Page 2
15. TECHNICAL DATA..................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •...
Page 5
ENGLISH access to the mains plug after the • Follow the safety instructions on the installation. detergent packaging. • Do not touch the mains cable or the • Do not put flammable products or mains plug with wet hands. items that are wet with flammable •...
Page 6
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for levelling the appliance 3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical.
Page 7
ENGLISH 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description On Off button (AutoOff) Easy iron touchpad (Easy Iron) Programme knob Start/Pause touchpad (Start/ Pause) Spin reduction touchpad (Spin) Time Manager touchpads Temperature touchpad (Time Manager) (Temperature) Display Favourite programme touchpad (My favourites) Prewash touchpad (Prewash) Delay start touchpad...
Page 8
: Temperature indicator • : The spin phase : Cold water indicator • : The steam phase When a programme is : Maximum laundry load set, all the indicators of : Time Manager indicator the phases related to the D.
Page 9
ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 4 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose and 1200 rpm mixed fabrics requiring a mild washing. Nor‐ Delicates mal soil. 40°C - Cold 2 kg Machine washable wool, hand washable wool 1200 rpm...
Page 10
Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 1,5 kg Steam programme for cotton and synthetic items. This cycle removes odours from the laun‐ Steam Refresh 1,5 kg Steam programme for synthetic items. This cy‐...
Page 11
ENGLISH Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you set the No Spin option then only the drain phase is available. 5.2 Woolmark Apparel Care - Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash»...
Page 13
ENGLISH regularly to prevent the laundry 7.6 Extra Rinse creases. With this option you can add some rinses • The door stays locked. You must to a washing programme. drain the water to unlock the door. • The display shows the indicator Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water To drain the water refer to...
Page 14
The Eco Info stripes (available only in • Set the possible lower washing cotton and synthetics programmes) show temperature. the efficiency of the washing programme • Do not set the Prewash option. in terms of energy saving: 7.8 My favourites •...
Page 15
ENGLISH 9. BEFORE FIRST USE 1. Connect the mains plug to the mains 5. Set and start a programme for cotton socket. at the highest temperature without 2. Open the water tap. laundry. 3. Put 2 litre of water in the detergent This removes all possible dirt from the compartment for washing phase.
Page 16
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products. Detergent compartment for prewash phase. Detergent compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Flap for powder or liquid detergent. 10.4 Liquid or powder detergent •...
Page 17
ENGLISH 10.5 Activating the appliance If the indicator flashes, the door is Press the button to activate or locking. If the display deactivate the appliance. A tune sounds shows an alarm when the appliance is activated. message after the indicator 10.6 Setting a programme flashed for a few 1.
Page 18
While a programme or the delay start You can cancel or change operates, the appliance door is locked the set of the delay start and the display shows the indicator before you press the . To cancel the delay start:...
Page 19
ENGLISH 3. When the programme is completed Press the button to activate the and the door lock indicator goes appliance again. off, you can open the door. • After 5 minutes from the end of the 4. Press the button AutoOff for some washing programme seconds to deactivate the appliance.
Page 20
• Obey the instructions that you find on • To use the correct quantity of the on packaging of these products. detergent, check the water hardness • Use the correct products for the type of your domestic system. Refer to and colour of the fabric, the "Water hardness".
Page 21
ENGLISH 12.5 Cleaning the detergent dispenser 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
Page 23
ENGLISH Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.8 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1.
Page 24
13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Introduction The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre.
Page 25
ENGLISH Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. The appliance does not •...
Page 26
Problem Possible solution • Make sure that the washing programme is finished. • Set the drain or the spin option if there is water in the drum. • Do the emergency drain procedure. See "Frost precau‐ You cannot open the tions"...
Page 27
ENGLISH 3. Open the filter flap. CAUTION! 4. Keep the emergency unlock trigger Make sure that the drum is pulled downward and, at the same not rotating. If necessary, time, open the appliance door. wait until the drum stops rotating. Make sure that the water level inside the drum is not too high.
Page 29
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............56 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 30
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 31
FRANÇAIS La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
Page 32
• Réglez les pieds pour laisser un • Pendant et après la première espace suffisant entre l'appareil et le utilisation de l'appareil, vérifiez sol. qu'aucune fuite n'est visible. • N'installez pas l'appareil dans un • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau endroit où...
Page 33
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
Page 34
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Touche Marche/Arrêt (Arrêt Touche Rinçage plus (Rinçage automatique) plus) Sélecteur de programme Touche Repassage facile Touche de réduction de la vitesse (Repassage Facile) d'essorage (Essorage) Touche Départ/Pause (Départ/ Pause) Touche Température...
Page 35
FRANÇAIS : Indicateur de température • : Phase de rinçages : Indicateur d'eau froide • : Phase d'essorage • : Phase vapeur : Charge de linge Lorsqu'un programme maximale est sélectionné, tous les : Indicateur Time Manager indicateurs des phases D.
Page 36
Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 10 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ 1400 tr/min ment sale. La consommation d'énergie diminue Coton Éco...
Page 37
FRANÇAIS Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
Page 39
FRANÇAIS 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐ biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐ re de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Page 40
Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Coton 40 °C stan‐ 0,52 dard 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles.
Page 41
FRANÇAIS L'option Time Manager est uniquement Pour effectuer la vidange, disponible avec les programmes reportez-vous au chapitre indiqués dans le tableau. « À la fin du programme ». 7.3 Prélavage Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage.
Page 42
Vous ne pouvez pas enregistrer l'option le nombre de bandes doit augmenter : de départ différé avec MyFavourite. • Si vous rallongez la durée du Comment enregistrer un programme programme, le nombre de bandes 1.
Page 43
FRANÇAIS 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 5. Sélectionnez et faites démarrer, à 2. Ouvrez le robinet d'eau. vide, un programme pour le coton à 3. Versez 2 litres d'eau dans le la température la plus élevée distributeur de produit de lavage pour possible.
Page 44
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Page 45
FRANÇAIS 10.5 Activation de l'appareil Si l'indicateur clignote, le hublot est Appuyez sur la touche pour allumer en cours de ou éteindre l'appareil. Un son retentit verrouillage. Si un lorsque l'appareil s'allume. message d'alarme s'affiche après que 10.6 Réglage d'un programme l'indicateur 1.
Page 46
« En cas Avant de lancer le nouveau d'anomalie de fonctionnement »). programme, l'appareil peut • Lorsque le décompte est terminé, vidanger l'eau. Dans ce cas, le programme démarre assurez-vous qu'il y a automatiquement. toujours du détergent dans Vous pouvez à...
Page 47
FRANÇAIS 10.13 Option ARRÊT • Appuyez sur la touche Arrêt automatique pendant quelques AUTOMATIQUE secondes pour éteindre l'appareil. • Laissez le hublot entrouvert pour La fonction ARRÊT AUTOMATIQUE éviter la formation de moisissures et désactive automatiquement l'appareil l'apparition de mauvaises odeurs. pour réduire la consommation d'énergie Le programme de lavage est terminé, lorsque :...
Page 48
• Traitez les rideaux avec précautions. • Afin de préserver l'environnement, Retirez les crochets et placez les n'utilisez que la quantité nécessaire rideaux dans un sac de lavage ou une de produit de lavage. taie d'oreiller. • Respectez les instructions qui se •...
Page 49
FRANÇAIS produits de lavage restent dans le ATTENTION! tambour. Effectuez régulièrement un N'utilisez pas d'alcool, de lavage d'entretien. Pour ce faire : solvants ni de produits • Retirez le linge du tambour. chimiques. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec 12.2 Détartrage une petite quantité...
Page 50
12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
Page 51
FRANÇAIS Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape...
Page 52
45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. En raison d'une anomalie de 2. Fermez le robinet d'eau. fonctionnement, l'appareil ne peut pas 3. Placez les deux extrémités du tuyau vidanger l'eau. d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
Page 53
FRANÇAIS Si l'appareil est trop • - L'alimentation électrique est chargé, retirez des instable. Attendez que l'alimentation vêtements du tambour électrique se stabilise. et/ou poussez sur le • - Il n'y a aucune communication hublot tout en appuyant entre les composants électroniques sur la touche Départ/ de l'appareil.
Page 54
Problème Solution possible L'appareil ne se remplit • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correc‐ pas d'eau et se vidange te. Le tuyau est peut-être trop bas. Reportez-vous au immédiatement. chapitre « Instructions d'installation ». • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Page 55
FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil fait un bruit • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au inhabituel. chapitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
Page 56
1. Appuyez sur la touche Arrêt 5. Sortez le linge et refermez le hublot. automatique pour éteindre l'appareil. 6. Fermez le volet du filtre. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre.
Page 57
FRANÇAIS 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
Need help?
Do you have a question about the EWF 1407 MEW and is the answer not in the manual?
Questions and answers