Page 1
SimMan ALS Important Product Information 重要产品信息 www.laerdal.com...
Page 3
(except as directed in the User Guide) as this may damage it and its Disclaimer components. Use of the SimMan ALS Patient Simulator system to train personnel should be • Do not put biological materials or other undertaken under supervision of suitably materials in the simulator’s airways, They are...
Page 4
SimMan ALS. of the technology may interfere with such medical devices • Do not use the Laerdal Li-Ion Battery for other purposes than specified. • Do not use ultrasound gel and avoid exposing the LS Tags to any liquids.
Page 5
English SimMan ALS - Regulatory Information Federal Communications Commission modification n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Laerdal Medical (FCC) and Industry Canada (IC) peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur Statements de se servir de l’équipement. This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of IC rules.
Page 6
English SimMan ALS - Regulatory Information Symbol Glossary This product is in compliance with the essential requirements of Council Directive CE mark 2014/53/EU on Radio Equipment (RED). The product is in compliance with Council Directive 2011/65/EU on restriction of the Korean Certification (KC) Mark use of certain hazardous substances (RoHS).
Page 7
English SimMan ALS - Specification Specifications Size and Weight Dimensions (Patient Simulator only) 1800 mm (l) x 550 mm (b) chest (5.90 ft x 1.80 ft) Weight (Patient Simulator only) 33 kg (73 lbs) Weight (with clothes) 34 kg (75 lbs)
Page 8
Minimum Software Requirements SimPad ver. 9.0. LLEAP ver. 8.6.1. Simulated Medications and IV Fluids Only use purified water for simulated medications and IV fluids. Warranty Refer to the Laerdal Global Warranty for terms and conditions. For more information visit www.laerdal.com...
Page 9
Français SimMan ALS - Informations importantes Lisez ces instructions attentivement. Respectez Avertissements tous les avertissements, mises en garde et • Ne fournissez aucune respiration artificielle au instructions figurant dans le mode d’emploi et simulateur patient en utilisant de l'air enrichi en dans le présent livret d’informations importantes...
Page 10
Cela par Laerdal et dédiée à une utilisation avec le constitue un risque d'incendie. dispositif SimMan ALS. • N'utilisez pas le simulateur patient près de...
Page 11
Français SimMan ALS - Informations réglementaires Federal Communications Commission Mise en garde : Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) approbation expresse de Laerdal Medical Statements peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur This device complies with part 15 of the FCC de se servir de l’équipement.
Page 12
Français SimMan ALS - Informations réglementaires Glossaire des symboles Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la Directive du Conseil Marquage CE 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques (RED). Le produit est conforme à la Directive du Conseil 2011/65/ Marquage KC (Korean UE relative à...
Page 13
Français SimMan ALS - Spécification Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions (simulateur patient 1 800 mm (L) x 550 mm (l) poitrine uniquement) Poids (simulateur patient uniquement) 33 kg Poids (avec vêtements) 34 kg Alimentation du simulateur patient Alimentation externe Tension d'entrée 12 VCC, 3,33 A, 40 W...
Page 14
Français SimMan ALS - Spécification Tableau des matériaux utilisés pour le simulateur patient Vêtements Coton, nylon Peaux et voies respiratoires PVC (sans phtalate de dioctyle) Plastiques durs extérieurs PP, PA, PC, PC/PET Plastiques intérieurs Silicone, TPU, TPE, PVC, Nitrile PA, PA+GF, PC, ABS, POM, HDPE, PET Composants métalliques...
Page 15
Lagerungsbedingungen. und Ungenauigkeiten bei anatomischen Merkmalen bzw. bei der physiologischen Modellbildung • Setzen Sie am Patientensimulator keine auftreten. Aus diesem Grund kann Laerdal Medical automatischen Brustkompressionsgeräte ein. keine Garantie für die Genauigkeit sämtlicher • Verwenden Sie den Patientensimulator nicht Merkmale und Funktionen des Simulators während einer Beförderung im Flugzeug.
Page 16
• Schließen Sie den Patientensimulator nur an eine Broschüre mit Wichtigen Produktinformationen, gemäß Laerdal zulässige externe Stromquelle die dem ShockLink-System beiliegt. an, die für SimMan ALS bestimmt ist. • Den Patientensimulator nicht in der Nähe echter Hinweis Patienten einsetzen, wenn er an die externe Während der Defibrillation kann es zu...
Page 17
Deutsch SimMan ALS – Gesetzliche Anforderungen Glossar der Symbole Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie des Rates 2014/53/ CE-Zeichen EU über Funkanlagen (RED) sowie der Richtlinie des Rates 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Koreanisches Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS).
Page 18
Deutsch SimMan ALS – Spezifikation Technische Daten Größe und Gewicht Maße (nur Patientensimulator) 1.800 mm (L) x 550 mm (B) Brustkorb Gewicht (nur Patientensimulator) 33 kg Gewicht (mit Kleidung) 34 kg Leistungsdaten des Patientensimulators Externe Stromzufuhr Eingangsspannung 12 VDC, 3,33 A, 40 W Integrierter Akku (1 Stk.)
Page 19
Deutsch SimMan ALS – Spezifikation Materialliste für den Patientensimulator Bekleidung Baumwolle, Nylon Haut und Atemwege PVC (DEHP-frei) Hartes Kunststoffmaterial außen PP, PA, PC, PC/PET Kunststoffmaterial innen Silikon, TPU, TPE, PVC, Nitril-PA, PA+GF, PC, ABS, POM, HDPE, PET Metallkomponenten Aluminium, Messing, Stahl Empfohlene Hardware-Spezifikationen https://laerdal.my.site.com/HelpCenter/s/article/Will-there-be-a-compatibility-matrix-...
Page 20
• No utilice máquinas automatizadas de Por este motivo, Laerdal Medical no garantiza compresiones torácicas en el simulador de que todas las características sean completamente paciente. precisas.
Page 21
Laerdal específica en SimMan ALS. electrónicos. Los componentes tecnológicos • No utilice la batería de iones de litio de podrían interferir con estos dispositivos Laerdal para otros fines que no sean los médicos. especificados. • No utilice gel de ultrasonidos y evite exponer •...
Page 22
Garantía Consulte la garantía global de Laerdal para Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y ver los términos y las condiciones. Para el reciclaje de este producto, póngase en...
Page 23
Español Especificaciones SimMan ALS Especificaciones Tamaño y peso Dimensiones (solo simulador de paciente) Tórax de 1.800 mm (l) x 550 mm (b) Peso (solo simulador de paciente) 33 kg Peso (con ropa) 34 kg Alimentación del simulador de paciente Alimentación externa Tensión de entrada de 12 V CC, 3,33 A,...
Page 24
Español Especificaciones SimMan ALS Cuadro de materiales para el simulador de paciente Ropa Algodón, nailon Piel y vía aérea PVC (sin DEHP) Plástico duro externo PP, PA, PC, PC/PET Plástico interno Silicona, poliuretano termoplástico (TPU), elastómero termoplástico (TPE), PVC, nitrilo PA, PA+GF, PC, ABS, POM, HDPE, PET Componentes metálicos...
Page 25
• Non usare il simulatore paziente su approssimazioni, variazioni e inesattezze. aeroplani in volo. Pertanto, Laerdal Medical non garantisce la • Non conservare il simulatore con liquidi totale precisione di tutte le caratteristiche. nel sistema del braccio per EV. Utilizzare...
Page 26
Avvertenza Pelle del tronco • Usare esclusivamente batterie approvate da Avvertenze Laerdal con il simulatore SimMan ALS. • Non utilizzare tag Live Scan (LS) per • Non utilizzare la batteria agli ioni di litio ultrasuoni su persone che utilizzano di Laerdal per scopi diversi da quanto pacemaker, defibrillatore cardioverter specificato.
Page 27
Laerdal. Garanzia Fare riferimento alla garanzia globale Batteria di Laerdal per i termini e le condizioni. SimMan funziona con batterie agli ioni di litio. Per ulteriori informazioni visitare il sito Le batterie agli ioni di litio devono essere www.laerdal.com.
Page 28
Italiano Specifiche SimMan ALS Specifiche Dimensioni e peso Dimensioni (solo simulatore paziente) 1.800 mm (l) x 550 mm (b) torace Peso (solo simulatore paziente) 33 kg Peso (con indumenti) 34 kg Alimentazione del simulatore paziente Alimentazione esterna Tensione in ingresso 12 V CC, 3,33 A 40 W Batteria interna (singola) Ciascuna 7,34 V, 5.700 mAh, 42 Wh, a ioni...
Page 29
Italiano Specifiche SimMan ALS Elenco materiali del simulatore paziente Indumenti cotone, nylon Pelle e vie aeree PVC (senza DEHP) Parti esterne in plastica dura PP, PA, PC, PC/PET Parti interne in plastica Silicone, TPU, TPE, PVC, nitrile PA, PA+GF, PC,...
Page 30
às características anatômicas e aos • Não use máquinas automáticas de modelos fisiológicos. compressão torácica no simulador de Por isso, a Laerdal Medical não garante que todas paciente. as características sejam completamente precisas. • Não use o simulador de paciente em Os equipamentos médicos e equipamentos...
Page 31
(LS) não devem ser aprovadas e indicadas pela Laerdal. usadas em pessoas com marcapasso, • Não use a bateria de íon-lítio da Laerdal cardioversor desfibrilador implantável ou para outros fins que não os especificados. outros dispositivos médicos eletrônicos. Os componentes da tecnologia podem interferir •...
Page 32
Para obter informações mais detalhadas Garantia sobre tratamento, recuperação e reciclagem Consulte a Garantia global da Laerdal para deste produto, entre em contato com o conhecer os termos e condições. Para obter escritório local, o serviço de descarte de mais informações, visite www.laerdal.com.
Page 33
Português SimMan ALS - Especificações Especificações Tamanho e peso Dimensões (apenas do simulador de 1.800 mm compr. x 550 mm larg. tórax paciente) (5,90 pés x 1,80 pés) Peso (apenas do simulador de paciente) 33 kg (73 lbs) Peso (com roupas) 34 kg (75 lbs) Potência do simulador de paciente...
Page 34
Português SimMan ALS - Especificações Diagrama do material para o simulador de paciente Roupas Algodão, náilon Peles e vias aéreas PVC (sem DEHP) Partes plásticas externas PP, PA, PC, PC/PET Partes plásticas internas Silicone, TPU, TPE, PVC, nitrilo PA, PA+GF, PC,...
Page 35
Nederlands SimMan ALS - Belangrijke informatie Lees deze instructies aandachtig door. Volg alle Algemeen gebruik van de simulator waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en De onderstaande instructies moeten instructies in de gebruikershandleiding en in worden nageleefd, samen met alle andere dit boekje met belangrijke productinformatie.
Page 36
Batterij Waarschuwingen Waarschuwingen • Er mogen geen tags voor Ultrasound Live • Gebruik uitsluitend de speciale, door Laerdal Scan (LS) worden gebruikt op mensen met goedgekeurde batterij in de SimMan ALS. een pacemaker, implanteerbare cardioverter- • Gebruik de Laerdal li-ionbatterij niet voor defibrillator of andere elektronische andere dan de aangegeven doeleinden.
Page 37
(Li-Ion) batterij. Li-ionbatterijen moeten hygiënische staat. worden gerecycled of verwijderd in • Reinig alle huiddelen regelmatig. overeenstemming met de lokale regelgeving. • Gebruik een warm sopje of de Laerdal desinfectiedoekjes. Verklarende symbolenlijst CE-markering Dit product is in overeenstemming met de essentiële vereisten van richtlijn 2014/53/EU...
Page 38
Nederlands SimMan ALS - Specificaties Specificaties Afmetingen en gewicht Afmetingen (alleen patiëntsimulator) 1800 mm (l) x 550 mm (b) thorax Gewicht (alleen patiëntsimulator) 33 kg Gewicht (met kleding) 34 kg Voeding patiëntsimulator Externe voeding Ingangsspanning 12 VDC, 3,33 A, 40 W Interne batterij (één)
Page 40
Polski SimMan ALS – Ważne informacje Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Ostrzeżenia Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, • Nie wentylować symulatora pacjenta przestróg i instrukcji zawartych w Podręczniku vvvpowietrzem wzbogaconym tlenem ani użytkownika oraz w niniejszej broszurze gazem łatwopalnym. zawierającej ważne informacje o produkcie.
Page 41
Skóra tułowia Zasilanie symulatora pacjenta – Akumulator Ostrzeżenia Ostrzeżenia • Znaczniki do ultrasonografii Live Scan • Z symulatorem SimMan ALS należy stosować (LS) nie mogą być stosowane na osobach wyłącznie przeznaczone do niego akumulatory ze stymulatorem serca, wszczepionym zatwierdzone przez firmę Laerdal.
Page 42
Polski SimMan ALS – Informacje dotyczące przepisów Glosariusz symboli Niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami Dyrektywy Rady 2014/53/ Oznaczenie CE UE w sprawie urządzeń radiowych (RED). Produkt jest zgodny z Dyrektywą Rady 2011/65/UE w sprawie ograniczenia Koreański symbol certyfikacji stosowania niektórych niebezpiecznych (KC) substancji w sprzęcie elektrycznym i...
Page 43
Polski SimMan ALS – Specyfikacje Specyfikacja Rozmiar i waga Wymiary (tylko symulator pacjenta) 1800 mm (dł.) x 550 mm (szer.) klatka piersiowa Waga (tylko symulator pacjenta) 33 kg Waga (z ubraniem) 34 kg Zasilanie symulatora pacjenta Zasilanie zewnętrzne Napięcie wejściowe 12 V DC, 3,33 A, 40 W Wbudowany akumulator (jeden) Po 7,34 V, 5700 mAh, 32 Wh, litowo-jonowy...
Page 44
Polski SimMan ALS – Specyfikacje Tabela materiałów symulatora pacjenta Ubrania bawełna, nylon Skóra i drogi oddechowe PCW (bez DEHP) Zewnętrzne twarde tworzywa sztuczne PP, PA, PC, PC/PET Wewnętrzne tworzywa sztuczne Silikon, TPU, TPE, PCW, nitryl, PA, PA+GF, PC, ABS, POM, HDPE, PET Elementy metalowe aluminium, mosiądz, stal...
Page 45
Русский SimMan ALS – Важная информация Предупреждения и предостережения Предостережения • Не допускайте попадания жидкостей на В предупреждениях содержится информация симулятор пациента или внутрь системы об условиях, ситуациях или действиях, (кроме случаев, описанных в руководстве которые могут привести к серьезной травме...
Page 46
Русский SimMan ALS – Важная информация Дефибрилляция Примечание Предупреждения Симулятор пациента оснащен электронными • Не выполняйте дефибрилляцию на компонентами. Все компоненты, включая накладках для ЭКГ и других компонентах с аккумулятор, должны быть отправлены на высокой проводимостью. повторную переработку и утилизированы в...
Page 47
Русский SimMan ALS – нормативная информация Разъяснение символов Уход, обслуживание и чистка • Следите за чистотой и состоянием симулятора пациента. Знак CE • Регулярно очищайте всю поверхность (кожу) симулятора. • Для очистки используйте теплую Знак сертификации мыльную воду или специальные...
Page 48
Русский SimMan ALS – Технические характеристики Технические характеристики Габариты Размер (только симулятор пациента) Д х Ш: 1800 x 550 мм (грудь) Вес (только симулятор пациента) 33 кг Вес (с одеждой) 34 кг Питание симулятора пациента Внешний блок питания Входное напряжение: 12 В перем. тока;...
Page 49
Русский SimMan ALS – Технические характеристики Емкость резервуара (объем в л) 0,3 л Таблица материалов для симулятора пациента Одежда Хлопок, нейлон Кожа и воздуховоды Поливинилхлорид (без диэтилгексилфталата) Внешние пластиковые детали Полипропилен, полиамид, поликарбонат, поликарбонат/ полиэтилентерефталат Внутренние пластиковые детали Силикон, термоэластопласт (ТЭП), высокотемпературный...
Page 60
한국어 SimMan ALS - 중요 정보 경고 사항 이 지침을 빠짐없이 읽으십시오. 사용 설명서 • 산소 함유량이 많은 공기나 가연성 및 중요한 제품 정보 소책자의 경고, 주의 사항 및 지침을 모두 준수하십시오. 나중에 가스를 사용하여 환자 시뮬레이터에 참고할 수 있도록 이 소책자를 보관하십시오.
Page 61
제세동을 실시하지 마십시오. 경고 사항 • 시뮬레이터에 의료장치 제세동 전극을 • 환자 시뮬레이터는 Laerdal 이 승인한 부착하거나 제세동 패들을 배치하지 SimMan ALS 전용 외부 전원 장치에만 마십시오. 연결하십시오. • 대기가 인화성이 높거나 산소가 많은 • 외부 전원 장치에 연결된 경우 환자...
Page 62
한국어 SimMan ALS - 규제 정보 폐기물 처리 기호 용어 해당 국가의 권고에 따라 폐기하십시오. CE 마크 이 기기는 폐전기 및 전자 장치(WEEE)에 대한 유럽 지침 2012/19/EC에 따라 표시되었습니다. 한국 인증(KC) 마크 이 제품을 올바르게 폐기하면, 이 제품의 부적절한 폐기로 인해 발생할 수 있는 환경...
Page 63
한국어 SimMan ALS - 사양 사양 크기 및 중량 치수(환자 시뮬레이터에 한함) 1,800mm(l) x 550mm(b) 흉부 무게(환자 시뮬레이터에 한함) 33kg 무게(의복 포함) 34kg 환자 시뮬레이터 전원 외부 전원 입력 전압 12VDC, 3.33A, 40W 내부 배터리(1개) 각각 7.34V, 5,700mAh, 42Wh, 리튬 이온...
Page 64
한국어 SimMan ALS - 사양 환자 시뮬레이터 재료 차트 의복 면, 나일론 피부 및 기도 PVC(DEHP 불포함) 외부 경질 플라스틱 PP, PA, PC, PC/PET 내부 플라스틱 실리콘, TPU, TPE, PVC, 니트릴 PA, PA+GF, PC, ABS, POM, HDPE, PET 금속 성분...
Need help?
Do you have a question about the SimMan ALS and is the answer not in the manual?
Questions and answers