SAFETY INSTRUCTIONS his manual explains the proper installation and use of your cooker hood, please read it carefully before using even if you are familiar with the product. The manual should be kept in a safe place for future reference. Never to do: Always to do: o not try to use the cooker hood...
Page 4
Always to do: Always to do: lways put lids on pots and pans aution: The appliance and its ● ● when cooking on a gas cooker. accessible parts can become hot during operation. Be careful to avoid hen in extraction mode, air in the ●...
INSTALLATION (VENT OUTSIDE) MOUNTING OF THE V-FLAP If the cooker hood does not have an assembled V-flap 1, you should mount the half- parts to its body.The images only show an example of how to mount the V-flap,the outlet may be various according to different models and configuration. To mount the V-flap 1 you should: •...
Page 6
3. After decide the cooker hood height, measure the position of the holes for hanging hood and inside chimney bracket. Drill 4 holes, 2 for inside chimney bracket φ8 and 2 for hanging the hood,and keep the hood level. The fixed position of the inside chimney bracket is the highest place of inside chimney.
Page 7
8. Adjust the height of the inside chimney to the position of the inside chimney bracket and fix the inside chimney and outside chimney with 4pcs ST4*8mm screws.See Pic 6. HINTS FOR EXHAUST DUCT INSTALLATION The following rules must be strictly followed to obtain optimal air extraction: •...
Page 8
•After the installation ,make sure that the cooker hood is level to avoid grease collection at on end. Ensure the exhaust ducting selected for installation complies with relevant standards and is fire retardant. WARNING: For safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual.
TROUBLESHOOTING Fault Possible Cause Solution Light on, but motor Fan switch turned off Select a fan switch position. does not work Fan switch failed Contact service center. Motor failed Contact service center. Light does not House fuses blown Reset/Replace fuses. work, motor does Power cord loose or Refit cord to power outlet.
STAINLESS STEEL The stainless steel must be cleaned regularly (e.g.weekly) to ensure long life expectancy.Dry with a clean soft cloth. A specialized stainless steel cleaning fluid may be used. NOTE: Ensure that wiping is done along with the grain of the stainless steel to prevent any unsightly crisscross scratching patterns from appearing.
CARBON FILTER Activated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed at three or six months according to your cooking habit. The installation procedure of activated carbon filter is as below. 1. Before installing or replacing the carbon filters, please remove power to the unit.
Remove the grease filter. Use a tool or the hand to press the spring splinter of both sides of LED light to the inside, until the light is pressed out.Then sl ightly pull the light connecting wire out, and dismantle the terminal of the light connecting wire.
Page 13
NOTE: The following shows how to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the cooking process). (1) Install the cooker hood in a proper place where there is efficient ventilation. (2) Clean the cooker hood regularly so as not to block the airway. (3) Remember to switch off the cooker hood light after cooking.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER enna bruksanvisning beskriver korrekt installation och användning av din fläktkåpa. Läs noga igenom bruksanvisningen före användning av fläktkåpan, även om du känner till produkten sedan tidigare. Spara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens. Gör aldrig detta: Gör alltid detta: ●...
Page 16
Gör alltid detta: Gör alltid detta: ● nvänd alltid lock på kastruller och ● örsiktighet: Den här apparaten och stekpannor när du lagar mat på en dess åtkomliga delar kan bli varma vid gasspis. användning. Undvik att röra vid uppvärmningselement. Barn som är ●...
INSTALLATION (EVAKUERING) MONTERING AV V- BACKSPJÄLL Om fläktkåpan inte har ett monterat backspjäll(1) ska du montera halvorpå vid fläktkåpan. Bilderna visar ett generellt exempel på montering av backspjället. Utloppet kan se annorlunda ut beroende på modell och utförande. Montering av backspjäll (1): •...
Page 18
3. Bestäm fläktkåpans höjd, mät hålens position för fläktkåpan och inuti skorstensfästet. Borra 4 φ8 hål, 2 för innerskorsten och 2 för att hänga upp fläktkåpan. Läget för det inre skorstensfästet är den högsta platsen för innerskorsten. Se bild 2 4.
Page 19
8.Justera höjden på innerskorstenen till det inre skorstensfästets läge och fäst innerskorstenen och ytterskorstenen med 4st ST4*8mm skruvar. Se bild 6. RÅD FÖR I NSTALLATION AV IMKAMAL Följande regler måste följas till punkt och pricka för att åstadkomma ett optimalt luftutsug: •...
Page 20
Kontrollera att utsugskanalen följer relevanta standarder och är brandhärdig. VARNING: Av säkerhetsskäl ska du endast använda fäst- eller monteringsskruvar av den storlek som rekommenderas i denna bruksanvisning. Underlåtelse installera skruvar eller fästanordning i enlighet med dessa instruktioner kan leda till elektrisk fara. Börja använda fläktkåpan Touchpanel med LED display...
FELSÖKNING Möjlig orsak Lösning Lampan lyser men Fläktbrytaren är frånslagen. Välj ett driftsläge för motorn fungerar fläktbrytaren. inte. Fläktbrytaren är trasig. Kontakta ett servicecenter. Motorfel. Kontakta ett servicecenter. Lampan fungerar Säkringarna är trasiga. Återställ/byt ut säkringarna. inte, motorn Strömkabeln sitter löst eller har Återanslut strömkabeln till fungerar inte.
Page 22
lång livslängd. Torka med en ren och mjuk trasa. Rengöringsmedel som är avsedda för rostfritt stål kan användas. OBS: Torka av fläktkåpan enligt det rostfria stålets struktur för att undvika fula sicksackmönster. KONTROLLPANELEN Den infällda kontrollpanelen kan rengöras med varmt vatten och diskmedel. Se till att trasan är ren och väl urvriden före rengöring.
aktiva kolfiltret bytas ut med tre eller sex månaders mellanrum, beroende på hur ofta du lagar mat. Montering av aktiva kolfilter beskrivs nedan. 6. Innan du installerar eller byter ut aktiva kolfilter, koppla bort strömmen till fläktkåpan. 7. Tryck på filterlåset och ta bort fettfiltret. 8.
• ILCOS D code:DSS-1.5/30-S-120/33 • LED-moduler –Fyrkantig lampa • Max wattal:2*1.5W • Spänningsområde:DC 12V • Dimensioner MILJÖSKYDD: Denna produkt är märkt med symbolen för elektronisk utrustning som ska sorteras separat. Det innebär att denna produkt inte får kastas i hushållssoporna, utan måste lämnas in på en återvinningsstation i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
Page 26
TURVALLISUUSOHJEET Tässä käyttöoppaassa selitetään liesituulettimen oikea asennus ja käyttö. Lue se huolellisesti ennen käyttöä, vaikka tuote olisi sinulle tuttu. Säilytä käyttöopas tallessa tulevaa käyttöä varten. Älä koskaan: Aina tehtävä: ritä käyttää liesituuletinta ilman ärkeää! Kytke verkkovirta aina pois ● ● rasvasuodattimia, tai jos suodattimet päältä...
Page 27
Aina tehtävä: Aina tehtävä: seta aina kannet kattiloiden päälle, ● aara: Laitteen kosketettavissa olevat ● kun valmistat ruokaa kaasuliedellä. osat voivat kuumentua käytössä. , se ● un liesituuletin on poistotilassa Vältä kuumentuvien osien poistaa ilmaa huoneesta. Varmista, koskettamista Alle 8-vuotiaiden lasten riittävä...
Page 28
ASENNUS (ILMANPOISTO ULOS) V-LÄPÄN KIINNITTÄMINEN Jos liesituulettimessa ei ole koottuna V-läppä 1:tä, sinun tulee kiinnittää puolikasosat sen runkoon. Kuvissa näytetään vain esimerkki kuinka V-läppä kiinnitetään, koska poistoputki voi vaihdella eri mallien ja kokoonpanojen mukaan . V-läppä 1:n kiinnittämiseksi sinun tulee: Kiinnitä...
Page 29
3. Kun olet päättänyt liesikuvun korkeuden, mittaa kuvun ja suojaputken pidikkeen reikien sijainti. Poraa 4 φ8 reikää, 2 suojaputken pidikkeeseen ja 2 kuvun ripustamiseen ja pidä liesituuletin suorassa. Suojaputken kiinnikkeen kiinnityskohta on suojaputken korkein paikka. Katso kuva 2. 4. Ruuvaa 2kpl ST4 x 30mm ruuveja seinään käyttämällä seinämateriaalille soveltuvia kiinnitystulppia, käytä...
Page 30
turvaruuveilla. Huomautus: Kaksi turva-ruuvien aukkoa on sijoitettu takakoteloon, halkaisijaltaan 6 mm. Katso kuva 5. 8. Säädä sisemmän suojaputken korkeus suojaputken kiinnityskannakkeeseen ja kiinnitä sisempi suojaputken 4kpl ST4 * 8mm ruuveilla. Katso kuva 6 VINKKEJÄ POISTOKANAVAN ASENTAMISEEN Seuraavia sääntöjä on noudatettava tarkasti optimaalisen ilmanpoiston saavuttamiseksi: •...
Page 31
VAROITUS: Käytä turvallisuussyistä vain tässä käyttöoppaassa suositeltuja saman kokoisia kiinnitysruuveja. Jos ruuveja tai kiinnityslaitetta ei kiinnitetä näiden ohjeiden mukaisesti, seurauksena voi olla sähköiskun vaara. Liesituulettimen käytön aloittaminen Kosketusohjaus LED-näytöllä Paina "Virta"-painiketta, painike ohjaa kuvun ”päälle" ja "pois päältä". Paina painiketta "Nopeus"...
VIANETSINTÄ Vika Mahdollinen syy Ratkaisu Tuulettimen kytkin kytketty pois Valitse tuuletinkytkimen asento Tuulettimen kytkeminen Valo palaa, mutta Ota yhteyttä huoltokeskukseen. epäonnistui moottori ei toimi Moottorivika Ota yhteyttä huoltokeskukseen. Sulake palanut Nollaa/vaihda sulakkeet. Valo ei pala, Liitä virtakaapeli uudelleen moottori ei toimi Virtakaapeli löysällä...
Page 33
RUOSTUMATON TERÄS Ruostumaton teräs on puhdistettava säännöllisesti (esim. viikoittain) pitkän käyttöiän varmistamiseksi. Erityistä ruostumattoman teräksen puhdistusainetta voi myös käyttää. HUOMAUTUS: Varmista, että pyyhkiminen tapahtuu ruostumattoman teräksen pintarakenteen myötäisesti välttääksesi näkymättömien riistiinpyyhintäkuvioiden ilmaantumisen. OHJAUSPANEELIN PINTA Upotetun ohjauspaneelin voi puhdistaa lämpimällä pesuaineliuoksella. Varmista, että liina on puhdas ja puristettu ennen puhdistusta.
HIILISUODATIN (Toimitetaan erikseen) Aktiivihiilisuodatinta voidaan käyttää hajujen suodattamiseen. Hiilisuodatin tulee vaihtaa normaalisti 3-6 kuukauden välein ruoanvalmistustavoistasi riippuen. Aktiivihiilisuodattimen asennustoimenpide on seuraava. 1. Ennen hiilisuodattimien asennusta tai vaihtoa, kytke laitteen virta pois päältä. 2. Paina suodattimen lukkoa ja irrota verkkosuodatin. 3. Kierrä molemmilla puolilla moottoria olevia hiilisuodattimia vastapäivään. Vaihda hiilisuodattimet uusiin.
Page 35
– Maksimiteho: 2×1.5 W – Jännitealue: DC 12V – Mitat: YMPÄRISTÖNSUOJELU Tämä tuote on merkitty sähkölaiteromun valikoivan lajittelun symbolilla. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan tuettuun valikoivaan keräysjärjestelmään 2012/19/EU-direktiivin mukaisesti Tällöin tuote kierrätetään tai puretaan ympäristövaikutusten minimoimiseksi. Sähköiset ja elektroniset tuotteet ovat potentiaalisesti vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle niiden vaarallisten aineiden vuoksi.
Page 37
SIKKERHEDSANVISNINGER denne vejledning forklares den korrekte monteringsmåde og brug af din emhætte. Læs den omhyggeligt, før du bruger produktet, også selvom du er bekendt med produktet. Vejledningen skal beholdes til senere reference. Du må aldrig: Du skal altid: rug aldrig emhætten uden ●...
Page 38
Du skal altid: Du skal altid: orsigtig: Apparatet og dets ● tilgængelige dele bliver varme under æg altid lå på gryder og pander, når ● brug. Undgå at røre ved du bruger et gaskomfur. varmeelementerne. Børn under 8 år år emhætten er i brug, trækkes luft ●...
Page 39
MONTERING (UDVENDIGT AFTRÆK) MONTERING AF V-FLAPPEN Hvis komfuret ikke har en samlet V-klap 1, skal du montere halvdelene på dens kabinet. Billederne viser kun et eksempel på montering af V-klappen, da stikkontakten kan variere afhængigt af forskellige modeller og konfigurationer. Sådan samler du V-flappen 1: •...
Page 40
3. Når du har besluttet emhættens højde, måles placeringen af hullerne til hængende hætte og indvendig skorstensbeslag. Bor 4 φ8 huller, 2 til indvendig skorstenbeslag og 2 til ophængning af emhætten, og hold hætten i vaten. Den faste position af den indvendige skorsten beslag er det højeste sted i indvendig skorsten.
Page 41
7. Få emhætten til at hænge på de vægmonterede skruer i fast position, justere emhættens position, fastgør emhætten med 2 stk. ST4*30mm sikkerhedsskruer. Bemærk: De to sikkerhedsåbninger er placeret på baghuset med en diameter på 6 mm. Se billede 5. 8.
Page 42
Sørg for at det valgte aftræksrør overholder de relevante standarder og er brandhæmmende. ADVARSEL: Af sikkerhedsmæssige årsager bør du altid bruge den størrelse beslag og skruer som angives i denne brugervejledning. Hvis monteringen af skruer eller beslag ikke foretages iht.
FEJLFINDING Fejl Mulig årsag Løsning Vælg en anden indstilling for Ventilatorknappen er slukket. ventilatorknappen. Lyset er tændt, Ventilatorknappen er gået i men motoren vil Kontakt servicecenter. stykker ikke køre. Motor fejler Kontakt servicecenter. Der er måske gået en sikring, Tjek sikringerne. eller HPFI-relæet er slået fra Lyset virker ikke og Forbind ledningen til...
Page 44
overfladerne. RUSTFRIT STÅL Emhættens rustfri stål skal rengøres jævnligt (fx en gang om ugen) for at sikre en lang levetid. Tør efter med en tør klud. Du kan eventuelt anvende en særlig rengøringsvæske til rustfrit stål. BEMÆRK: Sørg for at aftørre overfladerne i en ensartet retning på det rustfrie stål, da du ellers kan risikere at lave mikroridser på...
KULFILTER (leveres separat) Et aktiveret kulfilter til at opsamle dårlig lugt. Normalt bør et aktiveret kulfiltre udskiftes hver 3-6 måneder alt efter dine madlavningsvaner. Monteringsproceduren for et aktiveret kulfilter er som vist nedenfor: 1. Før du installerer eller fjerner kulfiltrene, skal du afbryde strømmen til apparatet. 2.
Page 46
– LED-moduler–Firkantet lampe – Maks. watt: 2×1.5 W – Spændingsområde: DC 12V – Mål: MILJØBESKYTTELSE: Dette produkt er mærket med symbolet for affaldssortering for elektronisk udstyr. Dette betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald, men skal afleveres til genbrug i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EU.
SIKKERHETSANVISNINGER Denne bruksanvisningen beskriver riktig installasjon og bruk av avtrekkshetten. Les den nøye før du bruker den, selv om du er kjent med produktet. Håndboken skal holdes på et trygt sted for senere oppslag. Ting du aldri skal gjøre: Ting du alltid må gjøre: kke prøv å...
Page 49
Ting du alltid må gjøre: Ting du alltid må gjøre: orsiktig: Apparatet og utsatte deler ● blir varme under bruk. Vær forsiktig ruk alltid lokk på gryter og panner ● slik at du ikke tar på når du lager mat på en gasskomfyr. varmeelementene.
Page 50
MONTERING (UTVENDIG VENTIL) MONTERING AV V-KLAFF Hvis avtrekkshetten ikke har påmontert V-klaff 1, bør du montere halvdelene på enheten. Bildene viser bare ett eksempel på hvordan V-klaffen monteres, fordi uttaket kan avvike mellom ulike modeller og konfigurasjoner. For å montere V-klaffen 1 skal du gjøre som følger: •Monter to halvdeler 2 på...
Page 51
3. Etter at du har bestemt høyden på ventilatoren, må du måle posisjonen til hullene for hengende ventilator og inne i skorsteinsbraketten. Bor 4 φ8 hull, 2 for innsiden skorsteinbrakett og 2 for å henge ventilatoren i vater,og holde den rett. Den faste posisjonen til den innvendige skorsteinsbraketten er det høyeste stedet på...
Page 52
7. Få hetten til å henge på de vegg monterte skruene i fast stilling, juster posisjonen til ventilatoren, fest ventilatoren med 2 stk ST4*30mm sikkerhetsskruer. Merk: De to sikkerhetsventilene er plassert på baksiden, med en diameter på 6 mm. Se bilde 8.
Page 53
Sørg for at ekspansjonsrøret som er valgt for montering er i samsvar med relevante standarder og er brannhemmende. ADVARSEL: Av sikkerhetsmessige årsaker må du kun bruke samme størrelse på festeskruer eller monteringsskruer som anbefalt i denne bruksanvisningen. Hvis du ikke monterer skruene eller festeenhet i henhold til disse instruksjonene, kan det føre til elektriske farer.
FEILSØKING Feil Mulig årsak Løsning Viftebryteren er slått av Velg en viftebryterposisjon. Lampen på, men Viftebryteren har sviktet Kontakt servicesenter. motoren virker ikke Motoren har sviktet Kontakt servicesenter. Sikringen er gått Tilbakestill/bytt sikringen. Lampen virker ikke, Sett strømkabelen i og motoren virker Strømkabelen løs eller frakoblet stikkontakten på...
Page 55
av med en ren, myk klut. Spesialisert rensevæske for rustfritt stål kan brukes. MERK: Sørg for at du tørker av i retningen til kornet til det rustfrie stålet for å hindre at du skraper opp og lager kryssmønstre. KONTROLLPANELETS OVERFLATE Det innlagte kontrollpanelet kan rengjøres med varmt såpevann.
Page 56
for det aktiverte kullfilteret er som følger. 1. Før du monterer eller bytter kullfiltre, må du kutte strømmen til enheten. 2. Trykk filterlåsen og fjern maskefilteret. 3. Drei kullfilteret på begge sider av motoren mot klokken. Bytt kullfiltrene ut med de nye kullfiltrene.
MILJØVERN: Dette produktet er merket med symbolet for kildesortering av kassert elektronisk utstyr. Dette betyr at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall men må kasseres i henhold til et system for kildesortering i samsvar med direktiv 2012/19/EU. Det vil da bli resirkulert eller demontert for å...
Need help?
Do you have a question about the Vertical 360 and is the answer not in the manual?
Questions and answers