Summary of Contents for Parkside Performance 448850 2304
Page 1
CORDLESS CROSS LINE LASER 4V PKLLP 360 B3 CORDLESS CROSS LINE AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER 4V LASER 4 V Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny AKKUS AKU KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ KERESZTVONALAS LASER 4 V LÉZER 4 V Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Kezelési és biztonsági utalások pokyny BATERIJSKI KRIŽNO...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 40 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 51 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 6
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
Page 7
USB connection Use in dry indoor rooms only . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . CORDLESS CROSS LINE LASER 4V Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product .
Page 8
(Fig . A) 360° laser Magnets Charging socket Butterfly screw Handwheel bolt Lever Tripod legs Snap fasteners Locking ring Crank handle 10 ] Locking ring 11 ] Adjusting screw 12 ] Dragonfly (bubble vial) 13 ] Levelling slide switch 14 ] Charge indicator 15 ] On/off button...
Page 9
Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non‑compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury...
Page 10
General notes Observe the information on operation, cleaning, storage and disposal in the operating instructions . Check the product each time before using . If damaged, have the product repaired . Do not use the product if damaged . Turn off the product when not in use .
Page 11
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs . This product has a built‑in rechargeable battery which cannot be replaced by the user .
Page 12
Using horizontal and vertical laser lines After switching on, the 360° laser line and the vertical laser line are activated . 18 ] Activate the 360° laser line only: Briefly press the on/off button 16 ] Activate the vertical laser line only: 18 ] ...
Page 13
Removing/inserting the tripod mount 1 . Open the lever 2 . Remove the tripod mount in an upward direction . 19 ] 3 . Place the tripod mount on the tripod for insertion . 19 ] 4 . Lock the tripod mount by closing the lever 19 ] ATTENTION! Do not use excessive force .
Page 14
Cleaning and care WARNING! Never submerge the product in water or other liquids . WARNING! For repair purposes the product may only be opened by a professional . Have the product repaired by qualified professionals and only with original replacement parts . This ensures that the safety of the product is maintained .
Page 15
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments . Please return the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points . Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste .
Page 16
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 448850_2304) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Page 18
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet . FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés”...
Page 19
USB-aljzat Csak beltéren, száraz helyiségekben használja . A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak . AKKUS KERESZTVONALAS LÉZER 4 V Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része .
Page 20
A részegységek leírása Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt . Ismerkedjen meg a termék összes funkciójával . (A ábra) 360°-os lézer Mágnesek Töltőaljzat Szárnyas csavar Szorítócsavar Az állvány lábai Patentkapcsok Rögzítőgyűrű Forgatókar 10 ] Rögzítőgyűrű 11 ] Állítócsavar 12 ] Vízmérték 13 ] Szintező...
Page 21
Biztonsági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKED- JEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági utasítá- sok figyelmen kívül hagyása miatti anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget!
Page 22
Ha a terméket nem használja, kapcsolja ki . Ne hagyja felügyelet nélkül a terméket . A terméket tartsa távol orvosi eszközöktől, mágneses adathordozóktól és a mágnességre érzékeny készülékektől . A lézer kezelése m FIGYELEM! Lézersugár – Ne nézzen bele a sugárba! 2 . lézerosztály .
Page 23
Kezelés Az akkumulátor feltöltése MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor nem cserélhető . Az akkumulátor problémái esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz . 1 . Dugja be az USB-C töltőkábelt a töltőaljzatba 20 ] 2 . Csatlakoztassa USB-C töltőkábelt egy USB-bemenethez . 20 ] Jelentés Töltési jelzőfény 15 ]...
Page 24
Jelentés Szintező fény 17 ] Zöld Automatikus szintezés lehetséges . A szintezés akkor van készen, amikor a lézervonalak már nem mozognak . Piros Automatikus szintezés nem lehetséges . A lézervonalak villognak . MEGJEGYZÉS: Rezgések esetén a lézer újraszintezi önmagát . Várja meg, amíg a lézervonalak mozgása leáll .
Page 25
Magasság beállítása, forgatókar 1 . Hajtsa fel a forgatókart 10 ] 2 . Tartsa meg a forgatókart az egyik kezével . 10 ] 3 . Lazítsa ki a rögzítőgyűrűt annak balra csavarásával . 11 ] 4 . A forgatókar csavarásával állítsa az állványt a kívánt magasságba . 5 .
Page 26
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Az akkumulátor Töltse fel az A termék nem indul . lemerült . akkumulátort . Az automatikus szintezés nem Az automatikus tud szabadon Állítsa a terméket a szintezés nem elmozogni . A termék talajjal párhuzamba . működik .
Page 27
A termékre 5 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva . A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik . Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot . Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához . Ha a termék vásárlásától számított 5 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük .
Page 29
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt . OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo«...
Page 30
USB priključek Uporabljajte samo v suhih zaprtih prostorih . Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek . BATERIJSKI KRIŽNO LINIJSKI LASER 4 V Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek .
Page 31
Opis delov Pred branjem odprite zloženo stran z risbami . Seznanite se z vsemi funkcijami izdelka . (Sl . A) 360° laser Magneta Polnilna vtičnica Krilati vijak Vijačni ročaj Ročica Noge stativa Preklopna zapirala Pritrdilni obroč Ročica 10 ] Pritrdilni obroč 11 ] Nastavni vijak 12 ]...
Page 32
Varnostni napotki PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z VSEMI VARNOSTNIMI NAVODILI IN NAVODILI ZA UPORABO! ČE IZDELEK PREDATE DRUGIM, PRILOŽITE TUDI VSE DOKUMENTE! Pri škodi zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo garancija preneha veljati! Ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo! Ne prevzemamo odgovornosti za gmotno škodo ali telesne poškodbe, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih navodil!
Page 33
Kadar izdelka ne uporabljate, ga izklopite . Izdelka ne puščajte brez nadzora . Izdelek naj bo varno oddaljen od medicinskih pripomočkov, magnetnih podatkovnih nosilcev in magnetno občutljivih naprav . Delo z laserjem m POZOR! Lasersko sevanje – ne glejte v žarek! Laserski razred 2 .
Page 34
Upravljanje Polnjenje polnilne baterije OPOMBA: Polnilne baterije ni mogoče zamenjati . Če imate težave s polnilno baterijo, se obrnite na servisno središče . 1 . Polnilni kabel USB C vtaknite v polnilno vtičnico 20 ] 2 . Polnilni kabel USB C priključite v vtičnico USB . 20 ] Pomen Lučka za polnjenje ...
Page 35
OPOMBA: Ob tresljajih se laser samodejno znova nivelira . Počakajte, da se laserski črti ne premikata več . Delo brez avtomatike za niveliranje OPOMBA: Pri delu brez avtomatike za niveliranje sveti lučka za niveliranje 17 ] neprekinjeno rdeče . Prikazani laserski črti nista nivelirani . Izdelek ima 2 magneta ...
Page 36
Nastavitev nagiba, vzdolžno 1 . Vijačni ročaj popustite z vrtenjem v levo . 2 . Nastavite želeni naklon . 3 . Vijačni ročaj zavrtite v desno, da pritrdite nagib . Nastavitev nagiba, prečno 1 . Krilati vijak popustite z vrtenjem v levo . 2 .
Page 37
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas/20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali .
Page 38
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare...
Page 39
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 448850_2304) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
Page 41
Použitá výstražná upozornění a symboly V návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt .
Page 42
USB port Používat jen suchých vnitřních prostorách . Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER 4 V Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt .
Page 43
Popis dílů Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . Seznamte se se všemi funkcemi výrobku . (Obr . A) 360° laser Magnety Nabíjecí zdířka Křídlatý šroub Šroub s rukojetí Páka Nohy stativu Poklopové uzávěry Stavěcí kroužek Klika 10 ] Stavěcí...
Page 44
Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se Vaše záruka ruší! Za následné...
Page 45
Když výrobek nepoužíváte, vypněte ho . Nenechávejte výrobek nikdy bez dozoru . Udržujte výrobek v bezpečné vzdálenosti od zdravotnických přístrojů, magnetických médií a magneticky citlivých zařízení . Manipulace s laserem m VÝSTRAHA! Laserové záření – Nedívejte se do paprsku! Třída laseru 2 . Nesměřujte laserový...
Page 46
Obsluha Nabíjení akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Akumulátor není vyměnitelný . Pokud máte problémy s akumulátorem, obraťte se na servisní středisko . 1 . Zapojte nabíjecí kabel USB-C do nabíjecí zdířky 20 ] 2 . Připojte nabíjecí kabel USB-C k portu USB . 20 ] Význam Kontrolka nabíjení ...
Page 47
UPOZORNĚNÍ: V případě otřesů se laser opět automaticky vyrovná . Počkejte, dokud se laserové linie nepřestanou pohybovat . Práce bez automatického vyrovnávání UPOZORNĚNÍ: Při práci bez automatického vyrovnávání svítí nivelační lampa 17 ] trvale červeně . Zobrazené laserové linie nejsou vyrovnány . Výrobek disponuje 2 magnety ...
Page 48
Nastavte náklon dopředu/dozadu 1 . Otočením šroubu s rukojetí doleva ho uvolněte . 2 . Nastavte požadovaný náklon . 3 . Otočením šroubu s rukojetí doprava aretujte náklon . Nastavte náklon, boční 1 . Otočte křídlatý šroub doleva, abyste ho uvolnili . 2 .
Page 49
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky . O možnostech likvidace vysloužilých zařízení...
Page 50
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 448850_2304) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně . V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené...
Page 52
Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“...
Page 53
USB port Používajte len v suchých interiéroch . Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . AKU KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER 4 V Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
Page 54
Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . (Obr . A) 360° laser Magnety Nabíjacia zásuvka Krídlová skrutka Skrutka rukoväte Páčka Nohy statívu Zaisťovacie uzávery Upevňovací krúžok Kľuka 10 ] Upevňovací krúžok 11 ] Nastavovacia skrutka 12 ]...
Page 55
Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté...
Page 56
Všeobecné upozornenia Riaďte sa informáciami ohľadne obsluhy, čistenia, skladovania a likvidácie, ktoré nájdete v tomto návode na používanie . Produkt skontrolujte pred každým použitím . Poškodený produkt dajte opraviť . Nepoužívajte poškodený produkt . Ak produkt nepoužívate, vypnite ho . ...
Page 57
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie . Vždy, keď sa takéto niečo vyskytne, použite vhodné ochranné rukavice . Tento produkt má zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorú používateľ nedokáže vymeniť . Odstránenie alebo výmenu nabíjateľnej batérie môže vykonávať...
Page 58
Používanie horizontálnych a vertikálnych laserových línií Po zapnutí je aktivovaná 360° laserová línia a vertikálna laserová línia 18 ] Aktivácia len 360° laserovej línie Krátko stlačte vypínač 16 ] Aktivácia len vertikálnej laserovej línie 18 ] Krátko stlačte vypínač ...
Page 60
Odstránenie porúch Problém Možná príčina Riešenie Produkt sa nezapína . Batéria je vybitá . Nabite batériu . Nivelačná automatika sa Nivelačná Produkt zarovnajte nevie voľne kývať . Produkt automatika paralelne so nie je dostatočne zarovnaný nefunguje . zemou . paralelne so zemou .
Page 61
Ak sa v rámci 5 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu . Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný . Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
Page 63
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
Page 64
USB‑Anschluss Nur in trockenen Innenräumen verwenden . Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU‑Richtlinien . AKKU-KREUZLINIENLASER 4 V Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
Page 65
Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . (Abb . A) 360°‑Laser Magnete Ladebuchse Flügelschraube Griffschraube Hebel Stativbeine Klappverschlüsse Feststellring Kurbel 10 ] Feststellring 11 ] Stellschraube 12 ]...
Page 66
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS‑ UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach‑...
Page 67
Allgemeine Hinweise Beachten Sie die Angaben in dieser Bedienungsanleitung zur Bedienung, Reinigung, Lagerung und Entsorgung . Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch . Lassen Sie ein beschädigtes Produkt reparieren . Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt . Schalten Sie das Produkt bei Nichtgebrauch ...
Page 68
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe . Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann . Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden .
Page 69
Horizontale und vertikale Laserlinie verwenden Nach dem Einschalten sind die 360°‑Laserlinie und die vertikale Laserlinie aktiviert . 18 ] Nur die 360°‑Laserlinie aktivieren: Drücken Sie kurz die Ein‑/Aus‑Taste 16 ] Nur vertikale Laserlinie aktivieren: 18 ] Drücken Sie kurz die Ein‑/Aus‑Taste 16 ] ...
Page 70
Stativplatte abnehmen/einsetzen 1 . Öffnen Sie den Hebel 2 . Nehmen Sie die Stativplatte nach oben heraus . 19 ] 3 . Platzieren Sie die Stativplatte zum Einsetzen auf dem Stativ . 19 ] 4 . Arretieren Sie die Stativplatte , indem Sie den Hebel schließen .
Page 71
Reinigung und Pflege WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . WARNUNG! Zu Reparaturzwecken darf das Produkt nur von einer Fachkraft geöffnet werden . Lassen Sie das Produkt von einer qualifizierten Fachkraft und ausschließlich mit Original‑Ersatzteilen reparieren .
Page 72
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden .
Page 73
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑ oder Unterseite des Produkts . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E‑Mail .
Page 74
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08301 Version: 11/2023 IAN 448850_2304...
Need help?
Do you have a question about the 448850 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers