Menu (Menu Impressora) permite visualizar e alterar as configurações internas da impressora. Ele pode ser considerado como o equivalente do display do painel de operação em formato de software. As configurações são agrupadas em categorias ou “menus”, por exemplo, menu Information Menu (Menu Informações) ou Print Menu (Menu Impressão).
  • Page 15 ITEM AÇÃO OBSERVAÇÕES PRINT ERROR LOG EXECUTE (Executar) (Imprimir registro de erros) USAGE REPORT EXECUTE (Executar) Só é exibido quando o (Relatório de uso) recurso ‘USAGE REPORT’ (Relatório de uso) está habilitado no menu Print Statistics (Imprimir estatísticas). Menu Print (Imprimir) Este menu permite o ajuste de várias funções relacionadas aos trabalhos de impressão.
  • Page 16 ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES TRAY2 MEDIATYPE PLAIN (Normal) Quando a bandeja 2 está (Tipo de mídia da bandeja 2) instalada TRAY2 MEDIAWEIGHT MEDIUM (Média) Quando a bandeja 2 está (Gramatura da mídia da instalada bandeja 2) MN PAPERSIZE (Tamanho do papel) MN MEDIATYPE PLAIN (Normal) (Tipo de mídia)
  • Page 17 PCL Emulation (Emulação PCL) Este menu controla a emulação PCL da impressora. ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES FONT SOURCE RESIDENT (Residente) (Origem da fonte) FONT NO. (No. da fonte) FONT PITCH 10.00 CPI (Densidade horizontal da fonte) SYMBOL SET PC-8 (Conjunto de símbolos) A4 PRINT WIDTH 78 COLUMN (78 colunas) (Largura impr.
  • Page 18 ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES LINE PITCH 6 LPI (Espaçamento entre as linhas) WHITE PAGE SKIP OFF (Desativado) (Ignorar página em branco) CR FUNCTION (Função CR) LF FUNCTION (Função LF) LINE LENGTH 80 COLUMN (80 colunas) (Comprimento de linha) FORM LENGTH 11.7 INCH (29,7 cm) (Comprimento de formulário) TOF POSITION (Posição TOF) 0.0 INCH (0 cm)
  • Page 19 ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES FIT TO LETTER DISABLE (Desativar) (Ajustar à carta) TEXT HEIGHT SAME (Igual) (Altura do texto) Menu Parallel (Porta paralela) Este menu controla a operação da interface de dados paralela da impressora. ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES PARALLEL (Paralela) ENABLE (Ativar) BI-DIRECTION (Bidirecional) ENABLE (Ativar) ENABLE (Ativar)
  • Page 20 ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES IP ADDRESS (Endereço IP) xxx.xxx.xxx.xxx SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx (Máscara de subrede) GATEWAY ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx (Endereço Gateway) ENABLE (Ativar) TELNET DISABLE (Desativar) DISABLE (Desativar) SNMP ENABLE (Ativar) NETWORK SCALE NORMAL (Escala da rede) HUB LINK SETTING AUTO NEGOTIATE (Configuração do link do (Comunicação automática) hub)
  • Page 21: Impressão Das Configurações Dos Menus

    Menu Usage (Uso) Este menu é apenas informativo e fornece uma indicação do uso total da impressora e da duração esperada dos itens consumíveis. Ele é particularmente útil se o usuário não possuir um conjunto completo de consumíveis para reposição disponível e precisar saber quando precisará...
  • Page 22: B420Dn, B430Dn

    B420 , B430 AINEL DE OPERAÇÃO O painel de operação da B420dn e da B430dn é composto de um painel de controle baseado em menus, um display de cristal líquido e dois indicadores luminosos (LEDs). LEMENTOS DO PAINEL Display de cristal líquido. Display (LCD). Duas linhas com até 16 caracteres alfanuméricos que exibem o estado da impressão, itens do menu em modo de menu e mensagens de erro.
  • Page 23: Funções Dos Menus

    UNÇÕES DOS MENUS O Printer Menu (Menu Impressora) permite visualizar e alterar as configurações internas da impressora. As configurações são agrupadas em categorias ou “menus”, por exemplo, menu Information Menu (Menu Informações) ou Print Menu (Menu Impressão). Algumas das configurações são semelhantes às encontradas no driver da impressora ou no aplicativo.
  • Page 24 Menu Print (Imprimir) Este menu permite o ajuste de várias funções relacionadas aos trabalhos de impressão. ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES COPIES (Cópias) DUPLEX OFF (Desativada) PAPER FEED TRAY1 (Bandeja 1) (Alimentação do papel) AUTO TRAY SWITCH ON (Ativada) (Troca automática da bandeja) TRAY SEQUENCE DOWN (Para baixo)
  • Page 25 ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES MPT MEDIATYPE (Tipo de PLAIN (Normal) mídia da bandeja multifuncional) MPT MEDIAWEIGHT MEDIUM (Média) (Gramatura da mídia da bandeja multifuncional) UNIT OF MEASURE MILLIMETER (Milímetro) (Unidade de medida) X DIMENSION (Dimensão X) 210 MILLIMETER (210 milímetros) Y DIMENSION (Dimensão Y) 297 MILLIMETER (297 milímetros) Menu System Configuration (Configuração do Sistema)
  • Page 26 PCL emulation (Emulação PCL) Este menu controla a emulação PCL da impressora. ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES FONT SOURCE RESIDENT (Residente) (Origem da fonte) FONT NO. (No. da fonte) FONT PITCH 10.00 CPI (Densidade horizontal da fonte) SYMBOL SET PC-8 (Conjunto de símbolos) A4 PRINT WIDTH 78 COLUMN (78 colunas) (Largura impr.
  • Page 27 ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES WHITE PAGE SKIP OFF (Desativada) (Ignorar página em branco) CR FUNCTIO (Função CR) LF FUNCTIO (Função LF) LINE LENGTH 80 COLUMN (80 colunas) (Comprimento da linha) FORM LENGTH 11.7 INCH (29,7 cm) (Comprimento do formulário) TOF POSITION 0.0 INCH (0,0 cm) (Posição de topo do formulário)
  • Page 28 ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES FIT TO LETTER DISABLE (Desativar) (Ajustar à carta) TEXT HEIGHT SAME (Igual) (Altura do texto) Menu Parallel (Porta paralela) Este menu controla a operação da interface de dados paralela da impressora. ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES PARALLEL (Paralela) ENABLE (Ativar) BI-DIRECTION (Bidirecional) ENABLE (Ativar) ENABLE (Ativar)
  • Page 29 Menu Network (Rede) Este menu controla a operação da interface de rede 10Base-T/100Base-TX da impressora. ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES TCP/IP ENABLE (Ativar) IP VERSION (Versão do IP) IPv4 NETBEUI ENABLE (Ativar) NETWARE ENABLE (Ativar) ETHERTALK ENABLE (Ativar) FRAMETYPE (Tipo de quadro) AUTO IP ADDRESS SET AUTO...
  • Page 30: Impressão Das Configurações Dos Menus

    Menu Maintenance (Manutenção) Este menu possibilita o acesso a várias funções de manutenção da impressora. ITEM PADRÃO OBSERVAÇÕES MENU RESET EXECUTE (Executar) (Restabelecer menus) SAVE MENU (Salvar menu) EXECUTE (Executar) POWER SAVE ENABLE (Ativar) (Economia de energia) PAPER BLACK SET (Conf.
  • Page 31: Papéis Recomendados

    NOTA A menção à bandeja de alimentação manual se aplica aos modelos B410d e B410dn e a menção à bandeja multifuncional se aplica aos modelos B420dn e B430dn.
  • Page 32: Cartões Postais

    ARTÕES POSTAIS O fabricante desta impressora recomenda que os seguintes critérios sejam seguidos para selecionar os cartões postais a serem usados na impressora: > Sempre alimente manualmente cartões postais avulsos usando a bandeja de alimentação manual ou a bandeja multifuncional, dependendo do modelo da impressora.
  • Page 33 Ajuste o suporte traseiro do papel (5) conforme o tamanho do papel sendo utilizado. Para fazer isso, segure nos pegadores, inclinando e deslizando o suporte para frente ou para trás, conforme necessário. Ajuste as guias do papel (5). É importante ajustá-las corretamente para garantir que o papel não fique torto durante o processo de impressão.
  • Page 34: Bandeja Multifuncional E Bandeja De Alimentação Manual

    ANDEJA MULTIFUNCIONAL E BANDEJA DE ALIMENTAÇÃO MANUAL B420, B320: Puxe para baixo a bandeja multifuncional (1), abra os suportes do papel (2) e ajuste as guias do papel à largura do papel (4). B410: Puxe para baixo a bandeja de alimentação manual (1) e ajuste as guias do papel (2) à...
  • Page 35: Configuração De Alimentação De Papel, Tamanho E Mídia De Impressão

    > Envelopes devem ser colocados com a aba para baixo, o lado destinado à impressão para cima, com a borda superior à esquerda e a borda curta voltada para dentro da impressora. NOTA Não selecione a impressão duplex para envelopes. >...
  • Page 36: B420Dn, B430Dn

    Clique na guia Setup (Configurar) e clique em Apply the changed settings (Aplicar as configurações alteradas). Em seguida, clique em OK para configurar a impressora para o novo tipo de mídia. B420 , B430 Utilizando o painel de controle da impressora, o usuário pode selecionar: >...
  • Page 37 Tamanho do papel Defina o tamanho do papel como descrito a seguir. NOTA > Quando a alimentação é feita através das bandejas para papel, os tamanhos padrão de papel são reconhecidos automaticamente quando a configuração CASSETE SIZE (Tamanho da bandeja) (configuração padrão) estiver selecionada.
  • Page 38: Interfaces

    NTERFACES A impressora está equipada com várias opções de interfaces de transmissão de dados: Paralela – Para conexão direta a um PC. Esta porta requer um cabo paralelo bidirecional (compatível com IEEE 1284). USB – Para conexão a um PC com Windows 2000 ou posterior ou Mac OS X ou posterior.
  • Page 39: Drivers Da Impressora

    Reserve algum tempo para conhecer os recursos disponíveis no CD. Por exemplo, o recurso de Ajuda descreve brevemente cada um dos utilitários. Para a B410d e B410dn apenas, assim que o driver tiver sido instalado, a Printer Menu Setup Tool (à...
  • Page 40: Escolha De Um Driver Mac

    SCOLHA DE UM DRIVER Os modelos B410d, B410dn e B420dn só permitem o uso de um driver PCL para Mac. Os modelos B430dn também podem usar um driver PS em sistemas operacionais Macintosh. Drivers da impressora > 40...
  • Page 41: Utilização

    TILIZAÇÃO Este capítulo fornece uma descrição geral de como utilizar a impressora tanto a partir de um ambiente Windows como Macintosh. No Windows, embora a emulação PCL esteja disponível em todos os modelos de impressora, a emulação PS está disponível nos modelos.
  • Page 42 É possível escolher a origem da alimentação do papel, que pode ser Tray 1 (bandeja 1) (a bandeja padrão), Manual Feed (alimentação manual) (B410d e B410dn), Tray 2 (bandeja 2) (se houver uma segunda bandeja opcional instalada) ou a bandeja multifuncional (B420dn, B430dn).
  • Page 43 A resolução de saída da página impressa pode ser definida como segue. > A configuração ProQ1200 da B410d e B410dn imprime a 2400 x 600 ppp. Esta configuração requer mais memória e mais tempo para imprimir. É possível dimensionar as páginas impressas para adequarem-se a uma folha maior ou menor. É a melhor opção para imprimir fotografias.
  • Page 44 As páginas impressas podem ser dimensionadas para se adequar ao tamanho de papéis timbrados maiores ou menores, dentro de uma faixa de 25% a 400% do tamanho original. Um único botão na tela restaura as configurações padrão. Guia Image (Imagem) O pontilhamento (Dithering) produz tons de cinza intermediários mediante o ajuste da combinação de pontos usados na impressão.
  • Page 45: Emulação Ps (B430Dn)

    PS (B430 MULAÇÃO Estas são as guias disponíveis: Layout, Paper/Quality (Papel/Qualidade) Job Options (Opções do trabalho de impressão). Guia Layout My Printer Printing Preferences A orientação da página pode ser definida como retrato ou paisagem, ou paisagem com rotação de 180 graus. A impressão frente e verso (impressão duplex) pode ser configurada para a borda longa ou a borda curta do documento.
  • Page 46 > A configuração High Quality (Alta qualidade) imprime a 1200 x 600 ppp na B410d, B410dn e B420dn, e 1200 x 1200 ppp na B430dn, sendo a melhor opção para imprimir objetos vetoriais, como gráficos e texto. >...
  • Page 47: Configuração A Partir Do Painel De Controle Do Windows

    É possível imprimir um texto de marca d´água por trás da imagem principal da página. Isto é útil para identificar os documentos como rascunho, confidencial, etc. Se quiser imprimir em papéis especiais, como formulários e papel timbrado, mas não quiser usar materiais pré-impressos, é possível criar seus próprios materiais usando sobreposições (na B430dn).
  • Page 48 Este botão imprime uma página de teste para confirmar se a impressora está funcionando. NOTA Os recursos descritos acima são proporcionados pelo sistema operacional Windows XP e não serão os mesmos em outros sistemas operacionais. Guia Advanced (Avançado) My Printer Properties É...
  • Page 49 menos prioritários que os documentos que ainda estão sendo armazenados. Se o processo de armazenamento não tiver sido concluído para nenhum documento, o programa de armazenamento dará prioridade aos maiores documentos, ao invés dos menores. Use esta opção de desejar maximizar a eficiência da impressora. Quando esta opção está...
  • Page 50: Configurações Da Impressora Em Macintosh

    Guia Device Settings (Configurações do dispositivo) É possível configurar os tamanhos de papel desejados em cada uma das bandejas de alimentação do papel disponíveis. Há várias configurações de fontes disponíveis, dependendo do aplicativo. É possível selecionar os componentes opcionais instalados na impressora. Ver o capítulo intitulado “Instalação de opcionais”.
  • Page 51: Modo De Economia De Energia

    MUDANÇA DO INTERVALO DE TEMPO ANTES DE ENTRAR NO MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA B410d e B410dn Use a Printer Menu Setup Tool Selecione Iniciar > Programas > Oki Data > OKI B410 printer Menu Setup Tool > Printer Menu Setup Tool. Clique duas vezes em System Configuration Menu (Menu de configuração do sistema) e selecione Power Save Time (Tempo para ativação do modo de...
  • Page 52 Clique no menu suspenso e selecione Disable (Desativar). Clique em Setup > Apply the Changed Setting (Configurar > Aplicar a configuração alterada). A mudança na configuração é concluída quando uma caixa de diálogo aparece com a mensagem “The setting has been applied to the printer” (A configuração foi aplicada à...
  • Page 53 B420dn e B430dn Use o Printer Menu (Menu Impressora), acessado por meio do painel de operação. Pressione o botão Menu ou o botão até que Maintenance Menu (Menu Manutenção) apareça. Pressione Pressione até que Power Save (Economia de energia) apareça. Pressione Pressione até...
  • Page 54: Impressão Frente E Verso

    Selecione Arquivo -> Imprimir e clique no botão Properties (Propriedades). Selecione a bandeja de entrada: Tray1 (Bandeja 1) (ou bandeja 2 opcional), Manual Feed Tray (Bandeja de alimentação manual) (B410d e B410dn) ou Multi Purpose Tray (Bandeja multifuncional) (B420dn, B430dn) no menu suspenso Source (Origem).
  • Page 55: Impressão Duplex Manual Usando A Bandeja Para Papel (Apenas Windows)

    MPRESSÃO DUPLEX MANUAL USANDO A BANDEJA PARA PAPEL APENAS INDOWS NOTA A impressão duplex manual só está disponível no driver PCL para Windows. Não é possível usar papel tamanho A6 para imprimir a partir da bandeja 1 ou da bandeja 2 opcional. Para imprimir frente e verso manualmente é...
  • Page 56 Tire o papel impresso do escaninho de saída (3) e coloque-o na bandeja para papel. O lado impresso deve estar virado para cima e a parte inferior da página deve estar voltada para dentro da impressora (4). Feche a bandeja para papel e pressione o botão Online. A janela de mensagem desaparecerá...
  • Page 57: Impressão Duplex Manual Usando A Bandeja De Alimentação Manual (B410D E B410Dn) Ou A Bandeja Multifuncional (B420Dn E B430Dn)

    (B410 MPRESSÃO DUPLEX MANUAL USANDO A BANDEJA DE ALIMENTAÇÃO MANUAL B410 (B420 B430 OU A BANDEJA MULTIFUNCIONAL DN E NOTA É possível usar A4, A5, A6, B5, Carta, Ofício 13 e 14, Statement, Executivo e papéis de tamanhos personalizados com gramatura de 60 a 124 g/m Posicione as guias do papel na bandeja de alimentação manual ou na bandeja multifuncional de acordo com o tamanho do papel.
  • Page 58: Borda Curta

    ORDA CURTA Pressione o botão Online. As demais páginas do documento serão impressas no lado em branco do papel, uma folha de cada vez à medida que são colocadas na bandeja de alimentação manual da B410 ou a partir da bandeja multifuncional (B420 e B430).
  • Page 59: Sobreposições E Macros (Apenas Windows)

    OBREPOSIÇÕES E MACROS APENAS INDOWS QUE SÃO SOBREPOSIÇÕES E MACROS Se quiser imprimir em papéis especiais, como formulários e papel timbrado, mas não quiser usar materiais pré-impressos, é possível criar seus próprios materiais usando estes recursos avançados. É possível usar sobreposições PostScript para gerar todos os materiais especiais necessários e armazená-los na impressora para usá-los quando for preciso.
  • Page 60: Crie E Baixe O Projeto

    Na guia Overlay (Sobreposição), selecione Create Form (Criar formulário) na lista suspensa (4). Clique em OK para fechar a janela “Document Properties” (Propriedades do documento). Clique em OK novamente para fechar a caixa de diálogo de impressão. Quando solicitado a especificar um nome para o arquivo de impressão, escolha um nome relevante, com a extensão .PRN.
  • Page 61: Impressão De Teste Da Sobreposição

    MPRESSÃO DE TESTE DA SOBREPOSIÇÃO Clique no ícone da impressora correspondente e selecione Printers→Test Form (Impressoras > Testar formulário). Para testar cada sobreposição, selecione-a na janela “Test PostScript Form.” (Testar formulário PostScript) e clique em OK. Haverá uma breve pausa enquanto a impressora processa o formulário e, em seguida, ele será...
  • Page 62: Criação De Sobreposições Pcl

    Abra a caixa de diálogo Imprimir… do aplicativo e selecione todas as opções necessárias, certificando-se de que a impressora de destino seja o driver de impressora PostScript no qual as sobreposições foram definidas. Clique no botão Properties (Propriedades) para abrir a janela “Printing Preferences” (Preferências de impressão).
  • Page 63: Crie E Baixe Macros

    RIE E BAIXE MACROS No menu Iniciar do Windows, inicie o aplicativo Storage Device Manager (SDM) e permita que detecte a impressora. Selecione Projects→New Project (Projetos > Novo projeto) para iniciar um novo projeto. Selecione Projects→Filter Macro File (Projetos > Filtrar arquivo de macro). A caixa de diálogo “Filter Printer Patterns”...
  • Page 64: Definição De Sobreposições

    EFINIÇÃO DE SOBREPOSIÇÕES Esta é a etapa final antes de as novas sobreposições ficarem prontas para uso. Abra a janela Impressoras (chamada “Impressoras e aparelhos de fax” no Windows XP). Para isso clique em Iniciar ou acesse o Painel de Controle do Windows.
  • Page 65: Impressão Com Sobreposições Pcl

    MPRESSÃO COM SOBREPOSIÇÕES Depois de as sobreposições serem definidas, estarão prontas para serem usadas em qualquer documento. O exemplo fornecido aqui usa duas sobreposições para cartas comerciais. A primeira é impressa apenas na primeira página e a segunda é impressa em todas as páginas subseqüentes.
  • Page 66: Consumíveis E Manutenção

    ETALHES PARA FAZER PEDIDOS DE ITENS CONSUMÍVEIS ITEM VIDA ÚTIL NO PARA PEDIDO Toner, 3.5K: B410d/B410dn/B420dn/B430dn 3.500 páginas de papel 43979101 carta/A4 a 5% ISO/IEC19752 Toner, 7K: B420dn, B430dn 7.000 páginas de papel...
  • Page 67 O toner usado nesta impressora é um pó seco muito fino, contido no cartucho de toner. Deixe uma folha de papel à mão para colocar o cartucho usado enquanto instala o novo. Descarte o cartucho usado de maneira responsável, colocando-o dentro da embalagem do novo cartucho.
  • Page 68 Agite com cuidado várias vezes o novo cartucho (3) com um movimento lateral para soltar e distribuir o toner de maneira homogênea dentro do cartucho. Retire o cartucho da embalagem e retire a fita adesiva situada embaixo do cartucho (4). Segure o cartucho pelo centro, com a trava colorida à...
  • Page 69 Pressione para baixo com cuidado o cartucho para que se encaixe firmemente e empurre a trava colorida na direção da parte traseira da impressora (8). Empurre a alavanca totalmente para a frente até que as setas indicadoras no cilindro e no toner estejam alinhadas (8a).
  • Page 70: Vida Útil Do Cilindro Opc

    IDA ÚTIL DO CILINDRO A durabilidade de um cilindro OPC depende de diversos fatores, incluindo a temperatura e umidade, o tipo de papel utilizado, e o número de páginas por trabalho de impressão. O cilindro OPC deve durar aproximadamente 25.000 páginas de impressão contínua. Este número é...
  • Page 71 Coloque o conjunto com cuidado sobre um pedaço de papel para impedir que o toner entre em contato com móveis e evitar danificar a superfície verde do cilindro. CUIDADO! A superfície verde do cilindro OPC situada na base da unidade de identificação é...
  • Page 72: Impressão De Uma Página De Limpeza

    MPRESSÃO DE UMA PÁGINA DE LIMPEZA Se a página impressa apresentar sinais de falha na impressão, riscos ou marcas seqüenciais, o problema pode ser resolvido com a impressão de uma página de limpeza do cilindro, como descrito a seguir. B410 B410 Usando o aplicativo Printer Menu Setup Tool Inicie o aplicativo Printer Menu Setup Tool da impressora.
  • Page 73: Limpeza Do Pente De Leds

    Pressione o botão Menu repetidamente até que a mensagem MAINTENANCE MENU (Menu Manutenção) seja exibida e, em seguida, pressione o botão Pressione o botão repetidamente até aparecer CLEANING PRINT (Impressão de limpeza). Pressione o botão A impressora puxará o papel e imprimirá uma página de limpeza. A impressora deve estar agora ON LINE.
  • Page 74: Diagnóstico E Solução De Problemas

    IAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ENSAGENS DE STATUS E DE ERRO A impressora foi projetada para fornecer ao usuário informações úteis sobre o status da unidade não apenas durante sua operação normal, mas também se ocorrer um problema de impressão. Isto permite que o usuário adote as medidas corretivas apropriadas. O display de cristal líquido no painel de operação da impressora exibe mensagens de status e de erro auto-explicativas no idioma selecionado.
  • Page 75: Atolamento Na Entrada

    TOLAMENTO NA ENTRADA NOTA A ilustração abaixo é do modelo B430dn. Os princípios são os mesmos para todos os modelos desta impressora. Retire a bandeja para papel da impressora (1). Retire todo o papel amassado ou dobrado. Retire todo o papel da parte inferior da impressora (2). Recoloque a bandeja para papel.
  • Page 76 Retire com cuidado o cilindro OPC, junto com o cartucho de toner. Tenha cuidado para não tocar nem arranhar a superfície verde do cilindro. Remova todas as folhas atoladas no percurso do papel. Reinstale o cilindro OPC com o cartucho de toner, certificando-se de que os pinos (1 e 2) se encaixem corretamente nas ranhuras em cada lado da impressora (3).
  • Page 77 Se for difícil remover o papel, empurre a tampa no sentido da seta, levante-a e retire o papel. Abra a bandeja multifuncional (1) (bandeja de alimentação manual no caso da B410d e B410dn). Diagnóstico e solução de problemas > 77...
  • Page 78: Problemas De Qualidade De Impressão

    > Retire todo o papel que encontrar (2) e feche a bandeja. Feche a tampa e pressione para travá-la. A impressora aquecerá e começará a imprimir quando estiver pronta. A página que não foi impressa devido ao atolamento será reimpressa normalmente. NOTA Se a borda do papel atolado estiver exposta (ou puder ser vista) na saída, reinstale o cilindro OPC, feche a tampa e ligue a impressora.
  • Page 79 SINTOMA PROBLEMA SOLUÇÃO Uma área extensa de Defeito causado pelo uso Troque o estoque de papel, verifique o local impressão fraca de papel exposto à muita de armazenamento de papel ou use um aparece em todas as umidade. desumidificador, verifique o nível do toner. páginas.
  • Page 80: Problemas Com A Alimentação Do Papel

    ROBLEMAS COM A ALIMENTAÇÃO DO PAPEL SINTOMA PROBLEMA SOLUÇÃO Ocorrem atolamentos de papel A impressora está inclinada. Coloque a impressora em uma com freqüência. Várias folhas superfície firme e nivelada. de papel são alimentadas ao O papel é grosso ou fino Use papel adequado para a mesmo tempo.
  • Page 81: Problemas De Software

    ROBLEMAS DE SOFTWARE O software (sistema operacional, aplicativos e drivers da impressora) controla o processo de impressão. Certifique-se de ter selecionado o driver correto para usar com a impressora. Consulte a documentação do software para obter mais informações. SINTOMA PROBLEMA SOLUÇÃO A impressão é...
  • Page 82: Instalação De Opcionais

    NSTALAÇÃO DE OPCIONAIS Os componentes opcionais descritos a seguir podem ser instalados na impressora para melhorar seu desempenho: > DIMM RAM de 128 MB, 256 MB: para aumentar a memória principal da impressora e acelerar o processamento de arquivos grandes >...
  • Page 83: Especificações

    ITEM ESPECIFICAÇÃO Dimensões B410d, B410dn e B420dn: 369 mm x 395 mm x 268 mm (L x P x A) B420dn, B430dn: 369 mm x 395 mm x 268 mm (L x P x A) Peso B410/B420/B430: aproximadamente 10,3 kg (sem a segunda bandeja) Método de impressão...
  • Page 84 B420dn, B430dn: alimentação automática através das bandejas para papel papel (incluindo a segunda bandeja opcional e a bandeja multifuncional) B410d, B410dn e B420dn: alimentação automática através das bandejas para papel (incluindo a segunda bandeja opcional) e alimentação manual de folhas avulsas...
  • Page 85: Informações Sobre Papéis E Bandejas

    NFORMAÇÕES SOBRE PAPÉIS E BANDEJAS Os métodos de alimentação e ejeção variam de acordo com o tipo, o tamanho e a espessura do meio de impressão utilizado. Use a tabela abaixo e as notas/símbolos/termos na próxima página para orientação inicial. (Pode ser necessário implementar pequenas variações nas configurações, dependendo das necessidades do usuário e das condições do ambiente de trabalho).
  • Page 86 Impressão duplex Auto Manual Tipo de papel Tamanho Gram atura Papel comum B, MB, M, MA Carta Ofício (13) Ofício (14) B, MB, M, MA, Executivo Statement B, MB, M, MA, B, MB, M, MA, Personalizado B, MB, M, MA L: 90 - 216 C: 148 - 356 Cartões postais...
  • Page 87: Notas/Símbolos/Termos

    OTAS SÍMBOLOS TERMOS Notas: Quando for utilizada a segunda bandeja para papel opcional, a bandeja original é denominada Bandeja 1, e a bandeja opcional Bandeja 2. É possível usar tamanhos de papel personalizados com o driver da emulação PS. A bandeja 1 aceita papel com largura de 100 a 216 mm e comprimento de 210 a 316 mm.
  • Page 88: Assistência Técnica E Suporte

    SSISTÊNCIA TÉCNICA E SUPORTE > Visite nosso site multilíngüe na Web: www.okiprintingsolutions.com > Ligue para (11) 3444-6747 (Grande São Paulo) ou 0800-11-55-77 (demais localidades). Assistência técnica e suporte > 88...

This manual is also suitable for:

B410dnB420dnB430dB430dn

Table of Contents