Download Print this page
Parkside PFLA 4400 B2 Short Manual
Parkside PFLA 4400 B2 Short Manual

Parkside PFLA 4400 B2 Short Manual

Led work light with power bank
Hide thumbs Also See for PFLA 4400 B2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED WORK LIGHT WITH POWER BANK
PFLA 4400 B2
LED WORK LIGHT
WITH POWER BANK
Short manual
LED REFLEKTOR
POWERBANKKAL
Rövid útmutató
IAN 418099_2210
LED REFLEKTOR S
POWERBANKOU
Krátký návod
LED-STRAHLER MIT
POWERBANK
Kurzanleitung
SHORT MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PFLA 4400 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PFLA 4400 B2

  • Page 1 SHORT MANUAL LED WORK LIGHT WITH POWER BANK PFLA 4400 B2 LED WORK LIGHT LED REFLEKTOR S WITH POWER BANK POWERBANKOU Short manual Krátký návod LED REFLEKTOR LED-STRAHLER MIT POWERBANKKAL POWERBANK Rövid útmutató Kurzanleitung IAN 418099_2210...
  • Page 2 Short manual Page Rövid útmutató Oldal Krátký návod Strana DE/AT/CH Kurzanleitung Seite...
  • Page 3 10 ]...
  • Page 6: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Short manual .
  • Page 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, the short manual and on the packaging: Direct current/voltage Alternating current/voltage Protection class III USB connection symbol Minimum distance to illuminated Read user manual before use . material IP54 (dust protected and splash- Maximum rated ambient...
  • Page 8 ˜ Intended use This product is intended for normal use . This product is only suitable for private use in dry indoor locations or outdoor areas without electrical connection (e .g . storerooms or camping sites) . This product is not intended for commercial use or for use in other applications . This product is not suitable for household room illumination .
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Projected area: approx . 14 .8 x 11 .0 cm Operating position: The product can only be used as shown in figures C, D . NOTE: An AC power adapter is not included . Use a SELV power supply of maximum working output voltage 5 V ), 1 A .
  • Page 10 This product is not a toy and should be kept out of the reach of children .   Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products . Do not use the product if you detect any type of damage .  ...
  • Page 11: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    If you use a USB power supply, the socket used must always be easily   accessible so that the USB power supply can be quickly removed from the socket in the case of emergency . Please also refer to the manufacturer‘s instruction manual .
  • Page 12: Before Use

    This product has a built-in rechargeable battery which cannot be   replaced by the user . The removal or replacement of the rechargeable battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly qualified person in order to avoid hazards . When disposing of the product, it should be noted that this product contains a rechargeable battery .
  • Page 13: Checking The Battery Capacity

    ˜ Checking the battery capacity When product is not charged: Press the ON/OFF switch  to check the battery capacity . The blue charging indicator  shows the capacity* of the battery inside the product . 1 LED lights up 24 %* 2 LEDs light up 49 %* 3 LEDs light up 74 %*...
  • Page 14: Using As A Charger

    ˜ Using as a charger When used with the USB cable  , the product may be used to charge small electronics devices 10 ] with USB socket (Type C) for charging (e .g . mobiles or digital cameras) . The charging current the device requires may not exceed 2 A . Carefully read the instructions  ...
  • Page 15: Service

    Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .
  • Page 16 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rövid útmutató...
  • Page 17: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Egyenáram/-feszültség Váltóáram/-feszültség III . védelmi osztály Az USB-csatlakozás szimbóluma Használat előtt olvassa el a Minimális távolság a használati útmutatót . megvilágított anyagtól IP54 (por és ráfröccsenő...
  • Page 18: Rendeltetésszerű Használat

    ˜ Rendeltetésszerű használat A termék normál használatra alkalmas . A termék kizárólag magáncélra, beltéren, száraz helyiségekben, vagy elektromos csatlakozás nélkül kültéren (pl . tárolókban, kempingekben) használható . A termék üzleti használatra vagy egyéb alkalmazásokra nem alkalmas . A termék nem alkalmas magánháztartások helyiségeinek megvilágítására . ˜...
  • Page 19: A Csomagolás Tartalma

    Világítási felület: kb . 14,8 x 11,0 cm Működési helyzet: A termék kizárólag a C és a D ábrán látható módon használható . MEGJEGYZÉS: Váltóáramhoz használható csatlakozó nincs mellékelve . Használjon SELV csatlakozót maximum 5 V ), 1 A kimenő üzemi feszültséggel . ˜...
  • Page 20 A termék nem játékszer, tartsa gyermekek számára nem elérhető   helyen . A gyermekek nincsenek tisztában az elektromos készülékek használatával járó veszélyekkel . Ne használja a terméket, ha azon látható sérüléseket talál .   A terméket soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba!  ...
  • Page 21: Biztonsági Utasítások Elemekhez/Akkumulátorokhoz

    Amint égésre utaló szagokat vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki a   készüléket és szüntesse meg annak az áramellátását . Mielőtt a terméket újra használatba venné, vizsgáltassa át egy képzett szakemberrel . Ha USB-n keresztül biztosítja a készülék áramellátását, a konnektornak  ...
  • Page 22: Használat Előtt

    Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és   a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Az érintett területeket azonnal mossa le friss vízzel, majd forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifolyt elemek/akkumulátorok a bőrre kerülve azon égési sérüléseket okozhatnak . Ilyen esetekben viseljen megfelelő...
  • Page 23: Az Akkumulátor Kapacitásának Ellenőrzése

    MEGJEGYZÉS: A termék túltöltés elleni védelemmel rendelkezik . Ettől függetlenül szüntesse meg a termék áramellátását, amint a töltés befejeződött . Az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében húzza ki az USB-kábelt 10 ]   termékből . A termék újbóli csatlakoztatása előtt zárja vissza a védősapkát .
  • Page 24: Használat Töltőkészülékként

    A termék 4 üzemmódban használható . Ezek közül a BE/KI kapcsológomb  többszöri   megnyomásával választhat . BE/KI kapcsológomb Módok Egyszeri megnyomás: 100 %-os fényerő Kétszeri megnyomás: 50 %-os fényerő Háromszori megnyomás: SOS jelzés Négyszeri megnyomás: Villogás Ötszöri megnyomás: A lámpa kikapcsolása ˜...
  • Page 25: Mentesítés

    A terméket rendszeresen tisztítsa meg egy száraz, szöszmentes ruha segítségével . A   makacsabb szennyeződések eltávolításához használjon egy enyhén nedves ruhát . ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket .
  • Page 26 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Krátký...
  • Page 27: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Stejnosměrný proud/napětí Střídavý proud/napětí Třída ochrany III Symbol spojení USB Před použitím si přečtěte návod Minimální odstup k na obsluhu . osvětlovanému materiálu IP54 (ochrana proti prachu a Maximální...
  • Page 28 ˜ Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je vhodný pro normální použití . Tento výrobek je vhodný pouze pro soukromé použití v suchých interiérových místnostech nebo venkovních prostorách bez elektrické přípojky (např . skladovací prostory nebo kempy) . Tento výrobek není určen pro komerční použití nebo jiné aplikace . Tento výrobek není...
  • Page 29: Rozsah Dodávky

    Projekční plocha: cca 14,8 x 11,0 cm Provozní poloha: Výrobek může být použit výhradně tak, jak je znázorněno na obrázcích C a D . UPOZORNĚNÍ: Nabíječka na střídavý proud není obsažena v rozsahu dodávky . Použijte napájecí zdroj SELV s maximálním provozním výstupním napětím 5 V   (U ), 1 A .
  • Page 30 Tento výrobek není hračka a musí být udržován mimo dosah dětí . Děti   si nejsou vědomy nebezpečí spojených se zacházením s elektrickými spotřebiči . Výrobek nepoužívejte, pokud vykazuje viditelná poškození .   Nikdy neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin!  ...
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Výrobek ihned vypněte a odpojte nabíjecí kabel od výrobku, pokud   si všimnete zápach požáru nebo kouř . Nechte výrobek adaptér před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem . Když používáte napájení USB, musí být zásuvka vždy snadno přístupná,   aby mohl být napájecí zdroj USB v případě nouze rychle odpojen od zásuvky .
  • Page 32: Před Použitím

    NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytékající nebo poškozené baterie/akumulátory mohou způsobit při kontaktu s pokožkou popáleniny . V takových případech noste vždy vhodné ochranné rukavice . Tento výrobek má vestavěný akumulátor, který nemůže být vyměněn   uživatelem . Aby se zabránilo rizikům, může odstranění nebo náhradu akumulátoru provést pouze výrobce nebo jeho služba zákazníkům nebo podobně...
  • Page 33: Kontrola Kapacity Akumulátoru

    Kvůli své ochraně baterie výrobek nepracuje při teplotách pod 0 °C a nad +45 °C .   ˜ Kontrola kapacity akumulátoru Když se výrobek nenabije: Stiskněte přepínač ZAP/VYP  , abyste zkontrolovali kapacitu akumulátoru . Modrý indikátor nabíjení  ukazuje kapacitu* akumulátoru uvnitř výrobku . 1 LED svítí...
  • Page 34: Použití Jako Nabíječky

    Přepínač ZAP/VYP Režim 1x stisknout: 100 % jas 2x stisknout: 50 % jas 3x stisknout: Signál SOS 4x stisknout: Blikání 5x stisknout: Vypněte světlo ˜ Použití jako nabíječky Ve spojení s USB kabelem  může být výrobek použit k nabíjení malých elektronických přístrojů s 10 ] USB konektorem (typu C) (např . mobilní telefony nebo digitální kamery) . Uvědomte si, že nabíjecí...
  • Page 35: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené...
  • Page 36: Betrieb

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Seite Kurzanleitung Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Seite Teilebeschreibung Seite Technische Daten Seite Lieferumfang Seite Sicherheitshinweise Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus Seite Vor der Verwendung Seite Aufladen des Produkts Seite Überprüfen der Akkukapazität Seite Betrieb Seite Verwendung als LED-Leuchte Seite Verwendung als Ladegerät Seite...
  • Page 37 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Gleichstrom/-spannung Wechselstrom/-spannung Schutzklasse III USB-Verbindungssymbol Lesen Sie vor dem Gebrauch die Minimaler Abstand zu Bedienungsanleitung beleuchtetem Material IP54 (Staub- und Maximale Nenn- spritzwassergeschützt) Umgebungstemperatur IP54...
  • Page 38 ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für den normalen Gebrauch bestimmt Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zur privaten Verwendung in trockenen Innenräumen oder Außenbereichen ohne elektrischen Anschluss (z B Lagerräume oder Campingplätze) Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch oder andere Anwendungen bestimmt Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet ˜...
  • Page 39 Projektionsfläche: ca 14,8 x 11,0 cm Betriebsposition: Das Produkt kann ausschließlich wie in Abbildungen C und D dargestellt verwendet werden HINWEIS: Ein Wechselstrom-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten Verwenden Sie ein SELV-Netzteil mit einer maximalen Arbeitsausgangsspannung von 5 V ), 1 A ˜...
  • Page 40 Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite   von Kindern gehalten werden Kinder sind sich der Gefahren in Zusammenhang mit dem Umgang mit Elektrogeräten nicht bewusst Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist   Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten  ...
  • Page 41: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Entsorgen Sie das Produkt, falls das Produkt oder das USB-Kabel 10 ]   beschädigt sein sollten Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten 10 ]   oder heiße Gegenstände beschädigt werden kann Wickeln Sie das USB-Kabel vor der Verwendung vollständig ab Schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie das Ladekabel vom  ...
  • Page 42 Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser   Setzen Sie Batterien/Akkus keinen mechanischen Belastungen aus   Risiko des Auslaufens der Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und Temperaturen,   die einen Einfluss auf Batterien/Akkus haben könnten, z B Heizkörper/ direktes Sonnenlicht Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt  ...
  • Page 43 HINWEISE: Der Ladestatus des Akkus wird in der Ladeanzeige dargestellt:   Ladestatus des Akkus Status der Ladeanzeige 1 LED blinkt 0–24 % 1 LED leuchtet, 1 LED blinkt 25–49 % 2 LEDs leuchten, 1 LED blinkt 50‒74 % 3 LEDs leuchten, 1 LED blinkt 75–99 % 4 LEDs leuchten 100 % Die Ladezeit beträgt ca 6,5 Stunden, wenn der Akku leer war  ...
  • Page 44 ACHTUNG! Beachten Sie die Positionierung Ihrer Hände, wenn Sie den verstellbaren Fuß/ Handgriff drehen, um ein Einklemmen Ihrer Finger zu vermeiden Das Produkt kann als Leuchte und als Ladegerät verwendet werden Es können auch beide   Funktionen gleichzeitig genutzt werden HINWEIS: Die im Akku gespeicherte Energie versorgt sowohl die LED-Leuchte als auch die Ladestation mit Strom Wenn Sie das Produkt als Ladegerät verwenden, reduziert sich demnach die Betriebszeit und Helligkeit im Leuchten-Modus...
  • Page 45 Entfernen Sie das USB-Kabel , sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist 10 ]   Schließen Sie die Schutzkappe   ˜ Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei Die LEDs können nicht ausgetauscht werden Vor der Reinigung:   – Schalten Sie das Produkt aus –...
  • Page 46 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab ˜...
  • Page 47 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10140 Version: 05/2023 IAN 418099_2210...

This manual is also suitable for:

418099 2210