Page 3
SETUP INSTRUCTIONS A wireless receiver attached to the USB adapter can be found in the accessory box . Plug one end of the cable into your PC, and the other end into the USB adapter and receiver . • The receiver can also be used plugged directly into your PC .
Page 4
Download Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed To charge, disconnect the cable from the adapter and plug into the front of the mouse . Your mouse will operate in data‑over‑cable mode whenever it is plugged in directly to a PC . Full charge from empty requires around 2 hours plugged in to a PC USB port .
Page 5
• Keep the mouse and receiver 2 m+ away from wireless routers or other 2 .4GHz wireless devices to minimize environmental noise . • PRO 2 LIGHTSPEED has a wireless range of up to 10 meters . To ensure optimal performance in noisy wireless environments, and to keep the charging cable easily accessible, it is recommended to keep...
Page 6
BUTTON CONFIGURATIONS PRO 2 LIGHTSPEED comes with replaceable buttons and button caps, which are held onto the mouse magnetically . These should be stored in box when not in use . These replaceable buttons support conversion to the following configurations:...
Page 8
8 FULLY PROGRAMMABLE BUTTONS 1 Left (Button 1) 2 Right (Button 2) 3 Wheel click (Button 3) 4 Back (Button G4) 5 Forward (Button G5) 6 Back (Button G6) 7 Forward (Button G7) 8 DPI cycle (bottom of mouse, Button 8) 9 Receiver storage door + POWERPLAY module enclosure (bottom of mouse) 10 On/Off switch (bottom of mouse,...
Page 9
. – Charge level, power draw, and estimated remaining battery life can be checked in Logitech G HUB . *Battery life and capacity may vary with age and use . Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles .
Page 10
CHARGING/DATA OVER CABLE Plug your mouse in via the provided USB charging cable when the battery is low . PRO 2 LIGHTSPEED is also compatible with the Logitech G POWERPLAY wireless charging system, sold separately . LOGITECH G HUB SOFTWARE You can customize the onboard profile settings using Logitech G HUB .
Page 11
DPI/ONBOARD PROFILE DPI/Onboard profiles are shown using three LEDs under the main buttons . The images to the right show which values are being indicated by the LED panel . DPI/Profile 1 DPI/Profile 2 DPI/Profile 3 DPI/Profile 4 DPI/Profile 5 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 11 ENGLISH...
Page 12
EINRICHTUNGSANWEISUNGEN Ein kabelloser Empfänger, der am USB‑Adapter befestigt ist, befindet sich in der Zubehörbox . Stecke das eine Ende des Kabels in deinen PC und das andere Ende in den USB‑Adapter und den Empfänger . • Der Empfänger kann auch direkt an deinen PC angeschlossen werden .
Page 13
Lade Logitech G HUB herunter . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Um die Maus aufzuladen, trenne das Kabel vom Adapter und schließe es an der Vorderseite der Maus an . Deine Maus wechselt in den kabelgebundenen Modus, wenn sie direkt an einen PC angeschlossen wird .
Page 14
Geräten mit 2,4‑GHz‑Technologie muss ein Abstand von mindestens 2 m bestehen, um Störsignale aus der Umgebung zu minimieren . • Die PRO 2 LIGHTSPEED hat eine kabellose Reichweite von bis zu 10 Metern . Zur Sicherstellung einer optimalen Leistung in kabellosen Umgebungen mit starken Störfrequenzen, und um das Ladekabel leicht zugänglich...
Page 15
TASTEN-KONFIGURATIONEN Im Lieferumfang der PRO 2 LIGHTSPEED sind austauschbare Tasten und Tastenkappen enthalten, die magnetisch an der Maus befestigt werden . Diese sollten in der Box aufbewahrt werden, wenn sie nicht benutzt werden . Diese austauschbaren Tasten unterstützen die Umwandlung in die folgenden Konfigurationen: Rechtshändig...
Page 17
8 VOLLSTÄNDIG PROGRAMMIERBARE TASTEN 1 Links (Taste 1) 2 Rechts (Taste 2) 3 Klicken mit dem Rad (Taste 3) 4 Zurück (Taste G4) 5 Vor (Taste G5) 6 Zurück (Taste G6) 7 Vor (Taste G7) 8 DPI‑Zyklus (unten an der Maus, Taste 8) 9 Abdeckung des Empfängerfachs + Gehäuse des POWERPLAY‑Moduls (unten an der Maus) 10 Ein/Ausschalter (Unterseite der Maus, nicht programmierbar)
Page 18
60 Stunden Non‑Stop‑Gaming mit einer Signalrate von 1 ms mit eingeschaltetem RGB‑Farbwechsel ermöglicht . * – Der Ladezustand kann überprüft werden, wenn die Maus eingeschaltet ist oder du mit Logitech G HUB eine Taste zur Überprüfung des Ladezustands zuweist . – Der Ladezustand wird beim Einschalten der Maus sieben Sekunden lang anhand der Farbe und der Anzahl der leuchtenden Balken auf der DPI‑Anzeige angezeigt:...
Page 19
AUFLADEN/DATEN ÜBER KABEL Schließe deine Maus über das mitgelieferte USB‑Ladekabel an, wenn der Akku schwach ist . Die PRO 2 LIGHTSPEED ist auch mit dem kabellosen Ladesystem Logitech G POWERPLAY kompatibel, das separat erhältlich ist . LOGITECH G HUB SOFTWARE Du kannst die integrierten Profileinstellungen mit Logitech G HUB anpassen .
Page 20
DPI/INTEGRIERTES PROFIL DPI/integrierte Profile werden über drei LEDs unter den Haupttasten angezeigt . Die Bilder auf der rechten Seite zeigen, welche Werte auf dem LED‑Panel angezeigt werden . DPI/Profil 1 DPI/Profil 2 DPI/Profil 3 DPI/Profil 4 DPI/Profil 5 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 20 DEUTSCH...
Page 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Un récepteur sans fil relié à l'adaptateur USB se trouve dans la boîte d'accessoires . Branchez une extrémité du câble sur votre PC et l'autre extrémité sur l'adaptateur USB et le récepteur . • Le récepteur peut également être utilisé en le branchant directement sur votre PC . Toutefois, il est recommandé d'utiliser le câble et l'adaptateur en mode sans fil, ce qui permet une meilleure connectivité...
Page 22
Téléchargez Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Pour charger la souris, débranchez le câble de l'adaptateur et connectez‑le à l'avant de la souris . La souris passe automatiquement en mode transmission de données par câble lorsqu'elle est branchée au PC . Une charge complète à partir d'une batterie vide prend environ 2 heures lorsque l'appareil est branché...
Page 23
2,4 GHz afin de réduire les interférences au minimum . • PRO 2 LIGHTSPEED a une portée sans fil allant jusqu'à 10 mètres . Pour une performance optimale dans les environnements sans fil sujets aux interférences, et pour faciliter l'accès au câble de charge,...
Page 24
CONFIGURATIONS DES BOUTONS La souris PRO 2 LIGHTSPEED est équipée de boutons et de capuchons remplaçables, qui sont maintenus sur la souris par des aimants . Ils doivent être rangés dans leur boîte lorsqu'ils ne sont pas utilisés . Ces boutons remplaçables...
Page 25
Pas de boutons Tous les boutons 25 FRANÇAIS...
Page 26
8 BOUTONS ENTIÈREMENT PROGRAMMABLES 1 Gauche (bouton 1) 2 Droit (bouton 2) 3 Clic sur la roulette (bouton 3) 4 Précédent (bouton G4) 5 Suivant (bouton G5) 6 Précédent (bouton G6) 7 Suivant (bouton G7) 8 Cycle PPP (sous la souris, bouton 8) 9 Compartiment du récepteur + compartiment du module POWERPLAY (sous la souris) 10 Commutateur Marche/Arrêt (sous la souris, non programmable) LIGHTSPEED...
Page 27
– Le niveau de charge, la consommation d'énergie et l'estimation de l’autonomie de la batterie peuvent être vérifiés dans Logitech G HUB . * L’autonomie et la capacité de la batterie peuvent varier en fonction de son âge et de l'utilisation . Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées qu'un nombre limité...
Page 28
Logitech G POWERPLAY, vendu séparément . LOGICIEL LOGITECH G HUB Vous pouvez personnaliser les paramètres de profils intégrés à l'aide de Logitech G HUB . Ces paramètres comprennent la programmation des boutons, le taux de rapport et le comportement de suivi . PRO 2 LIGHTSPEED permet jusqu'à 5 paramètres de PPP .
Page 29
PPP/PROFIL INTÉGRÉ Les PPP/profils intégrés sont affichés à l'aide de trois LED situées sous les boutons principaux . Les images de droite montrent les valeurs indiquées par le panneau des LED . PPP/Profil 1 PPP/Profil 2 PPP/Profil 3 PPP/Profil 4 PPP/Profil 5 QUESTIONS FRÉQUENTES logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 29 FRANÇAIS...
Page 30
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Nella scatola degli accessori è presente un ricevitore wireless collegato all’adattatore USB . Collega un’estremità del cavo al PC e l’altra all’adattatore e ricevitore USB . • Il ricevitore può essere utilizzato anche collegato direttamente al PC . Tuttavia, si consiglia di utilizzare il cavo e l’adattatore in modalità...
Page 31
Scarica Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Per ricaricare, scollega il cavo dall’adattatore e collegalo alla parte anteriore del mouse . Il mouse passa in modalità trasmissione dati tramite cavo quando viene collegato direttamente a un PC . La ricarica completa da vuoto richiede circa 2 ore se collegato alla porta USB di un PC .
Page 32
2,4GHz per ridurre al minimo le interferenze ambientali . • PRO 2 LIGHTSPEED ha una portata wireless fino a 10 metri . Per assicurare prestazioni ottimali in ambienti wireless rumorosi e per consentire un accesso semplice al cavo di ricarica, si consiglia di mantenere il ricevitore a non più...
Page 33
CONFIGURAZIONI DEI PULSANTI PRO 2 LIGHTSPEED è dotato di pulsanti e tappi sostituibili, che si fissano al mouse magneticamente . Quando non vengono utilizzati, devono essere riposti nella scatola . Questi pulsanti sostituibili supportano la conversione alle seguenti configurazioni: Mano destra Mano sinistra 33 ITALIANO...
Page 34
Nessun pulsante Tutti i pulsanti 34 ITALIANO...
Page 36
DURATA DELLA BATTERIA PRO 2 LIGHTSPEED è dotato di una batteria ricaricabile LiPol da 290 mAH che garantisce fino a 95 ore di gioco ininterrotto a una frequenza di segnalazione di 1 ms con le luci spente, o 60 ore di gioco ininterrotto a una frequenza di segnalazione di 1 ms con il ciclo di colori RGB attivato* .
Page 37
RICARICA/DATI VIA CAVO Quando la batteria è scarica, collega il mouse al cavo di ricarica USB in dotazione . PRO 2 LIGHTSPEED è compatibile anche con il sistema di ricarica wireless Logitech G POWERPLAY, venduto separatamente . SOFTWARE LOGITECH G HUB Puoi personalizzare le impostazioni del profilo integrate utilizzando Logitech G HUB .
Page 38
PROFILO DPI/INTEGRATO I profili DPI/integrati sono indicati da tre LED sotto i pulsanti principali . Le immagini a destra mostrano quali valori vengono indicati dal pannello LED . DPI/Profilo 1 DPI/Profilo 2 DPI/Profilo 3 DPI/Profilo 4 DPI/Profilo 5 DOMANDE FREQUENTI logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 38 ITALIANO...
Page 39
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN En la caja de accesorios encontrarás un receptor inalámbrico conectado al adaptador USB . Conecta un extremo del cable a tu PC y el otro al adaptador y receptor USB . • El receptor también se puede utilizar conectado directamente al PC . Sin embargo, se recomienda utilizar el cable y el adaptador cuando estés en modo inalámbrico, ya que permite una mejor conectividad y un fácil acceso al cable para...
Page 40
Descarga Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Para cargarlo, desconecta el cable del adaptador y conéctalo a la parte frontal del ratón . El ratón funcionará en modo de datos por cable siempre que se conecte directamente a un PC . Una carga completa desde vacío requiere unas 2 horas conectado...
Page 41
2,4 GHz para minimizar el ruido ambiental . • PRO 2 LIGHTSPEED tiene un radio de acción inalámbrico de hasta 10 metros . Para garantizar un rendimiento óptimo en entornos inalámbricos con ruido, y para mantener el cable de carga fácilmente accesible,...
Page 42
CONFIGURACIONES DE BOTONES PRO 2 LIGHTSPEED incluye botones y tapas de botones reemplazables, que se sujetan al ratón magnéticamente . Guárdalos en su caja cuando no se utilicen . Estos botones reemplazables admiten la conversión a las siguientes configuraciones: Mano derecha Mano izquierda 42 ESPAÑOL...
Page 43
Sin botones Botones completos 43 ESPAÑOL...
Page 44
8 BOTONES TOTALMENTE PROGRAMABLES 1 Izquierdo (botón 1) 2 Derecho (botón 2) 3 Clic de rueda (botón 3) 4 Retroceso (botón G4) 5 Avance (botón G5) 6 Retroceso (botón G6) 7 Avance (botón G7) 8 Ciclo de DPI (parte inferior del ratón, botón 8) 9 Compartimento del receptor y compartimento de módulo POWERPLAY (parte inferior del ratón) 10 Conmutador de encendido/apagado (parte inferior...
Page 45
DURACIÓN DE BATERÍA PRO 2 LIGHTSPEED tiene una batería LiPol recargable de 290 mAH que le proporciona hasta 95 horas de juego ininterrumpido a una velocidad de respuesta de 1 ms con las luces apagadas o 60 horas de juego ininterrumpido a una velocidad de respuesta de 1 ms con los ciclos de color RGB activados .
Page 46
CARGA/DATOS POR CABLE Conecta el ratón mediante el cable de carga USB suministrado cuando la batería esté baja . PRO 2 LIGHTSPEED también es compatible con el sistema inalámbrico de carga Logitech G POWERPLAY, que se vende por separado .
Page 47
PERFIL DPI/INTEGRADO Los perfiles de DPI/integrados se muestran mediante tres LED situados debajo de los botones principales . Las imágenes de la derecha muestran los valores que indica el panel LED . DPI/Perfil 1 DPI/Perfil 2 DPI/Perfil 3 DPI/Perfil 4 DPI/Perfil 5 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 47 ESPAÑOL...
Page 48
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Um recetor sem fios ligado ao adaptador USB pode ser encontrado na caixa de acessórios . Ligue uma extremidade do cabo ao seu PC e a outra extremidade ao adaptador e recetor USB . • Também pode ser utilizada a ligação direta do recetor ao seu PC .
Page 49
Transfira o Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Para carregar, desligue o cabo do adaptador e ligue‑o à parte da frente do rato . O rato funciona no modo dados por cabo sempre que estiver ligado diretamente a um PC . Recarregar de vazio a cheio exige cerca de 2 horas de ligação a uma porta USB de um PC .
Page 50
. • O PRO 2 LIGHTSPEED tem um alcance sem fios até 10 metros . Para garantir o melhor desempenho em ambientes sem fios ruidosos e para manter o cabo de carregamento facilmente acessível, recomenda‑se...
Page 51
CONFIGURAÇÕES DOS BOTÕES O PRO 2 LIGHTSPEED é fornecido com botões e respetivas capas sobresselentes, sendo estes fixos de forma magnética no rato . Devem ser guardados na caixa quando não estão a ser utilizados . Estes botões sobresselentes permitem a conversão para as seguintes configurações:...
Page 53
OITO BOTÕES TOTALMENTE PROGRAMÁVEIS 1 Esquerdo (Botão 1) 2 Direito (Botão 2) 3 Clique da roda (Botão 3) 4 Retroceder (Botão G4) 5 Avançar (Botão G5) 6 Retroceder (Botão G6) 7 Avançar (Botão G7) 8 Ciclo PPP (parte inferior do rato, Botão 8) 9 Porta de armazenamento do recetor + compartimento do módulo POWERPLAY (parte inferior do rato) 10 Interruptor Ligar/Desligar (parte inferior do rato,...
Page 54
DURAÇÃO DA BATERIA O PRO 2 LIGHTSPEED tem uma bateria LiPol recarregável de 290mAH que lhe proporciona até 95 horas de jogo ininterrupto, uma taxa de relatório de 1ms com as luzes desligadas, ou 60 horas de jogo ininterrupto a uma taxa de relatório de 1ms com o ciclo de cores RGB ligado .
Page 55
Logitech G HUB . Estas definições incluem a programação dos botões, a taxa de comunicação e o comportamento de rastreio . O PRO 2 LIGHTSPEED permite até 5 definições de PPP . Por predefinição, o PRO 2 LIGHTSPEED tem as seguintes definições:...
Page 56
PERFIL PPP/INTEGRADO Os perfis PPP/integrados são apresentados através de três LEDs sob os botões principais . As imagens à direita mostram os valores que estão a ser indicados pelo painel LED . PPP/Perfil 1 PPP/Perfil 2 PPP/Perfil 3 PPP/Perfil 4 PPP/Perfil 5 PERGUNTAS FREQUENTES logitechG .com/pro‑2‑lightspeed...
Page 57
INSTALLATIE-INSTRUCTIES In de accessoiredoos vind je een draadloze ontvanger die aan de USB‑adapter is bevestigd . Steek het ene uiteinde van de kabel in je pc en het andere uiteinde in de USB‑adapter en ontvanger . • De ontvanger kan ook rechtstreeks op je pc worden aangesloten .
Page 58
Download Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Om op te laden koppel je de kabel los van de adapter en sluit je deze aan op de voorkant van de muis . Als de muis direct op de pc is aangesloten, werkt deze in de modus Data‑Over‑Cable . Het volledig opladen van een lege batterij vereist ongeveer 2 uur wanneer aangesloten op een USB‑poort van een pc .
Page 59
• Houd de muis en ontvanger minstens 2 m verwijderd van draadloze routers of andere draadloze 2,4GHz‑apparaten om omgevingsstoringen te minimaliseren . • De PRO 2 LIGHTSPEED heeft een draadloos bereik tot 10 meter . Houd de ontvanger binnen een afstand van 20 cm tot de muis voor optimale prestaties in omgevingen met veel draadloze verbindingen en zorg dat de...
Page 60
KNOPCONFIGURATIES De PRO 2 LIGHTSPEED wordt geleverd met vervangbare knoppen en knopkappen, die magnetisch op de muis worden aangebracht . Bewaar ze in een doosje als je ze niet gebruikt . Deze vervangbare knoppen ondersteunen conversie naar de volgende configuraties: Rechtshandig Linkshandig 60 NEDERLANDS...
Page 61
Geen knoppen Volledige knoppen 61 NEDERLANDS...
Page 62
8 VOLLEDIG PROGRAMMEERBARE KNOPPEN 1 Links (knop 1) 2 Rechts (knop 2) 3 Wielklik (knop 3) 4 Vorige (knop G4) 5 Volgende (knop G5) 6 Vorige (knop G6) 7 Volgende (knop G7) 8 DPI‑cyclus (onderkant muis, knop 8) 9 Opbergklepje voor ontvanger + behuizing voor POWERPLAY module (onderkant muis) 10 Aan/uit‑schakelaar (aan onderkant van muis, niet programmeerbaar)
Page 63
BATTERIJDUUR De PRO 2 LIGHTSPEED heeft een oplaadbare 290 mAH LiPo‑batterij waarmee je tot 95 uur non‑stop kunt gamen bij een rapportagesnelheid van 1 ms met de verlichting uit, of 60 uur non‑stop kunt gamen bij een rapportagesnelheid van 1 ms met RGB‑kleurencyclus aan . * –...
Page 64
OPLADEN/DATA VIA KABEL Sluit je muis aan via de meegeleverde USB‑oplaadkabel als de batterij bijna leeg is . De PRO 2 LIGHTSPEED is ook compatibel met het Logitech G POWERPLAY draadloze oplaadsysteem (afzonderlijk verkrijgbaar) . LOGITECH G HUB-SOFTWARE Je kunt de profielinstellingen aan boord aanpassen met Logitech G HUB .
Page 65
DPI/ONBOARD PROFILE DPI/Onboard profiles worden weergegeven met drie leds onder de hoofdknoppen . De afbeeldingen rechts laten zien welke waarden worden aangegeven door het ledpaneel . DPI/Profiel 1 DPI/Profiel 2 DPI/Profiel 3 DPI/Profiel 4 DPI/Profiel 5 VEELGESTELDE VRAGEN logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 65 NEDERLANDS...
Page 66
INSTALLATIONSANVISNINGAR En trådlös mottagare som är ansluten till USB‑adaptern finns i tillbehörslådan . Anslut den ena änden av sladden till datorn och den andra änden till USB‑adaptern och mottagaren . • Mottagaren kan också användas direkt ansluten till datorn . Vi rekommenderar dock att du använder sladden och adaptern i trådlöst läge, eftersom det ger bättre anslutningsmöjligheter och gör det lättare att komma åt sladden för laddning .
Page 67
Ladda ner Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Ladda genom att koppla bort sladden från adaptern och anslut den till musens framsida . Musen fungerar i läget data‑via‑sladd när den ansluts direkt till en dator . Full laddning från tomt batteri tar ca 2 timmar ansluten till en dators USB‑port .
Page 68
• Håll musen och mottagaren minst 2 m från den trådlösa routern eller övriga trådlösa 2,4 Ghz‑enheter för att minimera störningar från omgivningen . • PRO 2 LIGHTSPEED har en trådlös räckvidd på upp till 10 meter . Säkerställ optimal prestanda i bullriga trådlösa miljöer och förvara laddningssladden nära till hands genom att placera mottagaren inom 20 cm från musen .
Page 69
KNAPPKONFIGURATIONER PRO 2 LIGHTSPEED levereras med utbytbara knappar och knapplock som hålls fast på musen med hjälp av magneter . Dessa ska förvaras i en låda när de inte används . Dessa utbytbara knappar gör det möjligt att konvertera till följande konfigurationer: Högerhänt Vänsterhänt...
Page 70
Inga knappar Fullständiga knappar 70 SVENSKA...
Page 72
60 timmar oavbrutet spelande vid 1 ms rapporteringsfrekvens med RGB‑färgcykel på . * – Laddningsnivån kan kontrolleras när musen är påslagen eller genom att använda Logitech G HUB för att tilldela en knapp för att kontrollera laddningsnivå . – Laddningsnivån visas i sju sekunder när musen slås på med hjälp av färgen och antalet staplar som lyser...
Page 73
LADDNING/DATAÖVERFÖRING VIA KABEL Anslut musen via den medföljande USB‑laddningssladden när batterinivån är låg . PRO 2 LIGHTSPEED är också kompatibel med det trådlösa Logitech G POWERPLAY‑ laddningssystemet, som säljs separat . LOGITECH G HUB-PROGRAMVARA Du kan anpassa de inbyggda profilinställningarna med hjälp av Logitech G HUB .
Page 74
DPI/INBYGGD PROFIL DPI/inbyggda profiler visas med hjälp av tre indikatorlampor under huvudknapparna . Bilderna till höger visar vilka värden som indikeras av LED‑panelen . DPI/Profil 1 DPI/Profil 2 DPI/Profil 3 DPI/Profil 4 DPI/Profil 5 VANLIGA FRÅGOR logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 74 SVENSKA...
Page 75
INSTALLATIONSVEJLEDNING I tilbehørsæsken finder du en trådløs modtager tilsluttet USB‑adapteren . Sæt den ene ende af kablet i din pc og den anden ende i USB‑adapteren og modtageren . • Modtageren kan også bruges, mens den er sluttet direkte til pc’en . Det anbefales dog at bruge kablet og adapteren i trådløs tilstand, da det giver bedre forbindelse og nem adgang til kablet, når det skal genoplades .
Page 76
Download Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Til opladning skal du tage kablet ud af adapteren og sætte det i musens forside . Når den er sluttet direkte til en pc, kører musen i tilstanden dataoverførsel via kabel . Fuld opladning fra tom tilstand tager ca . 2 timer, når den er tilsluttet USB‑porten på...
Page 77
2,4‑GHz‑enheder for at minimere støj fra omgivelserne . • PRO 2 LIGHTSPEED har en trådløs rækkevidde på op til 10 meter . Det anbefales, at modtageren befinder sig inden for 20 cm fra musen for at sikre den bedste drift i miljøer med meget trådløs støj og samtidig sørge for...
Page 78
KONFIGURATIONER AF KNAPPER PRO 2 LIGHTSPEED leveres med udskiftelige knapper og knaphætter, som holdes magnetisk på musen . De skal opbevares i en æske, når de ikke er i brug . Disse udskiftelige knapper understøtter konvertering til følgende konfigurationer: Højrehåndet Venstrehåndet 78 DANSK...
Page 80
8 FULDT PROGRAMMERBARE KNAPPER 1 Venstre (knap 1) 2 Højre (knap 2) 3 Klik på rattet (knap 3) 4 Tilbage (knap G4) 5 Fremad (knap G5) 6 Tilbage (knap G6) 7 Fremad (knap G7) 8 DPI‑cyklus (undersiden af musen, knap 8) 9 Dæksel til opbevaringsrum til modtageren + POWERPLAY‑...
Page 81
60 timers uafbrudt gaming med en rapporteringsfrekvens på 1 ms med RGB‑farveskift tændt . * – Opladningsniveauet kan kontrolleres, når musen tændes, eller ved at bruge Logitech G HUB til at tildele en knap til at kontrollere opladningsniveauet . – Opladningsniveauet vises i syv sekunder, når musen tændes, ved hjælp af farven og antallet af bjælker, der lyser...
Page 82
Du kan tilpasse de indbyggede profilindstillinger ved hjælp af Logitech G HUB . Disse indstillinger omfatter programmering af knapper, rapporteringsfrekvens og registreringsadfærd . PRO 2 LIGHTSPEED giver mulighed for op til 5 DPI‑ indstillinger . Som standard har PRO 2 LIGHTSPEED følgende indstillinger: –...
Page 83
DPI/INDBYGGET PROFIL DPI/indbyggede profiler vises ved hjælp af tre LED'er under hovedknapperne . Billederne til højre viser, hvilke værdier der angives på LED‑panelet . DPI/profil 1 DPI/profil 2 DPI/profil 3 DPI/profil 4 DPI/profil 5 OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 83 DANSK...
Page 84
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER En trådløs mottaker som er koblet til USB‑adapteren, finnes i tilbehørsboksen . Koble den ene enden av kabelen til PC‑en, og den andre enden til USB‑ adapteren og mottakeren . • Mottakeren kan også brukes direkte koblet til PC‑ en din . Det anbefales imidlertid å bruke kabelen og adapteren i trådløs modus, noe som gir bedre tilkoblingsmuligheter og enkel tilgang til kabelen for lading .
Page 85
Last ned Logitech G HUB logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Når du skal lade, koble kabelen fra adapteren og plugg den inn i fronten på musen . Musen fungerer i data‑ via‑kabel‑modus når den er koblet direkte til en PC . Full opplading fra tom tilstand tar ca . 2 timer når den er koblet til en USB‑port på...
Page 86
• Hold musen og mottakeren minst to meters fra den trådløse ruteren eller andre trådløse enheter (2,4 GHz) for å redusere omgivelsesstøy . • PRO 2 LIGHTSPEED har en trådløs rekkevidde på opptil 10 meter . Vi anbefaler at du oppbevarer mottakeren innenfor en rekkevidde på 20 cm fra musen for å garantere optimal ytelse i støyende, trådløse miljøer...
Page 87
KNAPPEKONFIGURASJONER PRO 2 LIGHTSPEED leveres med utskiftbare knapper og knappehetter, som holdes fast på musen ved hjelp av magneter . Disse bør oppbevares i esken når de ikke er i bruk . Disse utskiftbare knappene støtter konvertering til følgende konfigurasjoner: Høyrehendt Venstrehendt 87 NORSK...
Page 89
8 FULLT PROGRAMMERBARE KNAPPER 1 Venstre (knapp 1) 2 Høyre (knapp 2) 3 Klikk på hjulet (knapp 3) 4 Tilbake (knapp G4) 5 Fram (knapp G5) 6 Tilbake (knapp G6) 7 Fram (knapp G7) 8 DPI‑syklus (nederst på musen, knapp 8) 9 Mottakerens oppbevaringsdør + POWERPLAY‑...
Page 90
BATTERITID PRO 2 LIGHTSPEED har et oppladbart 290 mAH LiPol‑ batteri som gir opptil 95 timers uavbrutt spilling med 1 ms rapporteringsfrekvens når lyset er av . Eller 60 timers uavbrutt spilling med 1 ms rapporteringsfrekvens når RGB‑ fargesyklusen er på* .
Page 91
LADING/DATA OVER KABEL Koble musen til med den medfølgende USB‑ladekabelen når batteriet er tomt . PRO 2 LIGHTSPEED er også kompatibel med det trådløse ladesystemet Logitech G POWERPLAY, som selges separat . LOGITECH G HUB-PROGRAMVARE Du kan tilpasse de innebygde profilinnstillingene ved hjelp av Logitech G HUB . Disse innstillingene omfatter programmering av knapper, rapporthastighet og sporingsatferd .
Page 92
PPT/ONBOARD-PROFIL PPT/Onboard‑profiler vises ved hjelp av tre LED‑er under hovedknappene . Bildene til høyre viser hvilke verdier som indikeres av LED‑panelet . PPT/profil 1 PPT/profil 2 PPT/profil 3 PPT/profil 4 PPT/profil 5 VANLIGE SPØRSMÅL logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 92 NORSK...
Page 93
ASENNUSOHJEET Lisävarustelaatikossa on USB‑sovittimeen liitetty langaton vastaanotin . Kytke kaapelin toinen pää tietokoneeseen ja toinen pää USB‑sovittimeen ja vastaanottimeen . • Vastaanotinta voidaan käyttää myös suoraan tietokoneeseen kytkettynä . Kaapelin ja sovittimen käyttäminen langattomassa tilassa on kuitenkin suositeltavaa, sillä tämä parantaa liitettävyyttä ja kaapeli on helposti käytettävissä...
Page 94
Lataa Logitech G HUB logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Voit ladata hiiren irrottamalla kaapelin sovittimesta ja kytkemällä sen hiiren etuosan liitäntään . Hiiren tiedonsiirto tapahtuu kaapelin kautta, kun hiiri on liitetty suoraan tietokoneeseen . Lataus tyhjästä täyteen vie noin kaksi tuntia, kun hiiri on kytketty tietokoneen USB‑porttiin .
Page 95
Vinkkejä: • Pidä hiiri ja vastaanotin yli kahden metrin päässä langattomista reitittimistä tai muista 2,4 GHz:n langattomista laitteista yhteyshäiriöiden välttämiseksi . • PRO 2 LIGHTSPEEDin langaton kantama on jopa 10 metriä . Vastaanotin kannattaa sijoittaa 20 cm:n etäisyydelle hiirestä, jotta hiiri toimii häiriöttömästi ruuhkaisissa langattomissa ympäristöissä...
Page 96
PAINIKKEIDEN MÄÄRITTÄMINEN PRO 2 LIGHTSPEED ‑hiiressä on vaihdettavat painikkeet ja painikesuojukset, jotka kiinnitetään hiireen magneettisesti . Ne on säilytettävä laatikossa, kun niitä ei käytetä . Nämä vaihdettavat painikkeet tukevat muuntamista seuraaviin kokoonpanoihin: Oikeakätinen Vasenkätinen 96 SUOMI...
Page 97
Ei painikkeita Kaikki painikkeet 97 SUOMI...
Page 98
KAHDEKSAN TÄYSIN OHJELMOITAVAA PAINIKETTA 1 Vasen (painike 1) 2 Oikea (painike 2) 3 Vierityspyörän napsautus (painike 3) 4 Takaisin (painike G4) 5 Eteenpäin (painike G5) 6 Takaisin (painike G6) 7 Eteenpäin (painike G7) 8 DPI‑selaus (hiiren pohja, painike 8) 9 Vastaanottimen säilytyslokeron luukku + POWERPLAY‑ moduulin kotelo (hiiren pohjassa) 10 Virtakytkin (hiiren pohjassa, ei ohjelmoitavissa) LIGHTSPEED...
Page 99
60 tuntia keskeytymätöntä pelaamista 1 ms:n päivitysnopeudella, kun RGB‑värikierto on käytössä . * – Lataustason voi tarkistaa, kun hiiren virta on kytketty päälle, tai käyttämällä Logitech G HUBia, jolla voidaan määrittää painike lataustason tarkistamista varten . – DPI‑merkkivaloon syttyvien palkkien väri ja lukumäärä...
Page 100
LATAUS/TIEDONSIIRTO KAAPELIN KAUTTA Kytke hiiri mukana toimitetun USB‑latauskaapelin kautta, kun akun lataus on vähissä . PRO 2 LIGHTSPEED on yhteensopiva myös langattoman Logitech G POWERPLAY ‑latausjärjestelmän kanssa, joka myydään erikseen . LOGITECH G HUB -OHJELMISTO Voit mukauttaa sisäisen profiilin asetuksia Logitech G HUBin avulla .
Page 101
DPI / SISÄINEN PROFIILI DPI / sisäiset profiilit näkyvät pääpainikkeiden alla olevista kolmesta LED‑valosta . Oikealla olevissa kuvissa näkyy, mitä arvoja LED‑paneeli näyttää . DPI/profiili 1 DPI/profiili 2 DPI/profiili 3 DPI/profiili 4 DPI/profiili 5 USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 101 SUOMI...
Page 102
ΟΔΗΓΊΕΣ ΡΎΘΜΊΣΗΣ Ένας ασύρματος δέκτης συνδεδεμένος με τον προσαρμογέα USB βρίσκεται στο κουτί με τα αξεσουάρ . Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου στον υπολογιστή σας και το άλλο άκρο στον προσαρμογέα και τον δέκτη USB . • Ο δέκτης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί συνδεδεμένος...
Page 103
Κάντε λήψη του Logitech G HUB logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Για να φορτίσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο από τον προσαρμογέα και συνδέστε το στο μπροστινό μέρος του ποντικιού . Το ποντίκι θα εισέρχεται στη λειτουργία μεταφοράς δεδομένων μέσω καλωδίου κάθε φορά που το συνδέετε απευθείας σε ένα PC . Η πλήρης φόρτιση...
Page 104
ή άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz, για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές από το περιβάλλον . • Το PRO 2 LIGHTSPEED έχει ασύρματη εμβέλεια έως και 10 μέτρα . Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση σε χώρους με πολλές ασύρματες συσκευές, αλλά και για να...
Page 105
ΔΊΑΜΟΡΦΏΣΕΊΣ ΚΟΎΜΠΊΏΝ Το PRO 2 LIGHTSPEED διαθέτει αντικαταστάσιμα κουμπιά και καλύμματα κουμπιών, τα οποία συγκρατούνται στο ποντίκι με μαγνητικό τρόπο . Άυτά θα πρέπει να αποθηκεύονται στη συσκευασία όταν δεν χρησιμοποιούνται . Άυτά τα αντικαταστάσιμα κουμπιά υποστηρίζουν τη μετατροπή στις...
Page 106
Χωρίς κουμπιά Πλήρη κουμπιά 106 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 108
ΔΊΑΡΚΕΊΑ ΖΏΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Το PRO 2 LIGHTSPEED διαθέτει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία LiPol 290mAH που του παρέχει τη δυνατότητα να προσφέρει έως και 95 ώρες ασταμάτητο παιχνίδι σε ρυθμό αναφοράς 1ms με τα φώτα απενεργοποιημένα ή 60 ώρες ασταμάτητο παιχνίδι σε ρυθμό αναφοράς 1ms με...
Page 109
G HUB . Άυτές οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν τον προγραμματισμό κουμπιών, το ρυθμό αναφοράς και τη συμπεριφορά παρακολούθησης . Το PRO 2 LIGHTSPEED επιτρέπει έως και 5 ρυθμίσεις DPI . Άπό προεπιλογή, το PRO 2 LIGHTSPEED έχει τις ακόλουθες ρυθμίσεις: – DPI: 400/800/1600/3200/6400 – Ρυθμός απόκρισης: 1ms Κατεβάστε...
Page 110
DPI/ΕΝΣΏΜΑΤΏΜΕΝΑ ΠΡΟΦΊΛ Τα DPI/Ενσωματωμένα προφίλ εμφανίζονται με τρεις λυχνίες LED κάτω από τα κύρια κουμπιά . Οι εικόνες στα δεξιά δείχνουν ποιες τιμές υποδεικνύονται από τον πίνακα LED . DPI/Προφίλ 1 DPI/προφίλ 2 DPI/Προφίλ 3 DPI/προφίλ 4 DPI/προφίλ 5 ΣΎΝΗΘΕΊΣ ΕΡΏΤΗΣΕΊΣ logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 110 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 111
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Беспроводной приемник, подключенный к USB‑адаптеру, можно найти в коробке с принадлежностями . Подключите один конец кабеля к компьютеру, а другой — к USB‑адаптеру и приемнику . • Приемник также можно использовать, подключив его непосредственно к компьютеру . Тем не менее, рекомендуется...
Page 112
Загрузить ПО Logitech G HUB logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Для зарядки отсоедините кабель от адаптера и подключите его к передней панели мыши . При каждом подключении непосредственно к ПК мышь будет переходить в режим передачи данных по кабелю . Для полной зарядки от пустого аккумулятора требуется около 2 часов при подключении...
Page 113
или других беспроводных приборов, работающих на частоте 2,4 ГГц . Это сведет к минимуму воздействие шумов посторонних устройств . • Радиус действия беспроводной сети PRO 2 LIGHTSPEED составляет до 10 метров . Чтобы добиться наиболее стабильного соединения в помещении, где много беспроводных устройств, а также всегда держать...
Page 114
КОНФИГУРАЦИИ КНОПОК PRO 2 LIGHTSPEED поставляется со сменными кнопками и колпачками кнопок, которые крепятся к мыши на магнитах . Когда они не используются, их следует хранить в коробке . Эти сменные кнопки поддерживают переход к следующим конфигурациям: Правая рука Левая рука...
Page 115
Нет кнопок Полные кнопки 115 ПО-РУССКИ...
Page 116
8 ПОЛНОСТЬЮ ПРОГРАММИРУЕМЫХ КНОПОК 1 Левая (кнопка 1) 2 Правая (кнопка 2) 3 Нажатие на колесико (кнопка 3) 4 Назад (кнопка G4) 5 Вперед (кнопка G5) 6 Назад (кнопка G6) 7 Вперед (кнопка G7) 8 Цикл DPI (нижняя часть мыши, кнопка 8) 9 Крышка отсека для хранения приемника + корпус модуля...
Page 117
60 часов беспрерывной игры при частоте опроса 1 мс с включенным цветовым циклом RGB . * – Уровень заряда можно проверить при включении мыши или с помощью Logitech G HUB, назначив кнопку для проверки уровня заряда . – Уровень заряда отображается в течение семи секунд при...
Page 118
ЗАРЯДКА/ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ ПО КАБЕЛЮ Подключите мышь через прилагаемый USB‑кабель для зарядки, если батарея разрядилась . PRO 2 LIGHTSPEED также совместим с системой беспроводной зарядки Logitech G POWERPLAY, продается отдельно . ПРИЛОЖЕНИЕ LOGITECH G HUB Вы можете настроить параметры встроенного профиля с помощью Logitech G HUB . Эти настройки...
Page 119
ПРОФИЛЬ DPI/ВСТРОЕННОЙ ПАМЯТИ Профиль DPI/встроенной памяти отображаются с помощью трех светодиодов под основными кнопками . На изображениях справа показано, какие значения отображаются на светодиодной панели . DPI/Профиль 1 DPI/Профиль 2 DPI/Профиль 3 DPI/Профиль 4 DPI/Профиль 5 ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 119 ПО-РУССКИ...
Page 120
PRZYGOTOWANIE Odbiornik bezprzewodowy podłączony do adaptera USB znajduje się w pudełku z akcesoriami . Podłącz jeden koniec kabla do komputera, a drugi do adaptera USB i odbiornika . • Odbiornik można również podłączyć bezpośrednio do komputera . Zaleca się jednak korzystanie z kabla i adaptera w trybie bezprzewodowym, co zapewnia lepszą...
Page 121
Pobierz oprogramowanie Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Aby naładować mysz, odłącz kabel od przedłużacza i podłącz go z przodu myszy . Mysz podłączona bezpośrednio do komputera będzie działała w trybie przewodowej transmisji danych . Pełne naładowanie od zera wymaga około 2 godzin po podłączeniu do portu USB komputera .
Page 122
2 m od routera bezprzewodowego lub innych urządzeń pracujących w paśmie 2,4 GHz . • Mysz PRO 2 LIGHTSPEED ma zasięg bezprzewodowy do 10 metrów . Aby zapewnić optymalną wydajność pracy w otoczeniu z intensywną transmisją...
Page 123
KONFIGURACJE PRZYCISKÓW Mysz PRO 2 LIGHTSPEED posiada wymienne przyciski i nakładki na przyciski, które są mocowane magnetycznie . Gdy nie są używane, należy je przechowywać w pudełku . Te wymienne przyciski umożliwiają konwersję do następujących konfiguracji: Wersja dla osób praworęcznych Wersja dla osób leworęcznych...
Page 124
Brak przycisków Wszystkie przyciski 124 PO POLSKU...
Page 125
8 W PEŁNI PROGRAMOWALNYCH PRZYCISKÓW 1 Lewy (przycisk 1) 2 Prawy (przycisk 2) 3 Kliknięcie kółkiem (przycisk 3) 4 Wstecz (przycisk G4) 5 Dalej (przycisk G5) 6 Wstecz (przycisk G6) 7 Dalej (przycisk G7) 8 Przełączenie wartości DPI (dolna część myszy, przycisk 8) 9 Klapka schowka odbiornika + obudowa modułu POWERPLAY (spód myszy) 10 Wyłącznik zasilania (na spodzie myszy,...
Page 126
ŻYWOTNOŚĆ BATERII Mysz PRO 2 LIGHTSPEED wyposażono w akumulator LiPol o pojemności 290 mAh, który zapewnia do 95 godzin nieprzerwanej gry z szybkością odświeżania 1 ms przy wyłączonym oświetleniu lub 60 godzin nieprzerwanej gry z szybkością raportowania 1 ms przy włączonej cyklicznej zmianie oświetlenia RGB* .
Page 127
Za pomocą Logitech G HUB można dostosować wbudowane profile myszy . Obejmuje to programowanie przycisków, zmianę częstotliwości odświeżania i zachowania podczas śledzenia ruchów . Mysz PRO 2 LIGHTSPEED umożliwia ustawienie do 5 wartości DPI . Domyślnie mysz PRO 2 LIGHTSPEED ma następujące ustawienia: –...
Page 128
DPI/WBUDOWANY PROFIL Wartość DPI/wbudowane profile są wyświetlane za pomocą trzech diod LED pod głównymi przyciskami . Obrazy po prawej stronie pokazują, które wartości są wskazywane przez panel LED . DPI/Profil 1 DPI/Profil 2 DPI/Profil 3 DPI/Profil 4 DPI/Profil 5 CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 128 PO POLSKU...
Page 129
ÜZEMBE HELYEZÉSI UTASÍTÁSOK Az USB‑adapterhez csatlakoztatott vezeték nélküli vevőegység a tartozékdobozban található . Csatlakoztassa a kábel egyik végét a PC‑hez, a másik végét pedig az USB‑adapterhez és a vevőegységhez . • A vevőegység közvetlenül a számítógéphez csatlakoztatva is használható . Vezeték nélküli üzemmódban azonban ajánlott a kábel és az adapter használata, ami jobb csatlakoztathatóságot és a kábelhez való...
Page 130
A Logitech G HUB letöltése logitechG.com/support/pro-2-lightspeed A töltéshez húzza ki a kábelt az adapterből, és csatlakoztassa az egér elülső részéhez . Amikor az egér közvetlenül a számítógéphez van csatlakoztatva, vezetékes egérként fog működni . A teljes feltöltés lemerült állapotból körülbelül 2 órát vesz igénybe egy PC USB‑portjához csatlakoztatva .
Page 131
és a vevőegységet tartsa legalább 2 méter távolságra a vezeték nélküli útválasztóktól vagy egyéb 2,4 GHz‑ es vezeték nélküli technológiát használó eszközöktől . • A PRO 2 LIGHTSPEED akár 10 méteres vezeték nélküli hatótávolsággal rendelkezik . Zajos vezeték nélküli környezetben az optimális teljesítmény érdekében ajánlott a vevőegységet az egér 20 cm‑es körzetében tartani –...
Page 132
GOMB KONFIGURÁCIÓK A PRO 2 LIGHTSPEED cserélhető gombokkal és gombsapkákkal rendelkezik, amelyek mágnesesen rögzülnek az egérhez . Ezeket használaton kívül a dobozban kell tárolni . Ezek a cserélhető gombok a következő konfigurációkra való átalakítást támogatják: Jobbkezes Balkezes 132 MAGYAR...
Page 133
Nincsenek gombok Teljes gombok 133 MAGYAR...
Page 134
8 TELJES MÉRTÉKBEN PROGRAMOZHATÓ GOMB 1 Bal gomb (1 . gomb) 2 Jobb gomb (2 . gomb) 3 Kattintás a görgetőkerékkel (3 . gomb) 4 Vissza (G4‑es gomb) 5 Előre (G5‑ös gomb) 6 Vissza (G6‑os gomb) 7 Előre (G7‑es gomb) 8 DPI ciklus (az egér alján, 8 .
Page 135
ÜZEMIDŐ A PRO 2 LIGHTSPEED újratölthető 290 mAH‑s LiPol akkumulátorral rendelkezik, amely akár 95 órányi folyamatos játékot biztosít 1 ms frissítési gyakorisággal kikapcsolt fények mellett, vagy 60 órányi folyamatos játékot 1 ms frissítési gyakorisággal bekapcsolt RGB színciklus mellett . * –...
Page 136
A Logitech G HUB segítségével testreszabhatja a beépített profilok beállításait . Ezek a beállítások a gombok programozása, a frissítési gyakoriság és a nyomkövetési viselkedés . A PRO 2 LIGHTSPEED akár 5 DPI‑beállítást is lehetővé tesz . A PRO 2 LIGHTSPEED alapértelmezés szerint a következő...
Page 137
DPI/BEÉPÍTETT PROFILOK A DPI/beépített profilok a fő gombok alatt található három LED segítségével jelennek meg . A jobb oldali képeken látható, hogy a LED‑panel mely értékeket jelzi . DPI/profil 1 DPI/profil 2 DPI/profil 3 DPI/profil 4 DPI/profil 5 GYAKORI KÉRDÉSEK logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 137 MAGYAR...
Page 138
اتصال بهتر و دسترسی آسان به کابل را برای شارژ مجدد فراهم می کند ماوس را از طریق کلی واقع در کف ماوس روشن کنید را دانلود کنیدLogitech G HUB برای شارژ کردن، کابل را از آداپتور جدا کرده و به قسمت جلوی LIGHTSPEED ماوس...
Page 139
را دانلود کنیدLogitech G HUB logitechG.com/support/pro-2-lightspeed برای شارژ کردن، کابل را از آداپتور جدا کرده و به قسمت جلوی ماوس وصل کنید ماوس شما در هر زمان که مستقیما ً به "کامپـیوتر شخصی وصل شود، در حالت "داده از طریق کابل...
Page 140
دستگاه های بی سیم 4 2 گیگاهرتزی باید بیش از 2 متر باشد تا نویز محیط به حداقل برسد تا 01 متر است برای اطمینانPRO 2 LIGHTSPEED برد بی سیم از عملکرد مطلوب در محیط های بی سیم پر از نویز و جهت...
Page 141
تنظیمات دکمه دارای دکمه های قابل تعویض و درپوش دکمهPRO 2 LIGHTSPEED است که به صورت مغناطیسی روی ماوس نگهداشته شده اند در صورت عدم استفاده باید آنها را در جعبه نگهداری کرد این :دکمه های قابل تعویض از تبدیل به تنظیمات زیر پشتیبانی می کنند...
Page 144
* را فراهم می کندRGB 1 میلی ثانیه همراه با چرخه رنگ میزان شارژ را می توان در هنگام روشن شدن ماوس یا با استفاده برای اختصاص دادن یک دکمه جهت بررسیLogitech G HUB از میزان شارژ بررسی کرد...
Page 145
PRO 2 برنامه ریزی دکمه، نرخ گزارش دهی و رف�تار ردیابی است را امکان پذیر می کندDPI حداک�ثر 5 تنظیمLIGHTSPEED : به طور پـیش فرض دارای تنظیمات زیر استPRO 2 LIGHTSPEED DPI: 400/ 00/1 00/ 200/ 400 نرخ گزارش دهی: 1 میلی ثانیه...
Page 146
/حافظه داخلیDPI پروفایل در زیرLED /حافظه داخلی با استفاده از سهDPI پروفایل های دکمه های اصلی نشان داده می شوند تصاویر سمت راست نشان نشان داده می شوندLED می دهد که کدام مقادیر توسط پنل 1 /پروفایلDPI 2 /پروفایلDPI 3 /پروفایلDPI 4 /پروفایلDPI 5 /پروفایلDPI...
Page 147
POKYNY PRO NASTAVENÍ Bezdrátový přijímač připojený k adaptéru USB najdete ve schránce na příslušenství . Jeden konec kabelu zapojte do počítače a druhý konec do adaptéru USB a přijímače . • Přijímač lze také zapojit přímo do počítače . V bezdrátovém režimu však doporučujeme používat kabel a adaptér, což...
Page 148
Stáhněte si software Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Chcete‑li myš nabít, odpojte kabel od adaptéru a zapojte jej do přední části myši . Při každém připojení přímo k počítači bude myš fungovat v režimu data po kabelu . Je‑li myš zcela vybita, jsou třeba k plnému nabití přibližně 2 hodiny po připojení...
Page 149
2 metry od bezdrátových routerů a ostatních bezdrátových zařízení s frekvencí 2,4 GHz . • Myš PRO 2 LIGHTSPEED má bezdrátový dosah až 10 metrů . K zajištění optimálního výkonu ve frekventovaném bezdrátovém prostředí a snadnému přístupu k nabíjecímu kabelu doporučujeme přijímač umístit do 20 cm od myši .
Page 150
KONFIGURACE TLAČÍTEK Myš PRO 2 LIGHTSPEED je dodávána s vyměnitelnými tlačítky a krytkami tlačítek, které se k myši připevňují magneticky . Pokud je nepoužíváte, vraťte je zpět do krabice . Tato vyměnitelná tlačítka umožňují změnu na následující konfigurace: Pravák Levák...
Page 151
Žádná tlačítka Všechna tlačítka 151 ČESKÁ VERZE...
Page 152
8 PLNĚ PROGRAMOVATELNÝCH TLAČÍTEK 1 Levé tlačítko (tlačítko 1) 2 Pravé tlačítko (tlačítko 2) 3 Kliknutí na kolečko (tlačítko 3) 4 Zpět (tlačítko G4) 5 Vpřed (tlačítko G5) 6 Zpět (tlačítko G6) 7 Vpřed (tlačítko G7) 8 Cyklus DPI (spodní část myši, tlačítko 8) 9 Kryt úložného prostoru pro přijímač + kryt modulu POWERPLAY (spodní...
Page 153
RGB* . – Úroveň nabití lze zjistit při zapnutí myši nebo přiřazením tlačítka pro zjištění úrovně nabití v softwaru Logitech G HUB . – Při zapnutí myši se úroveň nabití zobrazí po dobu sedmi sekund pomocí barvy a počtu teček svítících na indikátoru DPI:...
Page 154
NABÍJENÍ / PŘENOS DAT PŘES KABEL Když je baterie vybitá, zapojte myš pomocí dodaného nabíjecího kabelu USB . Myš PRO 2 LIGHTSPEED je také kompatibilní s bezdrátovým nabíjecím systémem Logitech G POWERPLAY, který se prodává samostatně . SOFTWARE LOGITECH G HUB Nastavení integrovaného profilu můžete přizpůsobit v softwaru Logitech G HUB .
Page 155
DPI / INTEGROVANÝ PROFIL Profily DPI / integrované profily se zobrazují pomocí tří indikátorů LED pod hlavními tlačítky . Obrázky vpravo znázorňují, které hodnoty indikuje panel LED . DPI/profil 1 DPI/profil 2 DPI/profil 3 DPI/profil 4 DPI/profil 5 ČASTÉ DOTAZY logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 155 ČESKÁ...
Page 156
POKYNY NA NASTAVENIE Bezdr tový prijímač pripojený k USB adaptéru nájdete v škatuli s príslušenstvom . Jeden koniec kábla pripojte k vášmu počítaču a druhý koniec k USB adaptéru a prijímaču . • Prijímač možno používať aj tak, že sa pripojí priamo k vášmu počítaču .
Page 157
Stiahnite si Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Pre nabíjanie odpojte kábel od adaptéra a pripojte ho k prednej časti myši . Pri každom priamom pripojení k počítaču bude vaša myš fungovať v režime prenosu dát po kábli . Pri pripojení k USB portu počítača trvá...
Page 158
2,4 GHz bezdr tových zariadení, aby ste minimalizovali rušenie . • PRO 2 LIGHTSPEED má bezdr tový dosah až 10 metrov . Na dosiahnutie optimálneho výkonu v husto využívaných bezdr tových prostrediach a na dobrú prístupnosť...
Page 159
KONFIGURÁCIE TLAČIDIEL PRO 2 LIGHTSPEED sa dodáva s vymeniteľnými tlačidlami a krytkami tlačidiel, ktoré sa magneticky upevňujú na myš . Ak sa nepoužívajú, mali by byť uložené v škatuli . Tieto vymeniteľné tlačidlá umožňujú konverziu na nasledujúce konfigurácie: Ovládanie pravou rukou Ovládanie ľavou rukou...
Page 160
Žiadne tlačidlá Plné tlačidlá 160 SLOVENČINA...
Page 161
8 PLNE PROGRAMOVATEĽNÝCH TLAČIDIEL 1 Vľavo (tlačidlo 1) 2 Vpravo (tlačidlo 2) 3 Kliknutie kolieskom (tlačidlo 3) 4 Dozadu (tlačidlo G4) 5 Dopredu (tlačidlo G5) 6 Dozadu (tlačidlo G6) 7 Dopredu (tlačidlo G7) 8 Cyklus DPI (dolná časť myši, tlačidlo 8) 9 Klapky miesta na uschovanie prijímača + kryt modulu POWERPLAY (dolná...
Page 162
ŽIVOTNOSŤ BATÉRIE PRO 2 LIGHTSPEED má nabíjateľnú LiPol batériu s kapacitou 290 mAH, ktorá poskytuje až 95 hodín nepretržitého hrania pri frekvencii odozvy 1 ms s vypnutými svetlami alebo 60 hodín nepretržitého hrania pri frekvencii odozvy 1 ms so zapnutým prepínaním farieb RGB . * –...
Page 163
Nastavenia integrovaného profilu m žete prisp sobiť pomocou Logitech G HUB . Tieto nastavenia zahŕňajú programovanie tlačidiel, frekvenciu odozvy a charakteristiku snímania . PRO 2 LIGHTSPEED umožňuje až 5 nastavení DPI . PRO 2 LIGHTSPEED má štandardne tieto nastavenia: – DPI: 400/800/1 600/3 200/6 400 –...
Page 164
DPI/INTEGROVANÝ PROFIL DPI/integrované profily sú indikované pomocou troch LED diód pod hlavnými tlačidlami . Obrázky vpravo zobrazujú, ktoré hodnoty sú indikované na LED paneli . DPI/profil 1 DPI/profil 2 DPI/profil 3 DPI/profil 4 DPI/profil 5 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 164 SLOVENČINA...
Page 165
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Бездротовий приймач, підключений до USB‑ адаптера, можна знайти в коробці з аксесуарами . Підключіть один кінець кабелю до свого ПК, а другий — до USB‑адаптера та приймача . • Приймач також можна використовувати, підключивши його безпосередньо до ПК . Однак рекомендується...
Page 166
Завантажте Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Для заряджання від'єднайте кабель від адаптера і підключіть його до передньої частини миші . Кожного разу, коли миша підключається безпосередньо до ПК, вона перемикатиметься в режим передавання даних через кабель . Повна зарядка від порожнього акумулятора займає близько 2 годин при підключенні до USB‑порту ПК .
Page 167
2 м від бездротових маршрутизаторів або інших бездротових пристроїв, що працюють на частоті 2,4 ГГц, щоб мінімізувати навколишні шуми . • PRO 2 LIGHTSPEED має радіус дії бездротового зв'язку до 10 метрів . Не рекомендовано розташовувати мишу на відстані понад 20 см від приймача, щоб забезпечити...
Page 168
КОНФІГУРАЦІЇ КНОПОК PRO 2 LIGHTSPEED постачається зі змінними кнопками та ковпачками для кнопок, які кріпляться до миші за допомогою магнітів . Коли вони не використовуються, їх слід зберігати в коробці . Ці змінні кнопки підтримують конвертацію в наступні конфігурації: Права рука Ліва рука...
Page 169
Без кнопок Весь набір кнопок 169 УКРАЇНСЬКА...
Page 170
8 ПРОГРАМОВАНИХ КНОПОК 1 Ліворуч (кнопка 1) 2 Праворуч (кнопка 2) 3 Клацання коліщатком (кнопка 3) 4 Назад (кнопка G4) 5 Уперед (кнопка G5) 6 Назад (кнопка G6) 7 Уперед (кнопка G7) 8 Цикл DPI (нижня частина миші, кнопка 8) 9 Дверцята для зберігання приймача + корпус модуля POWERPLAY (нижня...
Page 171
під'єднайте мишу для заряджання . – Рівень заряду, споживану потужність і приблизний час автономної роботи можна перевірити в Logitech G HUB . * Термін служби та ємність акумулятора можуть змінюватися залежно від віку та використання . Батареї мають обмежену кількість циклів заряду .
Page 172
ЗАРЯДКА/ПЕРЕДАЧА ДАНИХ ЧЕРЕЗ КАБЕЛЬ Коли батарея розрядиться, під'єднайте мишу до мережі за допомогою зарядного кабелю USB, що входить до комплекту поставки . PRO 2 LIGHTSPEED також сумісна з бездротовою зарядною системою Logitech G POWERPLAY, яка продається окремо . ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ LOGITECH G HUB Ви...
Page 173
DPI / ВБУДОВАНИЙ ПРОФІЛЬ Профіль DPI/вбудований профіль відображаються за допомогою трьох світлодіодів під основними кнопками . Зображення праворуч показують, які значення відображаються на світлодіодній панелі . DPI/Профіль 1 DPI/Профіль 2 DPI/Профіль 3 DPI/Профіль 4 DPI/Профіль 5 ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 173 УКРАЇНСЬКА...
Page 174
SEADISTAMISJUHISED USB‑adapteri külge kinnitatud traadita vastuvõtja asub lisavarustuse karbis . Ühendage kaabli üks ots arvutisse ning teine ots USB‑adapterisse ja vastuvõtjasse . • Vastuvõtjat saab kasutada ka otse arvutisse ühendatuna . Siiski on soovitatav kasutada kaablit ja adapterit, kui seade on juhtmeta režiimis, mis võimaldab paremat ühenduvust ja lihtsat juurdepääsu kaablile laadimiseks .
Page 175
Laadige alla Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Laadimiseks ühendage kaabel adapterist lahti ja ühendage see hiire esiküljega . Kui hiir on ühendatud otse arvutiga, töötab see andmete kaabeledastuse režiimis . Täielik tühjast olekust laadimine, ühendatuna arvuti USB‑pordiga, võtab umbes 2 tundi . 175 EESTI...
Page 176
• Hoidke hiirt ja vastuvõtjat keskkonnamüra vähendamiseks WiFi‑marsruuteritest ja muudest 2,4 GHz juhtmeta seadmetest vähemalt 2 m kaugusel . • Seadme PRO 2 LIGHTSPEED juhtmeta leviala on kuni 10 m . Mürarikastes raadiosidekeskkondades parima toimivuse saavutamiseks ning laadimiskaabli hõlpsalt kättesaadavas kohas hoidmiseks on soovitatav hoida vastuvõtjat hiirest...
Page 177
NUPU SEADISTUSED PRO 2 LIGHTSPEED on varustatud vahetatavate nuppude ja nupukestega, mis kinnituvad hiire külge magnetiliselt . Kui neid ei kasutata, tuleb neid hoida karbis . Need vahetatavad nupud toetavad järgmiste seadituste muutmist: Paremakäeline Vasakukäeline 177 EESTI...
Page 179
8 TÄISPROGRAMMEERITAVAT NUPPU 1 Vasakule (nupp 1) 2 Paremale (nupp 2) 3 Rattale klõpsamine (nupp 3) 4 Tagasi (nupp G4) 5 Edasi (nupp G5) 6 Tagasi (nupp G6) 7 Edasi (nupp G7) 8 DPI tsükkel (hiire all, nupp 8) 9 Vastuvõtja hoidiku kaas + POWERPLAY‑mooduli korpus (hiire all) 10 Toitelüliti (hiire all, mitteprogrammeeritav) LIGHTSPEED...
Page 180
AKU TÖÖAEG Seadmel PRO 2 LIGHTSPEED on taaslaetav 290 mAH LiPol aku, mis võimaldab kuni 95 tundi katkematut mängimist 1 ms aruandesagedusega, kui tuled on välja lülitatud, või 60 tundi katkematut mängimist 1 ms aruandesagedusega, kui RGB värvitsüklid on sisse lülitatud . * –...
Page 181
Logitech G HUBi abil saate kohandada onboard‑ profiili seadistusi . Need seaded hõlmavad nuppude programmeerimist, aruandluse kiirust ja jälgimiskäitumist . PRO 2 LIGHTSPEED võimaldab kuni 5 DPI seadistust . Vaikimisi on PRO 2 LIGHTSPEEDi seaded järgmised: – DPI: 400/800/1600/3200/6400 – Teavitusintervall: 1 ms Laadige alla aadressilt logitechG .com/ghub...
Page 182
DPI/ONBOARD PROFILE DPI/onboard‑profiilid kuvatakse kolme LEDi abil põhinuppude all . Paremal olevad pildid näitavad LED‑ paneeli väärtusi . DPI/profiil 1 DPI/profiil 2 DPI/profiil 3 DPI/profiil 4 DPI/profiil 5 KORDUMA KIPPUVAD KÜSIMUSED logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 182 EESTI...
Page 183
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES USB adapterim pievienotais bezvadu uztvērējs ir pieejams piederumu kārbā . Pievienojiet vienu kabeļa galu datoram, bet otru — USB adapterim un uztvērējam . • Uztvērēju var arī izmantot pieslēgtu tieši datoram . Tomēr bezvadu režīmā ieteicams izmantot kabeli un adapteri, kas nodrošina labāku savienojamību un vieglu piekļuvi kabelim uzlādes nolūkos .
Page 184
Lejupielādējiet Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Lai uzlādētu, atvienojiet kabeli no adaptera un pievienojiet to peles priekšpusē . Ja pele ir pievienota tieši datoram, tā darbojas kabeļa datu pārsūtīšanas režīmā . Pilna uzlāde no tukša akumulatora stāvokļa ilgst apmēram 2 stundas, pieslēdzot datora USB portam .
Page 185
2,4 GHz frekvenču joslu, lai mazinātu iespējamos darbības traucējumus . • PRO 2 LIGHTSPEED bezvadu savienojuma diapazons ir līdz 10 metriem . Lai nodrošinātu peles optimālu darbību vidē, kur ir daudz bezvadu ierīču traucējumu, un lai uzlādes kabelis būtu ērti pieejams, ieteicams uztvērēju novietot...
Page 186
POGU KONFIGURĀCIJAS PRO 2 LIGHTSPEED ir aprīkota ar nomaināmas pogas un to vāciņi, kas tiek turēti pie peles ar magnēta spēku . Kamēr netiek lietoti, tie jāglabā kārbā . Šīs nomaināmās pogas atbalsta nomaiņu uz šādām konfigurācijām: Ar labo roku Ar kreiso roku...
Page 188
8 PILNĪBĀ PROGRAMMĒJAMAS POGAS 1 Kreisā (1 . poga) 2 Labā (2 . poga) 3 Ritenīša klikšķis (3 . poga) 4 Atpakaļ (G4 poga) 5 Uz priekšu (G5 poga) 6 Atpakaļ (G6 poga) 7 Uz priekšu (G7 poga) 8 DPI cikls (peles apakša, 8 . poga) 9 Uztvērēja nodalījuma durvis + POWERPLAY moduļa korpuss (peles apakšā) 10 Iesl ./izsl .
Page 189
AKUMULATORA DARBMŪŽS PRO 2 LIGHTSPEED ir lādējams 290 mAH LiPol akumulators, kas nodrošina nepārtrauktas spēles līdz 95 stundām ar 1 ms ziņošanas ātrumu, kad gaismas ir izslēgtas, vai nepārtrauktas spēles līdz 60 stundām ar 1ms ziņošanas ātrumu, ja ir ieslēgts RGB krāsu cikls . * –...
Page 190
Iebūvētā profila iestatījumus var pielāgot, izmantojot Logitech G HUB . Šie iestatījumi iekļauj pogu programmēšanu, ziņojumu ātrumu un izsekošanas uzvedību . PRO 2 LIGHTSPEED nodrošina līdz 5 DPI iestatījumiem . Pēc noklusējuma PRO 2 LIGHTSPEED ir šādi iestatījumi: – DPI: 400/800/1600/3200/6400 –...
Page 191
DPI/IEBŪVĒTAIS PROFILS DPI/iebūvētie profili tiek rādīti, izmantojot trīs gaismas diodes zem galvenajām pogām . Attēlos pa labi ir redzams, kuras vērtības rāda gaismas diožu panelis . DPI/profils 1 DPI/profils 2 DPI/profils 3 DPI/profils 4 DPI/profils 5 BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 191 LATVISKI...
Page 192
SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Prie USB adapterio prijungtą belaidį imtuvą rasite priedų dėžutėje . Vieną laido galą prijunkite prie kompiuterio, o kitą – prie USB adapterio ir imtuvo . • Imtuvą taip pat galima naudoti prijungtą tiesiai prie kompiuterio . Tačiau esant belaidei būsenai rekomenduojama naudoti laidą...
Page 193
Atsisiųskite „Logitech G HUB“ . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Norėdami įkrauti, atjunkite laidą nuo adapterio ir prijunkite prie pelės priekinės dalies . Kai pelė prijungta tiesiai prie kompiuterio, ji veiks esant duomenų perdavimo per laidą būsenai . Visiškai įkrauti išsekusią bateriją reikia maždaug 2 valandų, kai ji prijungta prie kompiuterio USB prievado .
Page 194
2 m atstumu nuo belaidžių maršrutizatorių arba kitų 2,4 GHz dažniu veikiančių belaidžių įrenginių . • PRO 2 LIGHTSPEED belaidžio ryšio veikimo diapazonas siekia iki 10 metrų . Norint užtikrinti optimalų veikimą didelio triukšmo belaidėse aplinkose ir pasirūpinti, kad įkrovimo laidas būtų lengvai pasiekiamas, rekomenduojama imtuvą...
Page 195
MYGTUKŲ KONFIGŪRACIJOS PRO 2 LIGHTSPEED turi keičiamus mygtukus ir mygtukų dangtelius, kurie prie pelės tvirtinami magnetu . Nenaudojant juos reikia laikyti dėžutėje . Galimos toliau nurodytos šių keičiamų mygtukų konfigūracijos: Naudojant dešiniąja ranka Naudojant kairiąja ranka 195 LIETUVIŲ...
Page 196
Nėra mygtukų Visi mygtukai 196 LIETUVIŲ...
Page 198
BATERIJOS VEIKIMO LAIKAS PRO 2 LIGHTSPEED turi įkraunamą 290 mAH LiPol bateriją, kuri užtikrina iki 95 valandų nepertraukiamo žaidimo 1 ms atsako greičiu, kai šviesos išjungtos, arba 60 valandų nepertraukiamo žaidimo 1 ms atsako greičiu, kai įjungtas RGB spalvų ciklas . * –...
Page 199
ĮKROVIMAS / DUOMENŲ PERDAVIMAS PER LAIDĄ Kai baterija išsikrauna, pelę prijunkite per pridedamą USB įkrovimo laidą . Taip pat yra galimybė PRO 2 LIGHTSPEED suderinti su „Logitech G POWERPLAY“ belaidžio įkrovimo sistema, kuri parduodama atskirai . „LOGITECH G HUB“ PROGRAMINĖ ĮRANGA Naudodami „Logitech G HUB“...
Page 200
DPI / INTEGRUOTASIS PROFILIS DPI / integruotieji profiliai rodomi trimis šviesos diodais, esančiais po pagrindiniais mygtukais . Dešinėje esančiuose paveiksluose parodyta, kokias vertes rodo šviesos diodų skydelis . DPI / profilis 1 DPI / profilis 2 DPI / profilis 3 DPI / profilis 4 DPI / profilis 5 DAŽNIAUSIAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI logitechG .com/pro‑2‑lightspeed...
Page 201
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ В кутията с аксесоари можете да намерите безжичен приемник, прикрепен към USB адаптера . Включете единия край на кабела към компютъра, а другия към USB адаптера и приемника . • Приемникът може да се използва и като се включи директно към компютъра . Въпреки това...
Page 202
Изтеглете Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed За да я заредите, изключете кабела от адаптера и го включете в предната част на мишката . Мишката ще работи в режим на предаване на данни през кабел, докато е включена директно в компютъра . Пълното зареждане от изтощено...
Page 203
други безжични устройства на честота 2,4 GHz, за да сведете до минимум шума от околната среда . • PRO 2 LIGHTSPEED има безжичен обхват до 10 метра . За да се осигури оптимална производителност в шумни безжични среди и за лесен достъп до кабела...
Page 204
КОНФИГУРАЦИИ НА БУТОНИТЕ PRO 2 LIGHTSPEED се предлага със сменяеми бутони и капачки за бутони, които се закрепват чрез магнитно привличане върху мишката . Те трябва да се съхраняват в кутия, когато не се използват . Тези сменяеми бутони позволяват преобразуване...
Page 205
Без бутони Всички бутони 205 БЪЛГАРСКИ...
Page 206
8 ИЗЦЯЛО ПРОГРАМИРУЕМИ БУТОНИ 1 Ляв (бутон 1) 2 Десен (бутон 2) 3 Щракване на колелце (бутон 3) 4 Назад (бутон G4) 5 Напред (бутон G5) 6 Назад (бутон G6) 7 Напред (бутон G7) 8 DPI цикъл (в долната част на мишката, бутон 8) 9 Вратичка...
Page 207
ЖИВОТ НА БАТЕРИЯТА PRO 2 LIGHTSPEED има презареждаща се 290 mAH LiPol батерия, която осигурява до 95 часа игра без прекъсване с норма на отчитане 1 мсек при изключени светлини или 60 часа игра без прекъсване с норма на отчитане 1 мсек при включена промяна на RGB цветовете . * –...
Page 208
продава отделно . LOGITECH G HUB SOFTWARE Можете да персонализирате настройките на вградения профил с помощта на Logitech G HUB . Тези настройки включват програмиране на бутоните, норма на отчитане и поведение на проследяване . PRO 2 LIGHTSPEED позволява до 5 настройки на DPI .
Page 209
DPI/ВГРАДЕН ПРОФИЛ DPI/вградените профили се показват с помощта на три светодиода под основните бутони . Изображенията вдясно показват кои стойности се показват от светодиодния панел . DPI/профил 1 DPI/профил 2 DPI/профил 3 DPI/профил 4 DPI/профил 5 ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 209 БЪЛГАРСКИ...
Page 210
UPUTE ZA POSTAVLJANJE Bežični prijemnik priključen na USB adapter nalazi se u kutiji za dodatnu opremu . Ukopčajte jedan kraj kabela u računalo, a drugi kraj u USB adapter i prijemnik . • Prijemnik se također može koristiti priključen izravno u računalo . Međutim, preporučuje se upotreba kabela i adaptera u bežičnom načinu rada što omogućuje bolju povezanost i jednostavan pristup kabelu za punjenje .
Page 211
Preuzmite Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Za punjenje odvojite kabel iz adaptera i ukopčajte ga na prednji dio miša . Miš će raditi u načinu rada za prijenos podataka preko kabela kad god se izravno spoji u računalo . Za potpuno punjenje iz praznog stanja potrebno je oko 2 sata biti priključen na USB...
Page 212
2,4 GHz kako biste smanjili šumove iz okoliša . • PRO 2 LIGHTSPEED ima bežični domet do 10 metara . Ako želite osigurati optimalan rad u okruženju s puno šuma od bežičnih uređaja i da kabel za punjenje bude lako dostupan, preporučuje se da bežični uređaj držite...
Page 213
KONFIGURACIJE TIPKI PRO 2 LIGHTSPEED dolazi s zamjenjivim tipkama i poklopcima tipki, koji se magnetski drže na mišu . Treba ih čuvati u kutiji kada se ne upotrebljavaju . Ove zamjenjive tipke podržavaju pretvorbu u sljedeće konfiguracije: Desnoručni Lijevoručni 213 HRVATSKI...
Page 215
8 POTPUNO PROGRAMIBILNIH TIPKI 1 Lijevo (tipka 1) 2 Desno (tipka 2) 3 Klik kotačićem (tipka 3) 4 Natrag (tipka G4) 5 Naprijed (tipka G5) 6 Natrag (tipka G6) 7 Naprijed (tipka G7) 8 DPI ciklus (donja strana miša, tipka 8) 9 Vrata za čuvanje prijemnika + kućište modula POWERPLAY (donja strana miša) 10 Sklopka za uključivanje/isključivanje...
Page 216
. Kada se to dogodi, ukopčajte miš za punjenje . – Razina napunjenosti, potrošnja snage i procijenjeni radni vijek baterije mogu se provjeriti u Logitech G HUB . * Radni vijek baterije može se razlikovati sa starošću i načinom upotrebe . Punjive baterije imaju ograničen broj ciklusa punjenja .
Page 217
PUNJENJE/PODACI PREKO KABELA Ukopčajte miš putem priloženog USB kabela za punjenje kada je baterija prazna . PRO 2 LIGHTSPEED je također kompatibilan s Logitech G POWERPLAY sustavom bežičnog punjenja koji se prodaje zasebno . SOFTVER ZA LOGITECH G HUB Možete prilagoditi postavke prisutnih profila s pomoću Logitech G HUB‑a .
Page 218
DPI/UGRAĐENI PROFIL DPI/ugrađeni profili prikazuju se pomoću tri LED svjetla ispod glavnih gumba . Slike s desne strane pokazuju koje vrijednosti označava LED ploča . DPI/Profil 1 DPI/Profil 2 DPI/Profil 3 DPI/Profil 4 DPI/Profil 5 ČESTA PITANJA logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 218 HRVATSKI...
Page 219
UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Bežični prijemnik priključen na USB adapter može da se nađe u kutiji s priborom . Uključite jedan kraj kabla u računar, a drugi kraj u USB adapter i prijemnik . • Prijemnik se takođe može koristiti direktno priključen na računar . Međutim, preporučuje se korišćenje kabla i adaptera u bežičnom režimu i time se pruža bolja mogućnost povezivanja i lak pristup kablu za punjenje .
Page 220
Preuzmite Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Radi punjenja isključite kabl iz adaptera i uključite ga u prednji deo miša . Vaš miš će raditi u režimu prenosa podataka preko kabla kad god je priključen direktno u računar . Potpuno punjenje iz praznog stanja zahteva da oko 2 sata bude priključen na USB port računara .
Page 221
2,4 GHz, kako biste količinu šuma u okruženju sveli na minimum . • PRO 2 LIGHTSPEED ima bežični domet do 10 metara . Da biste zasigurali optimalne performanse u bučnim bežičnim okruženjima i da bi kabl za punjenje bio lako dostupan, preporučuje se da prijemnik držite...
Page 222
KONFIGURACIJE TASTERA PRO 2 LIGHTSPEED dolazi sa zamenljivim tasterima i poklopcima tastera, koji pomoću magneta stoje na mišu . Treba ih čuvati u kutiji kada se ne koriste . Ti zamenljivi tasteri podržavaju konverziju u sledeće konfiguracije: Desnoruki Levoruki 222 SRPSKI...
Page 223
Nema tastera Potpuni tasteri 223 SRPSKI...
Page 224
8 TASTERA KOJI MOGU DA SE PROGRAMIRAJU U POTPUNOSTI 1 Levi klik (taster 1) 2 Desni klik (taster 2) 3 Srednji klik (taster 3) 4 Nazad (taster G4) 5 Napred (taster G5) 6 Nazad (taster G6) 7 Napred (taster G7) 8 DPI ciklus (donji deo miša, taster 8) 9 Poklopac odeljka prijemnika + kućište POWERPLAY modula (donji deo miša)
Page 225
VEK TRAJANJA BATERIJE PRO 2 LIGHTSPEED ima punjivu LiPol bateriju od 290 mAH koja mu obezbeđuje do 95 sati neprekidnog igranja igara pri brzini ažuriranja od 1 ms sa isključenim svetlima ili 60 sati neprekidnog igranja pri brzini ažuriranja od 1 ms sa uključenim RGB ciklusom boja .
Page 226
PUNJENJE/PODACI PREKO KABLA Uključite miš pomoću priloženog USB kabla za punjenje kada je baterija prazna . PRO 2 LIGHTSPEED je kompatibilan i sa Logitech G POWERPLAY sistemom bežičnog punjenja, koji se prodaje zasebno . LOGITECH G HUB SOFTWARE Možete da prilagodite postavke profila pomoću Logitech G HUB .
Page 227
DPI/PROFIL DPI/profili su prikazani pomoću tri LED diode ispod glavnih tastera . Slike sa desne strane pokazuju koje vrednosti su prikazane na LED panelu . DPI/Profile 1 DPI/Profile 2 DPI/Profile 3 DPI/Profile 4 DPI/Profile 5 NAJČEŠĆA PITANJA logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 227 SRPSKI...
Page 228
NAVODILA ZA NAMESTITEV Brezžični sprejemnik, ki je priključen na adapter USB, je v škatli z dodatno opremo . En konec kabla priključite v računalnik, drugega pa v adapter USB in sprejemnik . • Sprejemnik lahko uporabljate tudi neposredno priključen na računalnik . Vendar je priporočljivo, da v brezžičnem načinu uporabljate kabel in adapter, kar omogoča boljšo povezljivost in enostaven dostop do kabla za polnjenje .
Page 229
Prenesite Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Za polnjenje odklopite kabel od adapterja in ga priključite v sprednji del miške . Ko je vaša miška priključena neposredno v računalnik, bo delovala v načinu za prenos podatkov prek kabla . Polno polnjenje od praznega stanja traja približno 2 uri, če je priključen na vrata USB računalnika .
Page 230
2,4 GHz brezžičnih naprav, da zmanjšate hrup iz okolja . • PRO 2 LIGHTSPEED ima brezžični doseg do 10 metrov . Za zagotovitev optimalnega delovanja v hrupnih brezžičnih okoljih in da bo napajalni kabel ostal lahko dostopen, priporočamo, da sprejemnik hranite v dosegu 20 cm...
Page 231
KONFIGURACIJE GUMBOV PRO 2 LIGHTSPEED je opremljena z zamenljivimi gumbi in pokrovčki gumbov, ki se na miško pritrdijo z magnetom . Kadar jih ne uporabljate, jih shranite v škatli . Ti zamenljivi gumbi omogočajo pretvorbo v naslednje konfiguracije: Desničar Levičar 231 SLOVENŠČINA...
Page 232
Brez gumbov Majhni gumbi 232 SLOVENŠČINA...
Page 233
8 POPOLNOMA PROGRAMIRLJIVIH GUMBOV 1 Levo (Gumb 1) 2 Desno (Gumb 2) 3 Klik kolesca (Gumb 3) 4 Nazaj (gumb G4) 5 Naprej (gumb G5) 6 Nazaj (gumb G6) 7 Naprej (gumb G7) 8 Cikel DPI (spodnji del miške, gumb 8) 9 Vrata za shranjevanje sprejemnika + ohišje modula POWERPLAY (spodnji del miške) 10 Stikalo za vklop in izklop (spodnji del miške, ni ga mogoče programirati)
Page 234
1 ms z vklopljenimi barvnimi cikli RGB . * – Raven napolnjenosti lahko preverite, ko je miška vklopljena, ali z uporabo Logitech G HUB‑a, ki dodeli gumb za preverjanje ravni napolnjenosti . – Raven napolnjenosti se prikaže za sedem sekund ob vklopu miške z barvo in številom črt, ki se prižgejo...
Page 235
POLNJENJE/PODATKI PREK KABLA Ko se baterija izprazni, miško priključite prek priloženega kabla za polnjenje USB . PRO 2 LIGHTSPEED je združljiv tudi s sistemom za brezžično polnjenje Logitech G POWERPLAY, ki se prodaja ločeno . LOGITECH G HUB SOFTWARE Nastavitve profila delovanja lahko prilagajte s programsko opremo G HUB .
Page 236
PROFIL DPI/NA PLOŠČI Profili DPI/Onboard so prikazani s tremi diodami LED pod glavnimi gumbi . Slike na desni strani prikazujejo, katere vrednosti se prikazujejo na plošči LED . DPI/profil 1 DPI/profil 2 DPI/profil 3 DPI/profil 4 DPI/profil 5 POGOSTO ZASTAVLJENA VPRAŠANJA logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 236 SLOVENŠČINA...
Page 237
INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE În cutia de accesorii se găsește un receptor wirelessr atașat la adaptorul USB . Conectați un capăt al cablului la PC, iar celălalt capăt la adaptorul și receptorul USB . • Receptorul poate fi utilizat și conectat direct la PC . Cu toate acestea, se recomandă...
Page 238
Descărcați Logitech G HUB . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Pentru a încărca, deconectați cablul de la adaptor și conectați‑l în partea din față a mouse‑ului . Mouse‑ul va funcționa în modul „date prin cablu” ori de câte ori este conectat direct la un PC . Încărcarea completă...
Page 239
2,4 GHz pentru a minimiza zgomotul ambiental . • PRO 2 LIGHTSPEED are o rază de acțiune wireless de până la 10 m . Pentru a asigura o performanță optimă în mediile wireless zgomotoase și pentru a păstra cablul de încărcare ușor de accesat, se recomandă...
Page 240
CONFIGURAŢII DE BUTOANE PRO 2 LIGHTSPEED este prevăzut cu butoane și capace de butoane înlocuibile, care sunt fixate magnetic pe mouse . Acestea trebuie depozitate în cutie atunci când nu sunt utilizate . Aceste butoane înlocuibile permit conversia în următoarele configurații: Dreptaci Stângaci...
Page 242
8 BUTOANE COMPLET PROGRAMABILE 1 Stânga (butonul 1) 2 Dreapta (butonul 2) 3 Clic pe roată (butonul 3) 4 Înapoi (butonul G4) 5 Înainte (butonul G5) 6 Înapoi (butonul G6) 7 Înainte (butonul G7) 8 Ciclul DPI (partea de jos a mouse‑ului, butonul 8) 9 Ușa de depozitare a receptorului + incinta modulului POWERPLAY (partea inferioară...
Page 243
RGB activate . * – Nivelul de încărcare poate fi verificat atunci când mouse‑ ul este pornit sau folosind Logitech G HUB pentru a atribui un buton pentru a verifica nivelul de încărcare . – Nivelul de încărcare este afișat timp de șapte secunde la pornirea mouse‑ului, folosind culoarea și numărul...
Page 244
Puteți personaliza setările profilului de la bord folosind Logitech G HUB . Aceste setări includ programarea butoanelor, rata de raportare și comportamentul de urmărire . PRO 2 LIGHTSPEED permite până la 5 setări DPI . În mod implicit, PRO 2 LIGHTSPEED are următoarele setări: – DPI: 400/800/1600/3200/6400 –...
Page 245
PROFILUL DPI/ONBOARD Profilurile DPI/Onboard sunt afișate cu ajutorul a trei LED‑ uri sub butoanele principale . Imaginile din dreapta arată ce valori sunt indicate de panoul cu LED‑uri . DPI/Profil 1 DPI/Profil 2 DPI/Profil 3 DPI/Profil 4 DPI/Profil 5 ÎNTREBĂRI FRECVENTE logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 245 ROMÂNĂ...
Page 246
KURULUM YÖNERGELERI Aksesuar kutusunda USB adaptöre bağlı bir kablosuz alıcı bulunur . Kablonun bir ucunu bilgisayarınıza, diğer ucunu USB adaptöre ve alıcıya takın . • Alıcı doğrudan bilgisayarınıza takılı olarak da kullanılabilir . Bununla birlikte, kablosuz moddayken kablo ve adaptör kullanılması önerilir . Bunlar daha iyi bağlantı...
Page 247
Logitech G HUB yazılımını indirin . logitechG.com/support/pro-2-lightspeed Şarj etmek için kabloyu adaptörden çıkarın ve mouse’un ön tarafına takın . Mouse’unuz doğrudan bir bilgisayara takıldığında kablo üzerinden veri transferi modunda çalışır . Bilgisayarın USB girişine takıldığında sıfırdan tam şarja yaklaşık 2 saatte ulaşır .
Page 248
• Çevresel gürültüyü en aza indirmek için mouse ve alıcıyı kablosuz yönlendiricilerden ve diğer 2, .4GHz kablosuz cihazlardan en az 2 metre mesafede tutun . • PRO 2 LIGHTSPEED 10 metreye kadar kablosuz kullanım menzili sunar . Gürültülü kablosuz ortamlarda optimum performansı elde etmek ve şarj kablosunun kolay erişilebilir olmasını...
Page 249
DÜĞME YAPILANDIRMALARI PRO 2 LIGHTSPEED mouse, üzerine manyetik olarak tutturulmuş değiştirilebilir düğmeler ve düğme kapaklarıyla birlikte gelir . Bunlar kullanılmadıkları zaman kutuda saklanmalıdır . Bu değiştirilebilir düğmeler şu yapılandırmalara dönüşümü destekler: Sağ elini kullananlar Sol elini kullananlar 249 TÜ R KÇE...
Page 251
8 TAMAMEN PROGRAMLANABILIR DÜĞME 1 Sol (Düğme 1) 2 Sağ (Düğme 2) 3 Tekerlek tıklama (Düğme 3) 4 Geri (Düğme G4) 5 İleri (Düğme G5) 6 Geri (Düğme G6) 7 İleri (Düğme G7) 8 DPI döngüsü (mouse’un alt yüzeyi, Düğme 8) 9 Alıcı...
Page 252
PIL ÖMRÜ PRO 2 LIGHTSPEED, ışıkları kapalı tutulduğunda 1 ms rapor hızında 95 saate kadar veya RGB renk döngüsü açık tutulduğunda 1 ms rapor hızında 60 saate kadar kesintisiz oyun performansı sunan şarj edilebilir 290mAH LiPol pile sahiptir . * – Şarj seviyesi mouse açıldığında gösterilir veya Logitech G HUB kullanılarak bir düğme şarj seviyesini kontrolüne...
Page 253
LOGITECH G HUB YAZILIMI Logitech G HUB kullanarak yerleşik profil ayarlarını özelleştirebilirsiniz . Bu ayarlarda düğme programlama, rapor hızı ve izleme davranışı dahildir . PRO 2 LIGHTSPEED mouse’da 5 adede kadar DPI ayarı yapılabilir . PRO 2 LIGHTSPEED mouse’un varsayılan ayarları şunlardır: –...
Page 254
DPI/YERLEŞIK PROFIL DPI/Yerleşik profiller ana düğmelerin altındaki üç LED kullanılarak gösterilir . Sağdaki resimler LED panelinde tarafından hangi değerlerin işaret edildiğini gösterir . DPI/Profil 1 DPI/Profil 2 DPI/Profil 3 DPI/Profil 4 DPI/Profil 5 SIK SORULAN SORULAR logitechG .com/pro‑2‑lightspeed 254 TÜ R KÇE...
Page 255
إرشادات اإلعداد في صندوقUSB يرد مستقبل السلكي متصل بمحول ،الملحقات صل أحد طرفي الكابل بحاسوبك الشخصي والمستقبلUSB والطرف اآلخر بمحول يمكن أي ض ً ا استخدام المستقبل مقبوس ً ا مباشرة بحاسوبك الشخصي ومع ذلك، يوصى باستخدام الكابل والمحول عندما يكون في الوضع الالسلكي وهو ما...
Page 256
اآلنLogitech G HUB نزل logitechG.com/support/pro-2-lightspeed للشحن، افصل الكابل من المحول وصله بالجزء األمامي من الماوس سيعمل الماوس في وضع نقل البيانات عبر الكابل كلما اتصل بحاسوب شخصي توصيال ً مباشر ً ا يتطلب الشحن USB الكامل من الفارغ حوالي ساعتين من القبس في منفذ...
Page 257
أو غيرها من األجهزة الالسلكية ذات تردد 4 2 جيجا هرتز على مساف�ة تزيد عن 2 متر لتقليل الضوضاء البيئية بنطاق السلكي يصل إلى 01 أمتارPRO 2 LIGHTSPEED يتمتع ،حر ص ً ا على الحصول على أفضل أداء في بيئات التداخل الالسلكي...
Page 258
تكوينات األزرار ، مزو د ً ا بأزرار وأغطية أزرار قابلة لالستبدالPRO 2 LIGHTSPEED يأتي وهي ممسوك�ة على الماوس مغناطيس ي ً ا ينبغي تخزينها في الصندوق عند عدم استخدامها تدعم هذه األزرار القابلة لالستبدال :التحويل إلى التكوينات التالية االستخدام باليد اليمنى...
Page 261
عمر البطارية قابلة إلعادةLiPol على بطاريةPRO 2 LIGHTSPEED يحتوي الشحن بقوة 0 2 مللي أمبير في الساعة وهي توفر له ما يصل إلى 5 ساعة من اللعب بدون توقف بمعدل تقرير 1 مللي ثانية واألضواء منطفئة، أو 0 ساعة من اللعب بدون توقف بمعدل...
Page 262
الشحن/البيانات عبر الكابل المرفق عندما تكون البطاريةUSB اقبس ماوسك عبر كابل شحن متوافق أي ض ً ا مع نظام الشحنPRO 2 LIGHTSPEED منخفضة ً ، والذي ي ُ باع منفصالLogitech G POWERPLAY الالسلكي LOGITECH G HUB برنامج يمكنك تخصيص إعدادات ملف التعريف على اللوحة باستخدام...
Page 263
المدمجةDPI ملفات تعريف المدمجة باستخدام ثالث�ة مصابيحDPI يتعرض ملفات تعريف أسفل األزرار الرئيسة توضح الصور الموجودة على اليمينLED LED القيم التي تشير إليها لوحة 1 /ملف التعريفDPI 2 /ملف التعريفDPI 3 /ملف التعريفDPI 4 /ملف التعريفDPI 5 /ملف التعريفDPI األسئلة...
Page 264
הוראות התקנה . נמצא בתיבת האביזריםUSB-מקלט אלחוטי המחובר למתאם ה חבר קצה אחד של הכבל למחשב ואת הקצה השני למקלט .USB-ולמתאם ה ניתן להשתמש במקלט גם כשהוא מחובר ישירות למחשב. עם זאת, מומלץ להשתמש בכבל ובמתאם במצב אלחוטי ולאפשר .קישוריות טובה יותר וגישה נוחה לכבל לצורך טעינה .
Page 265
.Logitech G HUB הורד את logitechG.com/support/pro-2-lightspeed כדי לטעון, נתק את הכבל מהמתאם וחבר לקדמת העכב ר . העכבר יפעל במצב העברת נתונים באמצעות כבל בכל פעם שהוא מחובר ישירות למחשב. טעינה מלאה ממצב ריק דורשת כשעתיים חיבור . במחשבUSB ליציאת...
Page 266
שמור על מרחק של 2 מ‘ בין העכבר והמקלט לנתבים אלחוטיים או .4.2 כדי למזער רעשים סביבתייםGHz להתקנים אלחוטיים אחרים של . יש טווח אלחוטי של עד 01 מטריםPRO 2 LIGHTSPEED- ל כדי להבטיח ביצועים מיטביים בסביבות אלחוטיות רועשות, וכדי להבטיח נגישות קלה לכבל הטעינה, מומלץ לשמור את המקלט בטווח של...
Page 267
תצורות לחצנים , מגיע עם לחצנים ומכסי לחצנים הניתנים להחלפהPRO 2 LIGHTSPEED המוחזקים על העכבר בעזרת כוח מגנטי. יש לאחסן אותם באריזה כאשר הם אינם בשימוש. לחצנים ניתנים להחלפה אלה תומכים בהמרה :לתצורות הבאות ימניים שמאליים 762 עברית...
Page 270
חיי סוללה נטענת בקיבולתLiPol מצויד בסוללתPRO 2 LIGHTSPEED-ה 0 2, המספקת לו עד שעות גיימינג ללא הפסקה בקצב דיווחmAh של אלפית שנייה אחת עם אורות כבויים, או 0 שעות גיימינג ללא הפסקה *. מופעלRGB בקצב דיווח של אלפית שנייה אחת עם מחזור צבע...
Page 271
טעינה/נתונים באמצעות כבל המצורף כאשרUSB חבר את העכבר באמצעות כבל הטעינה תואם גם למערכת הטעינהPRO 2 LIGHTSPEED .הסוללה חלשה ., שנמכרת בנפרדLogitech G POWERPLAY האלחוטית LOGITECH G HUB תוכנת Logitech G ניתן להתאים אישית את הגדרות הפרופיל המובנה באמצעות...
Page 272
/מובנהDPI פרופיל מתחתLED /מובנים מוצגים באמצעות שלוש נוריותDPI פרופילי ללחצנים הראשיים. התמונות מימין מראות אלו ערכים מסומנים על-ידי .LED-חלונית ה 1 /פרופילDPI 2 /פרופילDPI 3 /פרופילDPI 4 /פרופילDPI 5 /פרופילDPI שאלות נפוצות logitechG.com/pro-2-lightspeed 272 עברית...
Need help?
Do you have a question about the Pro 2 Lightspeed and is the answer not in the manual?
Questions and answers