Download Print this page

Deleting Pictures; Installing Software; Downloading Pictures - Mustek GSMART-LCD2 Quick Manual

Advertisement

4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 Bilder löschen

Deleting Pictures

4 4 4 4 4 Effacez des photos
4 4 4 4 4 Per cancellare le immagini
Switch <MODE> to
Press
Press
or
button to
Playback status
to select DELETE ONE or
select the picture to delete
DELETE ALL
02 /03
b
a
c
D e
Fr
a.
a.
Placez le bouton <MODE> sur Lecture
Wählen Sie mithilfe der <MODUS>-Taste den
b.
Wiedergabemodus aus.
Appuyez sur le bouton
ou
b.
Wählen Sie das zu löschende Bild mithilfe der
sélectionner la photo à effacer
c.
Tasten
oder
aus.
Appuyez quelques instants sur le bouton
c.
pour sélectionner la fonction
Drücken Sie mehrmals hintereinander die
Taste
, um 1 LÖSCHEN oder ALLE
« DELETE ONE » (Effacer un élément) ou
LÖSCHEN auszuwählen.
« DELETE ALL » (Tout effacer).
d.
d. Drücken Sie den <Auslöser>, um den
Appuyez sur l'<Obturateur> pour procéder à
Löschvorgang auszuführen.
l'effacement.
* Appuyez sur le bouton <MODE> pour ne rien
* Drücken Sie die <MODUS>-Taste, um den
effacer.
Löschvorgang abzubrechen.
e. Fertig!
e. Bravo !
5 5 5 5 5
5 Software installieren

Installing Software

5 5 5 5 5 Installez le logiciel
5 5 5 5 5 Per installare il software
i. Click <Run>
If the installer wizard
does not appear, then;
ii. Click <Browse>
i. Insert installer CD into
iii. Click <Open>
the CD-ROM drive.
iv. Click <OK>
ii.
Close the CD-ROM
draw.
iii.
An installer wizard will
antomatically launch.
a
Follow on-screen instructions
Success!
to install.
b
c
6 6 6 6 6
6 6 6 6 6 Bilder übertragen
6 6 6 6 6 Téléchargez des photos

Downloading pictures

6 6 6 6 6 Per scaricare le immagini nel PC
PC/Web Camera
Mode:
ii. Press <MODE>
iii. Start NetMeeting
i.
application in
Connect your camera to a
Windows.
computer via USB cable
a
De
d.
Sie können die Bilder durch einfaches Kopieren
a.
i. Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer
auf Ihren Computer übertragen.
(verwenden Sie dazu das USB-Kabel).
e.
So trennen Sie die Kamera:
PC-/Webkameramodus:
i. Doppelklicken Sie auf das Symbol
ii. Drücken Sie die Taste <MODUS>.
iii. Starten Sie die Windows-Anwendung
Taskleiste.
NetMeeting.
ii. Wählen Sie „USB-Massenspeichergerät",
b.
und klicken Sie auf „Stopp". Klicken Sie
Ihr PC sollte die Kamera jetzt erkennen.
anschließend auf die Schaltfläche <OK>.
c.
i. Es erscheint ein Dialogfeld für ein
iii.Trennen Sie die Kabelverbindung zum PC.
auswechselbares Laufwerk.
Fr
ii. Doppelklicken Sie auf dieses Laufwerk.
a.
i. Connectez votre appareil-photo à un
Hinweis: Bitte kopieren Sie keine Dateien in den
Ordner DCIM der Kamera. Anderenfalls kann sie
ordinateur via un câble USB
instabil werden oder "abstürzen".
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 Borrar imágenes
4 4 4 4 4 Eliminar fotografias
4 4 4 4 4 Foto's wissen
button few times
2/3
02/03
02 /03
Press <Shutter> to delete.
* Press <MODE> not to delete.
d
b.
It
Pulse el botón
o
a.
Passare alla modalità di riproduzione
imagen que desea borrar.
b.
c.
Pulse
varias veces para seleccionar
Premere
o
per selezionare
pour
BORRAR UNA o BORRAR TODO.
l'immagine da cancellare
d.
c.
Para borrar, pulse el obturador. * Para no borrar,
Premere
più volte per selezionare
pulse <MODO>.
DELETE ONE o DELETE ALL
d.
e. ¡Hecho!
Premere <Otturatore> per cancellare
PT
l'immagine.
*Premere <MODE> per non
a.
Mude o botão <MODE> para o estado de reprodução.
procedere alla cancellazione.
b.
e. Fatto!
Prima o botão
ou
Es
fotografia que pretende eliminar.
c.
a.
Cambie el <MODO> al estado Playback
Prima o botão
algumas vezes para
(Reproducción).
seleccionar DELETE ONE ou DELETE ALL.
5.
5 5 5 5 5 Instalación del software
5 5 5 5 5 Instalar o software
5 5 5 5 5 Software installeren
De
It
a.
a.
i.
Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD-
i. Inserire il CD di installazione
ROM-Laufwerk ein.
nell'unità CD-ROM.
ii. Schließen Sie die CD-Lade.
ii. Chiudere il cassetto
iii. Es wird automatisch ein
dell'unità CD-ROM.
Installationsassistent gestartet.
iii. Il programma di installazione
Sollte das Installationsprogramm nicht
guidata si avvierà automaticamente.
automatisch erscheinen:
Se il programma di installazione guidata
i. Klicken Sie auf <Ausführen>.
non si avvia:
ii. Klicken Sie auf <Durchsuchen>.
i. Scegliere <Esegui>
iii. Klicken Sie auf <Öffnen>.
ii. Scegliere <Sfoglia>
iv. Klicken Sie auf <OK>.
iii. Scegliere <Apri>
b.
Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm.
iv. Scegliere <OK>
c.
Fertig!
b.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Fr
c. Fatto!
a.
i. Insérez le CD d'installation dans le
Es
lecteur
a.
i. Inserte el CD-ROM de instalación en su
approprié.
unidad de CD-ROM.
ii. Refermez le lecteur de CD-ROM.
ii. Cierre la bandeja de CD-ROM.
iii. Un assistant d'installation se lance
iii. El asistente de instalación se inicia
automatiquement.
automáticamente.
Si l'assistant d'installation n'apparaît pas,
Si el asistente de instalación no se inicia
cliquez sur :
automáticamente:
i. Cliquez sur <Exécuter>
i. Haga clic en <Ejecutar>.
ii. <Parcourir>
ii. Haga clic en <Examinar>.
iii. <Ouvrir>
iii. Haga clic en <Abrir>.
iv. <OK>
iv. Haga clic en <Aceptar>.
b.
Suivez les instructions qui s'affichent à
b.
Siga las instrucciones de instalación que
l'écran pour procéder à l'installation.
aparecen en pantalla.
c. Bravo !
c. ¡Hecho!
6 6 6 6 6 Transferir imágenes
6 6 6 6 6
6 6 6 6 6 Transferir fotografias
6 6 6 6 6 Foto's downloaden
Your PC will detect the
i.
A removable disk
camera
dialoge appears
ii.
Double click on
the drive
NOTE: Please do
not copy any files
into the DCIM
folder of your
camera. Other-
wise it may cause
camera unstable
c
or crash.
b
Mode Appareil-photo pour PC/Web :
e.
Pour débrancher l'appareil-photo :
ii. Appuyez sur le bouton <MODE>
i. Double-cliquez sur l'icône
iii. Démarrez l'application NetMeeting sous
Windows.
des tâches.
b.
ii. Sélectionnez « Dispositif USB de stockage »
in der
Votre PC détectera l'appareil-photo
et cliquez sur <Stop>. Puis cliquez sur <OK>.
c.
i.Une boîte de dialogue Disque amovible apparaît
iii. Déconnectez l'appareil-photo du PC
ii. Double-cliquez sur le lecteur
It
REMARQUE : Ne copiez aucun fichier dans le
a.
dossier DCIM de votre appareil-photo. Dans le cas
i. Collegare la fotocamera al computer con un
contraire, votre appareil pourrait devenir instable
cavo USB
ou ne plus fonctionner.
Modalità PC/Web Camera:
d.
ii. Premere <MODE>
Vous pouvez « glisser-déposer » les photos sur
iii. Avviare l'applicazione NetMeeting in Windows.
votre ordinateur.
Success!
a.
b.
03/03
c.
02/02
d.
e
e.
d.
para seleccionar la
Prima o botão do <obturador> para eliminar.
* Prima o botão <MODE> para não eliminar.
e. Sucesso!
Nl
a.
Schakel <MODUS> in de status Playback
b.
Druk op de knop
of
om de te wissen
foto te selecteren
c.
Druk een paar keer op de knop
om DELETE
para seleccionar a
ONE of DELETE ALL te selecteren
d.
Druk op <Sluiter> om te wissen.
* Druk op <MODUS> om niet te wissen.
e.Succes!
OS, Betriebssystem, Système d'exploitation,
Sistema
operativo,
Sistema operativo,
Besturingssysteem,
: Windows 2000 Professional,
Windows Me, Windows 98 SE.
*For Windows XP users, please refer to 'Notice to Windows XP Users' note.
*Wenn Sie mit Windows XP arbeiten, lesen Sie bitte den Absatz 'Hinweis für Windows XP-
Anwender'.
*Les utilisateurs de Windows XP se reporteront à la remarque « Notification pour les utilisateurs
de WindowXP ».
*Per Windows XP fare riferimento alla nota 'Avviso agli utenti di Windows XP'.
*Si es usted usuario de Windows XP, vea la 'Nota para los usuarios de Windows XP'.
*Para os utilizadores do Windows XP, consulte a nota "Aviso para os utilizadores do Windows XP".
*Gebruikers van Windows XP raadplegen de 'Kennisgeving voor Windows XP-gebruikers'.
Pt
i. Klik op <Uitvoeren>
a
i. Introduza o CD de instalação na unidade de
ii. Klik op <Bladeren>
CD-ROM.
iii. Klik op <Openen>
ii. Feche o tabuleiro da unidade de CD-ROM.
iv. Klik op <OK>
b.
iii. Será lançado automaticamente um
Volg de instructies op het scherm om
assistente de instalação.
de software te installeren.
c. Succes!
Se o assistente de instalação não aparecer:
i. Clique em <Run> (Executar).
ii. Clique em <Browse> (Procurar).
a.
40
i.
iii. Clique em <Open> (Abrir).
ii.
iv. Clique em <OK>.
b.
iii.
Siga as instruções que aparecem no ecrã para
realizar a instalação.
c. Sucesso!
i.
Nl
ii.
a.
iii
i. Plaats de installatie-CD in het CD-ROM-
iv.
station.
b.
ii. Sluit de CD-ROM-lade.
c.
iii. Er wordt automatisch een installatiewizard
gelanceerd.
Als de installatiewizard niet verschijnt, gaat
u als volgt tewerk;
OS, Betriebssystem, Système d'exploitation,
Sistema operativo,
Sistema
operativo,
Sistema
operativo, Besturingssysteem,
: Windows XP,
Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98 SE.
You can drag-and-drop
To unplug the camera;
pictures to your computer.
i. Double click
icon in the
taskbar.
ii.
Select "USB Mass Storage
Device" and click <Stop>.
Then, click <OK>
iii. unplug the camera from PC
d
e
b.
Il PC rileverà la fotocamera
c.
dans la barre
i. Si aprirà una finestra contenente le unità
rimovibili
ii. Fare doppio clic sull'unità
NOTA: Non copiare alcun file nella cartella DCIM
della fotocamera. In caso contrario, la fotocamera
può diventare instabile o smettere di funzionare.
d
Le immagini possono essere trascinate sul
computer.
e.
Per scollegare la fotocamera:
i. Fare doppio clic sull'icona
nella barra
delle applicazioni.
En
Fr
How to Correct Banding
Comment corriger les
Noise
interférences de
fréquence ?
i. In Record mode, press
button
and hold still.
i. En mode Enregistrement, appuyez sur
ii. Press <Shutter> to switch between
le bouton
and
.
ii. Appuyez sur l'<Obturateur> pour
You must match up with the frequency
passer de
of the main power supply in your
40
Choisissez la fréquence qui correspond
country. Please refer to the following
à celle de l'alimentation électrique de
figures:
50 Hz : Europe, P.R.C.,Hong kong,
votre pays. Reportez-vous aux
Australia, New Zealand and South
fréquences suivantes :
Africa.
50 Hz : Europe, République populaire
60 HZ : America, Canada, Taiwan,
de Chine, Hong Kong, Australie,
Japan,and Korea.
Nouvelle-Zélande et Afrique du Sud.
De
60 HZ : Amérique, Canada, Taiwan,
Durch Kunstlicht
Japon et Corée.
It
verursachte Streifen
Come correggere le
korrigieren
interferenze di banda
40
i. Drücken Sie im Aufnahmemodus die
dovute alla luce a
Taste
, und warten Sie einen
Augenblick.
fluorescenza?
ii. Drücken Sie den Auslöser, um
i. Nella modalità Registrazione tenere
zwischen den Optionen
premuto
und
umzuschalten.
ii. Premere <Otturatore> per impostare
Der hier eingestellte Wert muss der
Netzfrequenz Ihres Landes
entsprechen. Siehe dazu die folgenden
Questo valore deve corrispondere alla
frequenza dell'alimentazione principale
Sistema operativo,
Werte:
valida nel paese in cui si utilizza
50 Hz : Europa, VR China, Hongkong,
l'apparecchio. Fare riferimento alle
Australien, Neuseeland und Südafrika.
seguenti indicazioni:
60 HZ : Amerika, Kanada, Taiwan,
50 Hz : Europa, Cina, Hong Kong,
Japan und Korea.
Nl
Streepruis corrigeren
i. In de modus Record drukt u op de knop
en houdt u de
camera stil.
ii. Druk op <Sluiter> om te schakelen tussen
.
U moet rekening houden met de frequentie van de netvoeding
in uw land. Raadpleeg de volgende waarden:
50 Hz: Europa, Volksrepubliek China, Hongkong, Australië,
Nieuw-Zeeland en Zuid-Afrika.
60 HZ: Amerika, Canada, Taiwan, Japan en Korea.
i.
ii.
50 Hz :
60 HZ :
Pt
ii. Selezionare "Periferica di
a.
archiviazione di
i. Utilize um cabo USB para ligar a
massa USB" e fare clic su <Stop>. Infine
câmara ao computador.
fare clic su OK.
Modo de PC/câmara Web
iii. Scollegare la fotocamera dal PC
ii. Prima o botão <MODE>.
Es
iii. Inicie o NetMeeting no Windows.
a.
b.
O PC irá detectar a câmara.
i. Conecte la cámara a un ordenador
c.
mediante un cable USB
i. Aparece uma caixa de diálogo para
Modo Cámara de PC / Web Cam:
remoção do disco.
ii. Pulse <MODO>.
ii. Faça duplo clique sobre a unidade.
iii. En Windows, inicie la aplicación
NOTA: Não copie qualquer ficheiro para a pasta
NetMeeting.
DCIM da câmara. Caso contrário, pode tornar a
b.
Su ordenador detectará la cámara.
câmara instável ou até bloquear.
d.
c.
Pode arrastar e largar fotografias para o
i. Aparece un cuadro de diálogo dedisco
extraíble.
computador.
e.
ii. Haga doble clic en la unidad.
Para desligar a câmara:
NOTA: No copie ningún archivo en la carpeta
i. Faça duplo clique sobre o ícone
DCIM de la cámara. De lo contrario, ésta
localizado na barra de tarefas.
puede volverse inestable o dejar de
responder.
ii. Seleccione "Dispositivo de
d.
armazenamento de massa USB" e
Arrastre las fotos hacia su ordenador.
clique em <Parar>. A seguir,
e.
Para desconectar la cámara:
clique em <OK>
iii. Desligue a câmara do PC.
i. Haga doble clic en el icono
de la
Nl
barra de herramientas.
ii. Seleccione "USB Mass Storage
a.
i. Sluit uw camera via een USB-kabel
Device"
(Dispositivo
aan op een computer
USB de almacenamiento)
y
Modus PC/Webcamera
haga clic en <Stop> (detener).
ii. Druk op <MODUS>
Seguidamente, haga clic en <OK>
iii. Start de toepassing NetMeeting in
(Aceptar).
Windows.
iii. Desconecte la cámara del ordenador.
b.
Uw PC zal de camera opsporen
Australia, Nuova Zelanda e Sudafrica.
60 HZ : America, Canada, Taiwan,
Giappone e Corea.
Es
Cómo corregir la
frecuencia de red
et maintenez-le.
i. En el modo Grabación, mantenga
pulsado el botón
.
à
.
ii. Para pasar de
a
,
pulse el obturador.
Debe ajustar la frecuencia a la de la red
eléctrica de su país. Consulte las
siguientes listas:
50 Hz : Europa, República Popular
China, Hong Kong, Australia, Nueva
Zelanda y Sudáfrica.
60 Hz : Estados Unidos, Canadá,
Taiwán, Japón y Corea.
Pt
Corrigir as
interferências
i. No modo de gravação, prima e
mantenha premido o botão
.
ii. Prima o botão do <obturador> para
alternar entre
e
.
Faça coincidir a frequência (tensão) da
fonte de alimentação principal com a
o
.
da corrente eléctrica. Tenha em
atenção os seguintes dados:
50 Hz: Europa, P.R.C., Hong Kong,
Austrália, Nova Zelândia e África do Sul.
60 HZ: América, Canadá, Taiwan, Japão
e Coreia.
Specifications
Imaging device:
CMOS Sensor
Image Resolution:
3.1 Mega-pixel camera
Fine: 2048 x 1536
(Hardware enhanced)
High: 1600 x 1200
Low: 640 x 480
en
2.1 Mega-pixel camera
Fine: 1600 x 1200
(Hardware enhanced)
High: 1280 x 960
Low: 640 x 480
Compression Format:
JPEG/AVI
Image Storage:
3.1 Mega-pixel camera
Fine 24 pictures
High 40 pictures,
Low 240 pictures
2.1 Mega-pixel camera
Fine 40 pictures
High 60 pictures
Low 240 pictures
Memory:
16MB Flash
Lens:
F2.8
Focusing range:
60cm ~ infinity
Shutter:
1/15 ~ 1/4000 second
Self-timer:
10-second delay
White Balance
Auto
Exposure
Auto
I/O interface
USB
Power Source
AA Alkaline Batery x 1
Size:
72.5 x 62 x 19.9mm (L x W x H)
c.
i. Er verschijnt een dialoogvenster
"Verwijderbare schijf"
ii. Dubbelklik op het station
OPMERKING: Kopieer geen bestanden in de map
DCIM van uw camera. Anders kan de camera
onstabiel worden of crashen.
d.
U kunt foto's verslepen naar uw computer.
e.
De camera loskoppelen:
i. Dubbelklik op het pictogram
in de
taakbalk.
ii. Selecteer "USB Mass Storage Device"
en klik op <Stop>. Klik dan op <OK>
iii. Koppel de camera los van de PC
a.
ii.
iii.
b.
c.
i.
ii.
d.
e.
i.
ii.
iii.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GSMART-LCD2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers