Download Print this page

Zoofari 446511 2307 Instructions For Use Manual

Hammock
Hide thumbs Also See for 446511 2307:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

HÄNGEMATTE
HAMMOCK
HAMAC
HÄNGEMATTE
Gebrauchsanweisung
HAMAC
Notice d'utilisation
HAMAK
Instrukcja użytkowania
ZÁVESNÉ LEŽADLO
Návod na použivanie
HÆNGEKØJE
Brugervejledning
FÜGGŐÁGY
Használati útmutató
IAN 446511_2307
HAMMOCK
Instructions for use
HANGMAT
Gebruiksaanwijzing
ZÁVĚSNÁ SÍŤ
Návod k použití
HAMACA
Instrucciones de uso
AMACA
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446511 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zoofari 446511 2307

  • Page 1 HÄNGEMATTE HAMMOCK HAMAC HÄNGEMATTE HAMMOCK Gebrauchsanweisung Instructions for use HAMAC HANGMAT Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing HAMAK ZÁVĚSNÁ SÍŤ Instrukcja użytkowania Návod k použití ZÁVESNÉ LEŽADLO HAMACA Návod na použivanie Instrucciones de uso HÆNGEKØJE AMACA Brugervejledning Istruzioni d’uso FÜGGŐÁGY Használati útmutató IAN 446511_2307...
  • Page 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen oder daran hochziehen. Der Artikel kann vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die Liege- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, fläche beidseitig zu nutzen. die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. 6. Stellen Sie den Artikel ebenerdig auf. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile wie Lagerung, Reinigung Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
  • Page 6: Intended Use

    Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Before using the product check for correct product. Familiarise yourself with the product stability! before using it for the first time. • Place the product on a level and stable sur- Read the following instructions face.
  • Page 7: Notes On The Guarantee And Service Handling

    IMPORTANT! Never clean the product with Claims under the guarantee can only be made harsh cleaning agents. within the guarantee period by presenting the If the recliner becomes heavily soiled remove original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is and wash at 30 °C.
  • Page 8: Données Techniques

    Félicitations ! • L’article n’est pas un appareil d’escalade Vous venez d’acquérir un article de grande ni de jeu ! Veillez à ce que les personnes, qualité. Avant la première utilisation, familiari- en particulier les enfants, ne se mettent pas debout sur l’article ni ne s’y hissent.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Indications concernant la 5. Fixez la couchette (3) sur le support à l’aide des crochets (3a) (fig. D). garantie et le service après­ Remarque : Vous avez la possibilité d’utiliser vente les deux côtés de la couchette. 6. Posez l’article de plain-pied sur le sol. L’article a été...
  • Page 10 * Article L217­16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale l‘acheteur, porté...
  • Page 11: Voorgeschreven Gebruik

    Gefeliciteerd! Verwondingsgevaar! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let vóór het gebruik van het artikel op de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het juiste stabiliteit! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Plaats het artikel op een vlakke en stevige Lees hiervoor de volgende ondergrond, niet in de buurt van trappen.
  • Page 12: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Reinig het artikel alleen met een vochtige Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- schoonmaakdoek en droog het vervolgens af. sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gingsmiddelen.
  • Page 13: Dane Techniczne

    Gratulujemy! Zagrożenie życia! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje nie- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. bezpieczeństwo uduszenia. Należy uważnie przeczytać •...
  • Page 14: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Wskazówka: Obie strony legowiska mogą Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- być używane. ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) 6. Postawić artykuł równo. i nie obejmuje części kruchych takich jak prze- Przechowywanie, czyszczenie łączniki ani części wykonanych ze szkła.
  • Page 15: Technická Data

    Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí úrazu! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dbejte na správnou bek. Před prvním použitím se prosím seznamte stabilitu. s tímto výrobkem. • Výrobek postavte na rovný a pevný podklad, Pozorně si přečtete následující neinstalujte ho v blízkosti schodů.
  • Page 16: Pokyny K Likvidaci

    Při větších znečištěních plochu na ležení sejměte Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci a vyperte při 30 °C. záruční lhůty po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky, zákonné...
  • Page 17: Bezpečnostné Pokyny

    Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku dbajte na správnu výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom stabilitu! dôkladne oboznámte. • Výrobok postavte na rovný a pevný podklad, Pozorne si prečítajte tento návod nie v blízkosti schodov.
  • Page 18: Pokyny K Likvidácii

    Pri väčších znečisteniach ležadlo dajte dole a Záruku je možné uplatniť len počas záručnej vyperte pri 30 °C. lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to Pokyny k likvidácii aj pre vymenené...
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • ¡El artículo no es un juguete ni un trepador! Con su compra se ha decidido por un artículo Asegúrese de que ninguna persona, especial- de gran calidad. Familiarícese con el artículo mente niños, se suba al artículo o tire de él. El artículo podría caerse.
  • Page 20: Indicaciones Para La Eliminación

    Almacenamiento, limpieza La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal y se consideren por ello piezas Si no va a utilizarlo, almacene siempre el de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco artículo seco y limpio y a temperatura ambiente. a piezas frágiles como interruptores o piezas Limpie solo con un paño de limpieza húmedo y fabricadas en vidrio o cristal.
  • Page 21 Hjertelig tillykke! Fare for skader! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Sørg for den rigtige stabilitet, før artiklen produktet at kende, inden du bruger det første bruges! gang. • Stil artiklen på en plan og fast overflade, og Det gør du ved at læse ikke nær trapper.
  • Page 22 Ved større tilsmudsning tages liggefladen af og Garantien kan kun gøres gældende i garanti- vaskes ved 30 °C. perioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering. Garanti- perioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
  • Page 23: Dati Tecnici

    Congratulazioni! • L’articolo non è un’attrezzatura per arrampi- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- carsi o per giocare! Assicurarsi che nessuno, sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di in particolare i bambini, salga sull’articolo o lo utilizzi per sollevarsi. L’articolo può cominciare ad utilizzarlo.
  • Page 24 Conservazione, pulizia La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, temperatura ambiente in un luogo asciutto e pulito. schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti Pulire solo con un panno umido e quindi asciugare.
  • Page 25: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! Sérülésveszély! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Használat előtt ellenőrizze, hogy a termék tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a stabil-e! termékkel. • A terméket sík, szilárd felületre kell állítani, Figyelmesen olvassa el az alábbi nem lépcső közelében. használati útmutatót.
  • Page 26: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    FONTOS! Ne használjon erős tisztítószereket a Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket tisztításhoz. szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendelte- Nagymértékű elszennyeződés esetén vegye le a tésszerűen vagy nem az előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták fekvőfelületet, és mossa ki 30 °C-on. a kezelési útmutató...
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: HM-14262 IAN 446511_2307...