Download Print this page
Xiaomi Mi Robot Vacuum S20 User Manual
Xiaomi Mi Robot Vacuum S20 User Manual

Xiaomi Mi Robot Vacuum S20 User Manual

Hide thumbs Also See for Mi Robot Vacuum S20:

Advertisement

Quick Links

Robot Vacuum S20 User Manual
Manual de usuario de Xiaomi Robot Vacuum S20
Manuel d'utilisation du Xiaomi Robot Vacuum S20
Manuale utente Xiaomi Robot Vacuum S20
Руководство пользователя робота-пылесоса Xiaomi Robot Vacuum S20
Instrukcja obsługi Odkurzacz automatyczny Xiaomi S20
Xiaomi Roboterstaubsauger S20 Bedienungsanleitung
Xiaomi Temizlik Robotu S20 Kullanım Kılavuzu
Xiaomi
S20
Xiaomi S20
Manual do utilizador do Aspirador robô Xiaomi S20
Посібник користувача робота-пилососа Xiaomi Robot Vacuum S20
Robotický vysavač Xiaomi S20 Uživatelská příručka
Εγχειρίδιο χρήστη Ρο ποτικής σκούπας Xiaomi S20
Aspirator robotic Xiaomi S20 Manual de utilizare
Xiaomi Robotdammsugare S20 Användarmanual
Panduan Pengguna Xiaomi Robot Vacuum S20
Xiaomi Robotstøvsuger S20 Brugervejledning
Xiaomi S20 -robo i-imuri Käy öopas
Xiaomi robotstøvsuger S20 brukerhåndbok
Xiaomi Robotstofzuiger S20 Gebruikershandleiding
Dulkių siurblio-roboto „Xiaomi S20" naudotojo vadovas
Xiaomi robotporszívó S20 Használati útmutató
Korisnički priručnik za Xiaomi robotski usisavač S20
Uporabniški priročnik za robotski sesalnik Xiaomi S20
Korisnički priručnik za robotski usisivač Xiaomi S20
Robotický vysávač Xiaomi S20 – používateľská príručka
Robot hút b i Xiaomi S20 Hư ng d n s d ng
Xiaomi S20 Робот шаңсорғышы пайдаланушы нұсқаулығы
· 01
· 19
· 37
· 55
· 91
· 109
· 127
· 145
· 161
· 176
· 212
· 230
· 249
· 267
S20
· 285
· 302
· 323
· 339
· 355
· 371
· 387
· 403
· 419
· 435
Xiaomi S20
· 467
· 483
· 499
· 73
· 194
· 451
· 515

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mi Robot Vacuum S20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi Mi Robot Vacuum S20

  • Page 1 Korisnički priručnik za robotski usisivač Xiaomi S20 · 467 Robotický vysávač Xiaomi S20 – používateľská príručka · 483 Robot hút b i Xiaomi S20 Hư ng d n s d ng · 499 Xiaomi S20 Робот шаңсорғышы пайдаланушы нұсқаулығы · 515...
  • Page 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial se ing. Usage Restrictions •...
  • Page 4 • Do not use the robot vacuum to clean any burning substances. • Do not pick up the robot vacuum by its laser radar cover. • Make sure the robot vacuum is turned off and the power supply is unplugged before cleaning or performing maintenance.
  • Page 5 • Do not allow the robot vacuum to pick up hard or sharp objects such as building materials, glass, or nails. • Do not spray any liquid into the robot vacuum. Make sure the 2-in-1 dust compartment with water tank is thoroughly dry before its reinstalling. •...
  • Page 6 • Do not a empt to disassemble, repair, or modify the ba ery or charging dock on your own. • Disconnect the robot vacuum from power immediately if the ba ery leaks. If you come into physical contact with any substance that may leak out of the ba ery, rinse the contact area with plenty of water and seek medical a ention immediately.
  • Page 7 • The ba ery is to be disposed of safely. • When removing the ba eries from the product, it is be er to use up the ba eries and make sure your product is disconnected from power. 1). Uninstall the screw on the bo om, then remove the cover. 2).
  • Page 8: Product Overview

    Product Overview Package Contents Brush Brush Cover 2-in-1 Water Tank Cleaning Brush (pre-installed) (pre-installed) (pre-installed for (in the surface of 2-in-1 vacuuming and mopping) water tank) Robot Vacuum Mop Pad Holder Mop Pad Side Brush (pre-installed on the mop pad holder) Note: Illustrations of product, accessories, and user Charging Dock Power Adapter...
  • Page 9: Indicator Status Descriptions

    Cliff Sensor Charging Dock Caster Wheel Bu on/Indicator Charging Contacts Ba ery Brush Cover Laser Distance Sensor Brush Le /Right Wheel Mop Assembly 2-in-1 Water Tank (water tank + dust compartment) Cleaning Brush Dust Compartment Cover Water Tank Lid 2-in-1 Water Tank Release Bu on Collision Sensor Infrared Recharge Sensor Indicator Status Descriptions...
  • Page 10: Before Use

    Before Use 3. Remove the protective film from the charging dock, 1. Remove the protective strips. place the dock against a wall, and connect it to power. Connect the power adapter to the charging dock CAUTIONS: • Do not expose the charging dock to direct sunlight. •...
  • Page 11 Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app download the latest version of the Mi displayed on your device should be taken as the default.
  • Page 12: How To Use

    How to Use Quick mapping Starting vacuuming & mopping 1. Press and hold the 2-in-1 water tank release bu on to remove the water tank. A er the robot vacuum connects with the app for the first time, follow the Open its lid, fill it with clean water, and then close the lid.
  • Page 13 Pause 3. Insert the 2-in-1 water tank with the mop assembly into the robot vacuum as illustrated. It is properly installed when you hear a "click". Press the bu on When the robot vacuum is running, press any bu on to pause. Press the bu on to start vacuuming and mopping.
  • Page 14: Care And Maintenance

    Care & Maintenance Cleaning the 2-in-1 water tank and filter Cleaning the mop pad 1. Remove the 2-in-1 water tank, open the water tank lid and the dust Remove the mop pad from its holder, then wash and dry it. compartment cover to empty the contents, and then clean the 2-in-1 water tank with the cleaning brush.
  • Page 15: Cleaning Frequency

    Cleaning the side brush and brush Part Cleaning Replacement 1. Pull out the side brush upwards. Frequency Frequency 2. Press brush cover clips to remove the brush cover, take out the brush, and pull out the brush bearing. Side brush Every 2 weeks 3–6 months 3.
  • Page 16: Troubleshooting

    Mi Home/Xiaomi Home app, or The robot vacuum no The dust compartment is full. Clean it and try moving the robot vacuum back to the charging longer cleans efficiently...
  • Page 17: Specifications

    Model D106 surface and start it. also reset the level of the robot vacuum in the Rated Voltage 14.4 V Mi Home/Xiaomi Home app, then turn it off and Rated Power 45 W restart it. Charging Voltage 20 V Couldn't return to the...
  • Page 18: Regulatory Compliance Information

    Regulatory Compliance Information EU Declaration of Conformity Power Adapter Hereby, Shenzhen PICEA Robotics Co., Ltd. declares that the radio Manufacturer Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. equipment type D106 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Model BLJ15W200060P-VA internet address:...
  • Page 19: Warranty Notice

    Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 20 6. DAMAGE LIMITATION Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any damages caused by accidents, indirect, special or consequential damages, including but not limited to loss of profits, revenue or data, damages resulting from any breach of express or implied warranty or condition, or under any other legal theory, even if Xiaomi has been informed of the possibility of such damages.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Este producto está destinado a la limpieza de suelos en ambientes domésticos únicamente. No lo use en el exterior, en superficies que no sean suelos o en un entorno comercial o industrial.
  • Page 22 • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y cualquier parte del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles. • No utilice el robot aspirador para limpiar sustancias en combustión. • No coja el robot aspirador por la tapa del radar láser. •...
  • Page 23 • No coloque niños, mascotas ni ningún objeto encima del robot aspirador mientras esté parado o en movimiento. • No utilice la función de pasar la mopa en la alfombra. • No permita que el robot aspirador recoja objetos duros o afilados, como materiales de construcción, vidrio o clavos.
  • Page 24 Baterías y carga • ADVERTENCIA: No utilice ninguna batería ni base de carga de terceros. • ADVERTENCIA: Utilice únicamente la unidad de alimentación suministrada con este aparato. • ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable que se proporciona con este aparato. •...
  • Page 25 • Si el robot aspirador no se va a utilizar durante un período prolongado, cárguelo completamente, luego apáguelo y guárdelo en un lugar fresco y seco. Recargue el robot aspirador al menos una vez cada 3 meses para evitar que la batería se descargue en exceso.
  • Page 26: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Contenido del paquete Cepillo Cubierta del cepillo Depósito de agua 2 en 1 Cepillo de limpieza (preinstalado) (preinstalada) (preinstalado para (en la superficie del aspirar y fregar) depósito de agua 2 en 1) Robot aspirador Soporte para almohadillas Almohadilla de la mopa Cepillo lateral (preinstalada en el soporte...
  • Page 27 Sensor de desnivel Base de carga Rueda giratoria Botón/Indicador Contactos de carga Batería Cubierta del cepillo Sensor láser de distancia Cepillo Rueda izquierda/derecha Montaje de la mopa Depósito de agua 2 en 1 (depósito de agua + compartimento para el polvo) Cepillo de limpieza Tapa del compartimento de polvo Tapa del depósito...
  • Page 28: Antes De Usar

    Antes de usar 3. Retira la película protectora de la base de carga, 1. Retire las tiras protectoras. colóquela contra la pared y conéctela a la corriente. Conecte el adaptador de corriente a la base de carga PRECAUCIONES: • No exponga la base de carga a la luz solar directa. •...
  • Page 29 Wi-Fi. Reinicia el Wi-Fi y descarga la * La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la última versión de la aplicación Mi aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
  • Page 30: Modo De Uso

    Modo de uso Creación rápida de mapas Comenzar el aspirado y fregado 1. Mantenga pulsado el botón de liberación del depósito de agua 2 en 1 para extraer Después de que el robot aspirador se conecte con la aplicación por primera vez, el depósito de agua.
  • Page 31 Pausa 3. Inserte el depósito de agua 2 en 1 con el montaje de la mopa en el robot aspirador tal y como se muestra en la ilustración. Está correctamente instalado cuando se Cuando el robot aspirador esté funcionando, pulse cualquier botón para ponerlo oye un "clic".
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Limpieza del depósito de agua 2 en 1 y del filtro Limpieza de la almohadilla de la mopa 1. Retire el depósito de agua 2 en 1, abra la tapa del depósito de agua y la tapa del Retire la almohadilla de la mopa de su soporte, lávela y séquela.
  • Page 33: Problemas Comunes

    Limpieza del cepillo lateral y del cepillo Pieza Frecuencia de Frecuencia de 1. Tire del cepillo lateral hacia arriba. limpieza reemplazo 2. Presione las pinzas de la cubierta del cepillo para retirar la tapa del cepillo, saque el cepillo y extraiga el cojinete del cepillo. Cepillo lateral Cada 2 semanas 3–6 meses...
  • Page 34: Resolución De Posibles Problemas

    Apague el robot aspirador y de la base de carga en la aplicación Mi elimine cualquier residuo de haberlo. Home/Xiaomi Home o volver a colocar el robot aspirador en la base de carga no reanudará la El robot aspirador ya no El compartimento para el polvo está...
  • Page 35: Especificaciones

    D106 horizontal y póngalo en puede restablecer el nivel del robot aspirador en la Tensión nominal 14,4 V marcha. aplicación Mi Home/Xiaomi Home y, a continuación, apagarlo y reiniciarlo. Potencia nominal 45 W Tensión de carga 20 V No se puede volver a la base...
  • Page 36: Información Sobre El Cumplimiento De La Normativa

    Información sobre el cumplimiento de la normativa Adaptador de corriente Declaración de conformidad de la UE Fabricante Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Por la presente, Shenzhen PICEA Robotics Co., Ltd. declara que el Modelo BLJ15W200060P-VA tipo de equipo radioeléctrico D106 cumple con la Directiva Entrada 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A...
  • Page 37 4. EXCEPCIONES Y LIMITACIONES PARA COMPRENDER DEL TODO SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE A menos que Xiaomi estipule lo contrario, esta Garantía limitada se aplica solo al CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. Producto fabricado por o para Xiaomi e identificable por la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo «Xiaomi»...
  • Page 38 Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwán. 5. GARANTÍAS IMPLÍCITAS Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, todas las garantías implícitas (incluidas las garantías de comercialización y adecuación para un fin...
  • Page 39: Restrictions D'utilisation

    Consignes relatives à la sécurité Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ce produit est uniquement destiné au ne oyage des sols dans un environnement domestique. Ne l'utilisez pas en extérieur, ailleurs que sur le sol ou dans un environnement commercial ou industriel.
  • Page 40 • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles. • N'utilisez pas le robot aspirateur pour ne oyer des substances brûlantes. • Ne soulevez pas le robot aspirateur en saisissant le capot de son radar laser. •...
  • Page 41 • Ne me ez pas d'enfants, d'animaux ou d'objets sur le robot aspirateur, lorsqu'il est en arrêt ou en mouvement. • N'utilisez pas la fonction lavage sur le tapis. • Ne laissez pas le robot aspirateur aspirer des objets rigides ou pointus, tels que des matériaux de construction, du verre ou des clous.
  • Page 42 Ba eries et charge • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de ba erie, de station de charge tiers. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil. • AVERTISSEMENT : Pour charger la ba erie, utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible fourni avec cet appareil.
  • Page 43 • Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le robot aspirateur pendant une période prolongée, chargez-le entièrement, éteignez-le, puis entreposez-le dans un endroit frais et sec. Rechargez le robot aspirateur au moins une fois tous les 3 mois pour éviter une décharge excessive de la ba erie.
  • Page 44: Innholdet I Pakken

    Produktoversikt Innholdet i pakken Børste Børstedeksel 2-i-1-vanntank Reng øringsbørste (forhåndsinstallert) (forhåndsinstallert) (forhåndsinstallert for (på overflaten på støvsuging og mopping) 2-i-1-vanntanken) Robotstøvsuger Holder til mopp Mopp Sidebørste (Forhåndsinstallert på holderen til moppen) Merk: Illustrasjoner av produkt, tilbehør og Ladestasjon Strømadapter Brukerhåndbok brukergrensesni i brukerhåndboken er kun til referanseformål.
  • Page 45 Trappesensor Ladestasjon Styrehjul Knapp / indikator Ladekontakter Ba eri Børstedeksel Laseravstandssensor Børste Høyre/venstre hjul Moppeenhet 2-i-1 vanntank (vanntank + støvkammer) Reng øringsbørste Deksel til støvkammer Lokk til vanntank Utløserknapp til 2-i-1-vanntank Kollisjonssensor Infrarød ladesensor Beskrivelser av indikatorstatus Sidebørste Hvit Fungerer normalt Pulserende hvit Lader (middels/høyt ba erinivå) Blinker hvit...
  • Page 46 Før bruk 3. Fjerne besky elsesfolien fra ladestasjonen, se 1. Ta av besky elsestripsene. stasjonen mot veggen og koble den til strømforsyning. Koble til strømadapteret til ladestasjonen FORSIKTIG: • Ikke eksponer ladestasjonen for direkte sollys. • Ikke plasser g enstander innenfor 0,5 m på begge sider av ladestasjonen og 1,5 m foran ladestasjonen.
  • Page 47 Mi for å legge til enheten. Home/Xiaomi Home -appen, og prøv * Appen er referert til som Xiaomi Home-appen i Europa (unnta Russland). Navnet som vises dere er å koble til på ny . på appen skal brukes som standard.
  • Page 48 Slik bruker du Hurtigkartlegging Start støvsuging og mopping 1. Trykk og hold utløserknappen på 2-i-1-vanntanken for å løsne vanntanken. E er å ha konfigurert robotstøvsugeren med appen for første gang, følger du Åpne lokket, fyll med rent vann og lukk dere er lokket. instruksjonene i appen for raskt å...
  • Page 49 Pause 3. Se inn 2-i-1-vanntanken med moppen i robotstøvsugeren som illustrert. Den er riktig installert når du hører et «klikk». Trykk på knappen for å starte støvsuging Når robotstøvsuger kjører, trykk på en hvilken som helst knapp for å pause. Trykk og mopping.
  • Page 50: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Reng øring av 2-i-1-vanntanken og filter Reng øring av moppen 1. Ta ut 2-i-1-vanntanken, åpne lokk til vanntank og dekselet til støvkammeret for Ta av moppen fra holderen, dere er skal den vaskes og tørkes. å tømme innholdet, g ør dere er 2-i-1-vanntanken ren med reng øringsbørsten. FORSIKTIG: •...
  • Page 51 Reng øring av sidebørstene og børsten Reng øringsfrekvens Utski ningsfrekvens 1. Dra ut sidebørsten oppover. 2. Trykk på klipsene til børstedekselet for å erne børstedekselet, ern dere er Sidebørste Hver 2. uke 3–6 måneder børsten og trekk ut børstelageret. Børste Ukentlig 6–12 måneder 3.
  • Page 52 øringen. robotstøvsugeren i denne modusen, vil tapping på reng øring. robotstøvsugeren og ern eventuelle partikler. dokkingknappen på Mi Home/Xiaomi Home -appen, eller fly ing av robotstøvsugeren tilbake til Robotstøvsugeren renser Støvbeholderen er full. Rens beholderen og prøv på ladestasjonen g øre at den ikke fortse er med ikke lenger effektivt, eller...
  • Page 53 Modell D106 start støvsugeren. ny . Du kan også tilbakestille nivået på Nominell spenning 14,4 V robotstøvsuger i Mi Home/Xiaomi Home appen, slå den av start dere er på ny . Nominell effekt 45 W Ladespenning 20 V Kunne ikke returnere til Plasser robotstøvsugeren i ladestasjonen...
  • Page 54: Eu-Samsvarserklæring

    Informasjon om overholdelse av Strømadapter forskri er Produsent Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Modell BLJ15W200060P-VA EU-samsvarserklæring Inngang 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Herved erklærer Shenzhen PICEA Robotics Co., Ltd. at radioutstyrstypen D106 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den Utgang 20,0 V 0,6 A 12,0 W...
  • Page 55 Veiligheidsinstructies Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van vloeren in thuisomgevingen. Gebruik het niet buitenshuis, op oppervlakken zonder vloer of in een commerciële of industriële omgeving.
  • Page 56 • Houd de reinigingsborstel buiten het bereik van kinderen. • Houd haar, loszi ende kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen. • Gebruik de robotstofzuiger niet om brandende stoffen op te zuigen. • Pak de robotstofzuiger niet op aan het deksel van de laserradar. •...
  • Page 57 • Raap breekbare of losse voorwerpen, zoals vazen of plastic zakken, op van de vloer om te voorkomen dat de robotstofzuiger hierdoor wordt gehinderd of ertegenaan stoot en schade veroorzaakt. • Plaats geen kinderen, huisdieren of willekeurige voorwerpen op de robotstofzuiger terwijl deze stilstaat of beweegt.
  • Page 58 Ba erijen en opladen • WAARSCHUWING: Gebruik geen ba erij of laadstation van derden. • WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de bij dit apparaat geleverde voedingseenheid. • WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de ba erij uitsluitend de bij dit apparaat geleverde uitneembare voedingseenheid. •...
  • Page 59 • Wanneer de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet u deze volledig opladen, vervolgens uitschakelen en op een koele, droge plaats bewaren. Laad de robotstofzuiger minstens eens in de 3 maanden op om overmatige ontlading van de ba erij te voorkomen. •...
  • Page 60: Inhoud Pakket

    Productoverzicht Inhoud pakket Borstel Borstelklep 2-in-1 waterreservoir Reinigingsborstel (vooraf geplaatst) (vooraf geplaatst) (vooraf geplaatst voor (in het oppervlak van stofzuigen en dweilen) 2-in-1 waterreservoir) Robotstofzuiger Houder voor het Dweilopzetstuk Zijborstel dweilopzetstuk (Vooraf geplaatst op de houder voor dweilopzetstuk) Opmerking: A eeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn Laadstation Voedingsadapter...
  • Page 61 Afgrondsensor Laadstation Zwenkwiel Knop/indicator Oplaadcontacten Ba erij Borstelklep Laser-afstandssensor Borstel Linker-/rechterwiel Dweileenheid 2-in-1 waterreservoir (waterreservoir + stofcompartiment) Reinigingsborstel Klep van het stofcompartiment Deksel van het Ontgrendelingsknop van het 2-in-1 waterreservoir waterreservoir Botssensor Infrarood-oplaadsensor Statusomschrijvingen van de indicator Zijborstel Werkt normaal Wit pulserend Aan het opladen (gemiddeld/hoog ba erijniveau) Wit knipperend...
  • Page 62: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik 3. Verwijder de beschermde folie van het laadstation, 1. Verwijder de beschermende strips. plaats het laadstation tegen een muur en sluit deze aan de op de voeding. De voedingsadapter aansluiten op het laadstation WAARSCHUWINGEN: • Stel het laadstation niet bloot aan direct zonlicht. •...
  • Page 63 Reset de Wifi en download de laatste * In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt (met uitzondering van Rusland). De naam versie van de Mi Home/Xiaomi Home van de app die op uw apparaat wordt weergegeven, moet als standaard worden gebruikt.
  • Page 64: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Snel in kaart brengen Stofzuigen & dweilen starten 1. Houd de ontgrendelingsknop van het 2-in-1 waterreservoir ingedrukt om het Nadat de robotstofzuiger voor de eerste keer verbinding maakt met de app, volgt waterreservoir te verwijderen. Open het deksel, vul het met schoon water en u de instructies in de app om snel een pla egrond te maken, waarna de sluit vervolgens het deksel.
  • Page 65 Pauzeren 3. Plaats het 2-in-1 waterreservoir met de dweileenheid in de robotstofzuiger, zoals afgebeeld. Deze is goed geplaatst als u een "klik" hoort. Druk op de knop Wanneer de robotstofzuiger in werking is, druk op een willekeurige knop om te te beginnen met stofzuigen en dweilen.
  • Page 66: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud Het 2-in-1 waterreservoir en filter schoonmaken Het dweilopzetstuk schoonmaken 1. Verwijder het 2-in-1 waterreservoir, open het deksel van het waterreservoir en Verwijder het dweilopzetstuk uit de houder, maak het schoon en droog het de klep van het stofcompartiment om deze leeg te maken en maak vervolgens vervolgens.
  • Page 67 De zijborstel en borstel schoonmaken Onderdeel Schoonmaakfrequentie Vervangingsfrequentie 1. Trek de zijborstel eruit langs boven. Zijborstel 2. Druk op de clips van de borstelklep om de borstelklep te verwijderen, haal de Om de 2 weken 3–6 maanden borstel eruit en trek het borstellager eruit. Borstel Wekelijks 6–12 maanden...
  • Page 68: Problemen Oplossen

    Schakel de robotstofzuiger uit en verwijder al het vuil. op de robotstofzuiger drukt, op de laadstation-knop in de Mi Home/Xiaomi Home app De robotstofzuiger maakt Het stofcompartiment is vol. Maak het schoon en tikt of de robotstofzuiger terugkeert naar het niet meer efficiënt schoon...
  • Page 69 D106 vloeroppervlak en start start het opnieuw. U kunt ook het niveau van de Nominale spanning 14,4 V deze. robotstofzuiger rese en in de Mi Home/Xiaomi Home app, deze vervolgens uitschakelen en Nominaal vermogen 45 W opnieuw opstarten. Oplaadspanning 20 V...
  • Page 70: Eu-Conformiteitsverklaring

    Informatie naleven van de wet- en regelgeving Voedingsadapter EU-conformiteitsverklaring Fabrikant Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Hierbij verklaart Shenzhen PICEA Robotics Co., Ltd. dat de Model BLJ15W200060P-VA radioapparatuur type D106 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De Ingang 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: Uitgang...
  • Page 71 Saugos instrukcijos Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai. Šis gaminys skirtas grindims valyti ir jį galima naudoti tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, ne grindų paviršiams valyti, komercinėje ar pramoninėje aplinkoje. Naudojimo apribojimai • Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys, turintys fizinių, sensorinių...
  • Page 72 • Nekelkite dulkių siurblio-roboto už lazerinio radaro dangčio. • Prieš valydami ar atlikdami techninę priežiūrą įsitikinkite, kad dulkių siurblys-robotas išjungtas ir maitinimasyraatjungtas. • Šis dulkių siurblys-robotas skirtas tik grindims valyti ir tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, pavyzdžiui, atviram balkonui valyti, ne grindų paviršiams valyti, pavyzdžiui, sofos, taip pat komercinėje ar pramoninėje aplinkoje.
  • Page 73 • Nenaudokite šluostymo funkcijos ant kilimo. • Nenaudokite dulkių siurblio-roboto, norėdami susiurbti sunkius ar aštrius objektus, pavyzdžiui, statybines medžiagas, stiklą ar vinis. • Nepurkškite į dulkių siurblį-robotą jokio skysčio. Įsitikinkite, kad „2-in-1“ dulkių skyrius su vandens baku yra gerai išdžiūvęs, prieš jį įdėdami iš naujo. •...
  • Page 74 • ĮSPĖJIMAS: Norėdami įkrauti bateriją, naudokite tik kartu su šiuo prietaisu pateiktą nuimamą maitinimo bloką. • Naudokite tik su <BLJ15W200060P-VA> arba <BLJ15WJ200060P-V> maitinimo bloku. • Nemėginkite patys išrinkti, taisyti ar modifikuoti bateriją ar įkrovimo stotelę. • Nedelsdami atjunkite dulkių siurblį-robotą nuo maitinimo, jei išteka baterija. Jei apsitaškote skysčiu, kuris galėjo ištekėti iš...
  • Page 75 šalies, kurioje naudojate gaminį, įstatymus ir taisykles. • Baterija turi būti išimta iš prietaiso prieš atiduodant ją į metalo laužą. • Išimant bateriją, prietaisas turi būti atjungtas nuo maitinimo tinklo. • Baterija turi būti saugiai išmesta. • Prieš išimant baterijas iš gaminio, geriau, kad jos būtų išnaudotos; taip pat atjunkite gaminį...
  • Page 76: Gaminio Apžvalga

    Gaminio apžvalga Pakuotės turinys Šepetys Šepečio dangtis Vandens bakas „2-in-1“ Valymo šepetys (iš anksto sumontuotas) (iš anksto sumontuotas) (iš anksto sumontuotas (vandens bako „2-in-1“ siurbimui ir valymui) paviršiuje) Dulkių siurblys-robotas Šluostės pado laikiklis Šluostės padas Šoninis šepetys (Iš anksto sumontuotas ant šluostės pado laikiklio) Pastaba: gaminio, priedų...
  • Page 77 Aukštos vietos jutiklis Įkrovimo stotelė Ratukas Mygtukas / indikatorius Įkrovimo kontaktai Baterija Šepečio dangtis Lazerinis atstumo jutiklis Šepetys Kairysis/dešinysis ratas Šluostės agregatas Vandens bakas „2-in-1“ (vandens bakas + dulkių skyrius) Valymo šepetys Dulkių talpyklos dangtis Vandens bako Vandens bako „2-in-1“ atlaisvinimo mygtukas dangtelis Susidūrimo jutiklis Įkrovimo infraraudonųjų...
  • Page 78 Prieš naudojimą 3. Nuimkite apsauginę plėvelę nuo įkrovimo stotelės, 1. Nuimkite apsaugines juosteles. padėkite stotelę prie sienos ir prijunkite prie maitinimo šaltinio. Prijunkite maitinimo adapterį prie įkrovimo stotelės PERSPĖJIMAI: • Nelaikykite įkrovimo stotelės tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Nestatykite jokių daiktų 0,5 m atstumu iš abiejų įkrovimo stotelės pusių arba 1,5 m atstumu priešais ją.
  • Page 79 Prisijungimas su programėle „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ Šis gaminys veikia su programėle „Mi Home“ / „Xiaomi Home“*. Naudodami Problema Sprendimas programėlę „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ galite valdyti savo įrenginį ir atlikti veiksmus su kitais išmaniais namų įrenginiais. Dulkių siurblys-robotas negali • Patikrinkite, ar teisingas „Wi-Fi“...
  • Page 80 Kaip naudotis Greitas kartografavimas Pradėti siurbimą ir plovimą 1. Paspauskite ir palaikykite vandens bako „2-in-1“ atlaisvinimo mygtuką, kad Pirmą kartą sujungus dulkių siurblį-robotą su programėle, vadovaukitės išimtumėte vandens baką. Atidarykite jo dangtį, užpildykite švariu vandeniu ir programėlėje pateiktais nurodymais, kad greitai sukurtumėte žemėlapį. Dulkių uždarykite dangtį.
  • Page 81 Pristabdymas 3. Kaip parodyta paveikslėlyje, įstatykite vandens baką „2-in-1“ su šluostės agregatu į dulkių siurblį-robotą. Tinkamai įstatytas yra tuomet, kai pasigirsta Kai veikia dulkių siurblys-robotas, paspauskite bet kurį mygtuką, kad pristabdytumėte. spragtelėjimas. Norėdami pradėti siurbti ir valyti, paspauskite mygtuką Norėdami tęsti valymą, paspauskite mygtuką.
  • Page 82 Priežiūra ir techninė priežiūra Vandens bako „2-in-1“ ir filtro valymas Šluostės pado valymas 1. Nuimkite vandens baką „2-in-1“, atidarykite vandens bako dangtį ir dulkių Išimkite plovimo šluostės padą iš laikiklio, tada nuplaukite ir išdžiovinkite. skyriaus dangtelį, kad ištuštumėte turinį, tada išvalykite vandens baką „2-in-1“ valymo šepečiu.
  • Page 83 Šoninio šepečio ir šepečio valymas Keitimo Dalis Valymo 1. Patraukite šoninį šepetį aukštyn. dažnumas dažnumas 2. Paspauskite šepečio dangtelio spaustukus, kad nuimtumėte šepečio dangtelį, Šoninis šepetys tada nuimkite šepetį ir ištraukite šepečio guolį. Kas 2 savaites 3–6 mėnesius 3. Valymo šepetėliu nuvalykite šoninį šepetį ir šepetį. Šepetys Kas savaitę...
  • Page 84: Trikčių Šalinimas

    Išjunkite dulkių siurblį-robotą ir išvalykite bakstelėjus įkrovimo stotelės mygtuką visas šiukšles, jei yra. programėlėje „Mi Home/Xiaomi Home“ arba perkėlus dulkių siurblį-robotą atgal į įkrovimo Dulkių siurblys-robotas Dulkių skyrius yra pilnas. Nuvalykite jį ir bandykite stotelę, valymas nebus tęsiamas.
  • Page 85 Dulkių siurblio-roboto lygį taip Vardinė įtampa 14,4 V horizontalių grindų ir pat galite iš naujo nustatyti programėlėje „Mi paleiskite. Home/Xiaomi Home“, tada išjunkite jį ir paleiskite iš Vardinė galia 45 W naujo. Įkrovimo įtampa 20 V Nepavyko grįžti į stotelę...
  • Page 86 Normatyvinės atitikties informacija Maitinimo adapteris ES atitikties deklaracija Šiuo „Shenzhen PICEA Robotics Co., Ltd.“ pareiškia, kad radijo Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Gamintojas įrangos D106 tipas atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo adresu: Modelis BLJ15W200060P-VA h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Įvestis 100–240 V...
  • Page 87: Biztonsági Figyelmeztetések

    Biztonsági figyelmeztetések Kérjük, a használat elő figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. Ez a termék egy kizárólag o honi felhasználásra szánt, padló tisztítására szolgáló eszköz. Ne használja kültéren, nem padlóburkolatú felületeken, illetve kereskedelmi vagy ipari környezetben.
  • Page 88 • Ha a dugós csatlakozó tűi megrongálódtak, akkor a csatlakozódugós áramellátás nem fog működni. • Kérjük, tartsa távol a gyermekektől a tisztítókefét. • Tartsa távol a készülék nyílásaitól és a mozgó alkatrészektől a hajat, bővebb ruhadarabokat, uj akat és a testrészeket. •...
  • Page 89 • Szedjen fel minden törékeny és mozdítható tárgyat (pl. vázákat és műanyag zacskókat) a padlóról, hogy ne akadályozzák a robotporszívót, az ne ütközhessen nekik, illetve ne keletkezzen kár. • A robotporszívó tetején sem annak mozdulatlan, sem pedig mozgó állapotában nem tartózkodhat gyermek vagy kisállat, és semmilyen tárgy sem helyezhető...
  • Page 90 Akkumulátor és töltés • FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon külső fél által gyárto akkumulátort vagy töltődokkolót. • FIGYELMEZTETÉS: Csak az ezzel a termékkel szállíto tápegységet használja. • FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor újratöltése céljából csak a készülékhez mellékelt eltávolítható tápegységet használja. • Csak a <BLJ15W200060P-VA> vagy az <BLJ15WJ200060P-V> tápegységgel használja. •...
  • Page 91 • Amennyiben a robotporszívót huzamosabb időn át nem fog a használni, töltse fel teljesen a készüléket, majd kapcsolja ki, és tárolja hűvös, száraz helyen. Az akkumulátor mélykisülésének elkerülése érdekében legalább 3 havonta töltse fel újra a robotporszívót. • A lítiumionos akkumulátorcsomag környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. A robotporszívó...
  • Page 92: A Csomag Tartalma

    A termék á ekintése A csomag tartalma Kefe Kefefedél 2 az 1-ben víztartály Tisztítókefe (előre rögzítve) (előre rögzítve) (előre rögzítve a porszívás (a 2 az 1-ben víztartály és felmosás üzemmódhoz) felületén) Robotporszívó Felmosópárna-tartó Felmosópárna Oldalsó kefe (előre rögzítve a felmosópárna-tartóra) Meg egyzés: A használati útmutatóban szereplő, a terméket, tartozékokat és a felhasználói felületet Töltődokkoló...
  • Page 93 Peremérzékelő Töltődokkoló Bolygókerék Gomb/Jelzőfény Töltőérintkezők Akkumulátor Kefefedél Lézeres távolság-érzékelő Kefe Bal/Jobb kerék Feltörlő szerelvény 2 az 1-ben víztartály (víztartály + portartály) Tisztítókefe Portartályfedél Víztartályfedél 2 az 1-ben víztartály kioldógombja Ütközésérzékelő Infravörös töltésérzékelő Jelzőfény-állapotok leírásai Oldalsó kefe Fehér Normál működés Lassan villogó fehér Töltés ala (közepes/magas akkumulátor-töltö...
  • Page 94 A használat megkezdése elő 1. Távolítsa el a védőcsíkokat. 3. Távolítsa el a védőfóliát a töltődokkolóról, helyezze a dokkolót egy falfelület mellé, és csatlakoztassa a hálózati áramforráshoz. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a töltődokkolóhoz FIGYELEM! • Ne tegye ki közvetlen napfény hatásának a töltődokkolót. •...
  • Page 95 Csatlakoztatás az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazáshoz Ez a termék az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazással* együ is használható. Az Mi Probléma Megoldás Home/Xiaomi Home alkalmazással vezérelheti az eszközt, és más, az okoso honhoz tartozó eszközökkel is interakcióba léphet. A robotporszívó nem •...
  • Page 96: A Készülék Használata

    A készülék használata Gyors feltérképezés Porszívózás és felmosás indítása 1. A víztartály eltávolításához nyomja le és tartsa lenyomva a 2 az 1-ben víztartály A robotporszívónak az alkalmazáshoz való első csatlakoztatása után a gyors kioldógombját. Nyissa fel a tartály fedelét, töltse fel tiszta vízzel a tartályt, majd feltérképezéshez kövesse az alkalmazásban kapo utasításokat, és a zárja le a fedelet.
  • Page 97 Szüneteltetés 3. Helyezze be a feltörlő-szerelvénnyel kiegészíte 2 az 1-ben víztartályt a robotporszívóba, az ábra szerint. A megfelelő rögzülést ka anó hang („klikk”) Amikor a robotporszívó üzemel, a működés szüneteltetéshez nyomja meg jelzi. A porszívás és felmosás indításához nyomja meg a gombot.
  • Page 98: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás A 2 az 1-ben víztartály és szűrő tisztítása A felmosópárna tisztítása 1. Távolítsa el a 2 az 1-ben víztartályt, nyissa fel a víztartály fedelét és a portartály Távolítsa el a felmosópárnát a tartójából, majd mossa ki és szárítsa meg. burkolatát, hogy kiürítse azok tartalmát, majd egy tisztítókefe segítségével tisztítsa meg a 2 az 1-ben víztartályt.
  • Page 99 Alkatrész Az oldalsó kefe és kefe tisztítása Alkatrész Tisztítási Csere gyakoriság gyakorisága 1. Felfelé húzza ki az oldalsó kefét. 2. A kefefedél eltávolításához nyomja le a kefefedél-rögzítőfüleket, majd távolítsa Oldalsó kefe 2 hetente 3–6 havonta el a kefét, és húzza ki a kefe görgőit. 3.
  • Page 100 A robotporszívó tisztítás Lehet, hogy egy idegen tárgy szorult a kefébe, az Mi Home/Xiaomi Home alkalmazásban, vagy közben furcsa zajokat ad ki. oldalsó kefébe vagy a bal/jobb kerékbe. visszaviszi a robotporszívót a töltődokkolóhoz, Kapcsolja ki a robotporszívót, és távolítson el...

This manual is also suitable for:

D106
Save PDF