Advertisement

NOTICE D'UTILISATION .,"
INSTRUCTIONS
FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D' USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
@
MANUAL DE INSTRUCôES I
ê
rn(sil:
Conseillé à partir de 6 mois.
Recommended from the age of
6 months upwards.
Ab 6 Monaten empfohlen.
Aangeraden vanaf 6 maanden.
Consigliato a partire da 6 mesi.
Aconseiada alrededor de los 6 meses.
Aconselhada a partir dos 6 meses"
Gr.0+/l
0/t8kg
La responsabilité
du fabricant ne saurait être engagée,
que dans le cadre de I'attribution du Règlement
Eur0péen (R44). Cette Homologati0n
n exclut pas la
prudence et le respect du code de la route.
I.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Iseos Safe Side and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEBE CONFORT Iseos Safe Side

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION .," INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D' USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCôES I ê rn(sil: Conseillé à partir de 6 mois. Recommended from the age of 6 months upwards. Ab 6 Monaten empfohlen. Aangeraden vanaf 6 maanden. Consigliato a partire da 6 mesi.
  • Page 2 I La position la plus basse des bretelles du harnais doit être utilisée avec les petites protections livrées avec votre siège (voir page 1 0/1 1 ). tinti The lowest position of the harness straps should be used with the small protectors delivered F - Réglage de la largeur du siège, page I IMPOBTANT PAGE 24 G - Installez les petites protections de bretellcs pttgcs 1 0/1 1 .
  • Page 3 . NE PAS UTILISER LA POSITION FACE A LA ROUTE Gr. I st |ENFANT PÈsE MorNs DË 9 KG. , DO NOT USE THE FORWARD FACING POSITION WHEN THE CHILD'S WEIGHT IS UNDER 9 KG, - DEN SITZ NICHÎ BLICK IN FAHRTRICHTUNG INSTALLIEREN, BEFESTIGUNC MIT BI.JCK IN FA}If;TRICHTUNG...
  • Page 4 necunnoTffiffilffi1 VERSTELLEN DER SITZNEIGUNG DAS KIND AUF DEM STZ ANSCHI.IAU.EN VÊRSTELLEN VAN HET Z|TJE HET NSÏALLEREN VAN HET KIND ,,.$q""".ffiffi"" %*.# ë) YtT',,,ï/ k.JlNe i l l. rd ffi'n .atûa *t* tr ô a**e < 40.ln > - 9-...
  • Page 5 r Inslallez ces petites prolections uniquement lorsque vous utilisez la position (A) la plus basse des bretelles. Install these small protectors only when you use the lowest posilion (A) oJ the straps. Verwenden Sie die kleinen Gurtschutzpolster nur bei der niedrigsten Position (A) eentsnôuNG otR t([€tNEN GUR r 5cl{u rt polsrrR dor Schultergurte.
  • Page 6 ffi,...
  • Page 7 C he r cl i cn l . N ou s vo r r , r , r i t, r { r {, r' , , 1 , , L t r: o n f ia n c e q u e v o u li rro r', , r, r rr rr|r) / e n c h o i s is s a n t I 'u n d e n o s p ro d u it s. N o u s r : s 1 : t t t rl t t s ABNEHMÊN DES BEZUGS qu'i l v o L r, r l ,r r r rr .
  • Page 8 . Ce produit ne doit pas êùe installé dos à la roule aux pla- Gr. 0 + ces équilÉes d'un coussin gonllable "Air-Bag" tonbl' . Do not use ltis car seat rearuald facing, whele front impact AIRBAGS are fitted and armed. .

Table of Contents