Download Print this page
Kärcher K 2 Horizontal Manual
Hide thumbs Also See for K 2 Horizontal:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K 2 Horizontal
English
Français
Español
59802700 (06/24)
2
16
31

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 2 Horizontal and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher K 2 Horizontal

  • Page 1 K 2 Horizontal English Français Español 59802700 (06/24)
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Customer Service Registration General notes ........Customer Service ......Your device must be registered in order SAFETY INSTRUCTIONS ....to help with any questions or issues Owner/User Responsibility....that you have. You can register your Safety devices........device at www.karcher-register.com Symbols on the device.......
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS been given supervision or instruction concerning use of the device by a Hazard levels person responsible for their safety. DANGER ● Children should be supervised by a ● Indication of an imminent threat of responsible person to ensure that danger that will lead to severe inju- they do not play with the device.
  • Page 4 (including but not limited to spray ● Before servicing or cleaning the prod- guns, hose and hose connections). uct or removing any parts, shut off ● If connection is made to a potable power, pull out the power plug and re- water system, the system has to be lieve pressure.
  • Page 5 affect the operation of the device and to perform the GFCI test and how to re- void the warranty. set it, visit http://www.karcher- help.com and search for GFCI for fur- GROUNDING INSTRUCTIONS ther instructions. This device must be grounded. If it DO NOT USE IF GFCI FAILS TEST.
  • Page 6: Owner/User Responsibility

    Owner/User Responsibility Symbols on the device The owner and/or user must have an Do not point the high-pressure understanding of the manufacturer’s jet at people, animals, live operating instructions and warnings electrical equipment or at the before using this pressure washer. device itself.
  • Page 7 are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this symbol are not allowed to be dis- posed of together with the household rubbish. Cleaning work which produces waste water containing oil, e.g. en- gine washing, underbody washing, may only be carried out at washing sta- tions with oil separators.
  • Page 8: Device Description

    Device description English...
  • Page 9: Installation

    Installation Storage for the mains connection cable Before initial startup, mount the loose Storage for the high-pressure gun enclosed parts on the device. Mains connection cable with mains Have the included screws and the ap- plug propriate screwdriver ready. Vario Power spray lance for com- mon cleaning tasks Mounting the storage for the The working pressure can be con-...
  • Page 10: Initial Startup

    Initial startup Water supply For connected loads, see type plate or 1. Place the device on a level surface. chapter Technical data. 2. Unwind the high-pressure hose and Observe the instructions of the water release any loops or twists. supply company. 3.
  • Page 11: Operation

    Operation 4. Press the lever of the high-pressure ATTENTION gun. The device switches on. Risk of damage! Operation with detergent Damaging the pump during dry run- DANGER ning. Switch off the device if it does not build Health risk! up pressure within 2 minutes. Serious damage to health due to im- Proceed according to the instructions proper use of detergents.
  • Page 12: Transport

    Recommended cleaning method The pressure in the system is re- leased. 1. Spray the detergent sparingly on the 4. Release the lever of the high-pres- dry surface and let it work for a while sure gun. (do not let it dry). 5.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance a Snap the spray lance into the stor- DANGER age for the spray lances. b Push the high-pressure gun into Danger of death! the high-pressure gun storage Fatal injuries due to electric shock compartment. when touching live parts. Do not touch any live parts.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    2. Pull out the sieve. Pull the mains plug out of the mains socket. Device is not running 1. Press the lever of the high-pressure gun. The device switches on. 2. Check if the voltage specified on the type plate matches the voltage of the power source.
  • Page 15: Technical Data

    Technical data high-pressure gun without bub- bles. Electrical connection c Connect the spray lance. Voltage Strong pressure fluctuations Phase 1. Cleaning the high-pressure nozzle: a Remove contamination from the Frequency nozzle drill with a needle. Connection output 1,49 b Rinse the high-pressure nozzle Water connection with water from the front.
  • Page 16: Remarques Générales

    CONSERVER Contenu Remarques générales......16 CES INSTRUC- Service à la clientèle ......16 CONSIGNES DE SECURITE .... 17 TIONS Responsabilité du propriétaire/utilisa- teur ............. 20 --------------------------------------------------- Dispositifs de sécurité ......20 Symboles sur l’appareil...... 21 Service à la clientèle Utilisation prévue ....... 21 Accessoires et pièces de rechange ...
  • Page 17: Consignes De Securite

    024-13-13, ou par l’intermédiaire du ● Cet appareil n’est pas destiné à être site web, sous www.karcher.com/mx. utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités phy- CONSIGNES DE SECURITE siques, sensorielles ou mentales Niveaux de danger sont réduites, ou qui manquent d’ex- DANGER périence et de connaissances, à...
  • Page 18 saire de remplacer la fiche ou le fixations et les raccords préconisés câble, utiliser exclusivement des par le fabricant. pièces de rechange identiques com- ● Risque de lésions oculaires – La pul- prenant une protection GFCI de vérisation peut éclabousser des ob- classe A.
  • Page 19 magé. Faire remplacer équipé d'un câble disposant d'un immédiatement le cordon endomma- connecteur de mise à la terre de l'équi- gé par un service après-vente / élec- pement et d'une fiche de terre. La fiche tricien agréé. doit être branchée dans une prise de ●...
  • Page 20: Responsabilité Du Propriétaire/Utilisateur

    réinitialiser avant de travailler avec le minée par des solvants tels que des nettoyeur haute pression. Pour savoir diluants pour peinture, de l’essence, comment effectuer le test du disjonc- de l’huile, etc. teur de fuite à la terre et comment le ré- ●...
  • Page 21: Symboles Sur L'appareil

    Verrouillage du pistolet haute lage, vérifiez que le contenu de la li- pression vraison est complet. Si un accessoire Le verrouillage bloque le levier du pis- manque ou en cas de dommage dû au tolet haute pression et évite un démar- transport, veuillez informer votre distri- rage involontaire de l'appareil.
  • Page 22: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Français...
  • Page 23: Montage

    Montage Rangement du câble d’alimentation électrique Monter les pièces détachées fournies Rangement pour le pistolet haute sur l'appareil avant sa mise en service. pression Préparer les vis fournies et le tournevis Câble d’alimentation électrique approprié. avec fiche secteur Lance Vario Power pour tâches de Montage du rangement pour nettoyage usuelles : pistolet haute pression...
  • Page 24 ATTENTION a Tirer vers le haut l’attache du rac- cord. Dommages dus à de l'eau impure b Enficher le flexible haute pression Les impuretés contenues dans l'eau dans le raccord. peuvent endommager la pompe et les c Pousser l'attache vers le bas au accessoires.
  • Page 25: Fonctionnement

    Fonctionnement ATTENTION Risque d’endommagement ! Endommagement de la pompe en cas de marche à sec. Éteignez l’appareil s’il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes. Procédez conformément aux instruc- tions du chapitre Dépannage en cas de défaut. 2.
  • Page 26 Remarque 2. Verrouiller le levier du pistolet haute pression. Les détergents ne peuvent être mélan- gés qu’à basse pression. 1. Sortir le flexible d'aspiration du dé- tergent de la longueur souhaitée hors du boîtier. 3. Mettre l'appareil hors tension « 0/ OFF »...
  • Page 27: Transport

    Transport PRÉCAUTION Risque de blessures et d'endomma- gement dus au poids de l'appareil ! Risque de blessures et de dommages. Observez le poids de l’appareil pour le transport et le stockage. Porter l'appareil 1. Soulever et porter l'appareil par la 6.
  • Page 28: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance DANGER Danger de mort ! Blessures mortelles par électrocution en cas de contact avec des pièces conductrices de tension. Ne touchez aucune pièce conductrice de tension. Mettre l’appareil hors tension. Retirez la fiche secteur de la prise sec- 3.
  • Page 29 Retirez la fiche secteur de la prise sec- pistolet haute pression sans faire teur. de bulles. L'appareil ne fonctionne pas c Raccorder la lance. 1. Appuyer sur le levier du pistolet Fortes variations de pression haute pression. 1. Nettoyer la buse haute pression : L'appareil démarre.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique Tension Phase Fréquence Puissance raccordée 1,49 Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation MPa 1,2 (max.) Température d'alimen- °C 40 tation (max.) °F Débit d'alimentation l/min 8 (min.) Caractéristiques de puissance de l’appareil Pression de service Pression max. admis- MPa...
  • Page 31: Avisos Generales

    GUARDAR ES- Índice de contenidos Avisos generales........ 31 TAS INSTRUC- Atención al cliente......31 INTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 32 CIONES Responsabilidad del propietario/usua- rio ............35 --------------------------------------------------- Dispositivos de seguridad ....35 Símbolos en el equipo ....... 36 Atención al cliente Uso previsto ........
  • Page 32: Intrucciones De Seguridad

    teléfono al 01-800-024-13-13 o en la ● Este dispositivo no está diseñado pa- página web www.karcher.com/mx. ra que lo usen niños y otras personas cuyas capacidades físicas, sensoria- INTRUCCIONES DE les o mentales o la falta de experien- SEGURIDAD cia y conocimiento les impidan usar Niveles de peligro el aparato de manera segura sin la PELIGRO...
  • Page 33 mente piezas de repuesto idénticas lar adecuada, como gafas de con protección GFCI. protección o pantalla facial, mientras ● No utilice el dispositivo si un cable de pulveriza. (Las gafas de seguridad alimentación o piezas importantes de no proporcionan una protección to- la máquina están dañados, por ejem- tal).
  • Page 34 ● No pulverizar el spray sobre aparatos tamente conforme a todas las normati- eléctricos y cables. vas locales. ● No utilizar un cable de prolongación ADVERTENCIA: con este producto. La conexión incorrecta del conductor ● Conectar el equipo únicamente a un de puesta a tierra del equipo puede circuito derivado individual.
  • Page 35: Responsabilidad Del Propietario/Usuario

    Responsabilidad del NO UTILIZAR SI EL GFCI NO SUPE- propietario/usuario RA LA PRUEBA. El propietario y/o el usuario deben ha- ber comprendido las instrucciones de funcionamiento y las advertencias del fabricante antes de utilizar la limpiado- ra a presión. Deben resaltarse y comprenderse los avisos de advertencia.
  • Page 36: Símbolos En El Equipo

    Función de parada automática Protección del medioambiente Cuando se suelta la palanca de la pis- tola de alta presión, el interruptor de Los materiales de embalaje son presión desconecta la bomba y se para reciclables. Eliminar los embalajes el chorro de alta presión. Al presionar de forma respetuosa con el medio am- la palanca, vuelve a conectarse la biente.
  • Page 37: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Español...
  • Page 38: Montaje

    Montaje Almacenaje para el cable de cone- xión de red Antes de la puesta en funcionamiento, Almacenaje para la pistola de alta montar en el equipo las piezas que se presión suministran sueltas. Cable de conexión de red con co- Preparar los tornillos suministrados y nector de red el atornillador adecuado.
  • Page 39: Funcionamiento

    CUIDADO a Levantar la abrazadera del aco- plamiento. Daños por agua sucia b Introduzca la manguera de alta La suciedad en el agua puede dañar la presión en el acoplamiento. bomba y los accesorios. c Presionar hacia abajo la abraza- Para protegerlos, KÄRCHER reco- dera en el acoplamiento.
  • Page 40 Desconecte el equipo si no acumula Funcionamiento con detergente PELIGRO presión en 2 minutos. Actúe según las instrucciones del capí- Peligro para la salud. tulo Ayuda en caso de fallos. Problemas de salud graves por un uso CUIDADO inadecuado de detergentes. Peligro de daños.
  • Page 41: Transporte

    Métodos de limpieza recomendados 3. Presionar la palanca de la pistola de alta presión durante 30 segundos. 1. Pulverizar poco detergente sobre la Se elimina toda la presión que que- superficie seca y dejar que actúe da en el sistema. (no secar).
  • Page 42: Conservación Y Mantenimiento

    3. Desconectar la manguera de alta 4. Esperar 1 minuto como máximo presión de la pistola de alta presión. hasta que ya no salga agua de la co- 4. Desconectar el tubo pulverizador de nexión de alta presión. la pistola de alta presión. 5.
  • Page 43: Ayuda En Caso De Fallos

    PELIGRO Limpiar el tamiz de la conexión de agua en caso necesario. Peligro de muerte 1. Desenroscar el acoplamiento de la Lesiones mortales por descarga eléc- toma de agua. trica al tocar piezas bajo tensión. 2. Extraer el tamiz. No toque ninguna pieza con tensión. Desconecte el equipo.
  • Page 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos Hay aire en el equipo. 1. Purgar el equipo: Conexión eléctrica a Conectar el equipo sin tubo pulve- Tensión rizador conectado durante un Fase máximo de 2 minutos. b Presionar la pistola de alta presión Frecuencia y esperar hasta que el agua salga Potencia conectada 1,49 sin burbujas de la conexión de alta...
  • Page 48 2-2-SC-A5-GS-AW17339...