IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. • Do not touch hot surfaces directly. Use the handle to operate or use oven mitts/potholders. • To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
• Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall use or attempt to repair the malfunctioning appliance. outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug • Do not leave this appliance unattended during use. from wall outlet.
GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER Default Icons Function Default Time Adjustable Adjustable Temperature Touchscreen display Air inlets Air Fry 20mins 1min-60mins 200℃ 80-200℃ Air fryer body Air outlet ( not shown) Bake 25mins 1min-60mins 180℃ 80-200℃ Power cord with VDE plug Frying basket with cool touch handle Roast 35mins...
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME • Plug cord in the wall outlet. A power icon will appear on a black background. • Remove all packing material and labels from the inside and outside • To begin, press the power icon. of the air fryer.
WARNING: extreme caution must be used when handling the hot • Always check cooking progress after TIME has expired. If more frying basket and crisping tray. Avoid escaping steam from the frying time is needed, cook at short time intervals until food tests done. basket and the food.
Teile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht PRODUCT WARRANTY werden. Bergner Europe S.L. guarantees MASTERPRO appliance for a period • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich of 3 years, provided it is used as per the instructions on use herby Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder...
Page 8
• Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein Gerät mit heißem Öl oder • Alle Benutzer dieses Geräts müssen diese Gebrauchsanweisung anderen heißen Flüssigkeiten bewegt wird. lesen und verstehen, bevor sie das Gerät bedienen oder reinigen. • Stecken Sie immer zuerst den Stecker in das Gerät und dann den •...
Page 9
ERKUNDEN SIE IHREN AIFRYER MIT TOUCHSCREEN Standard- Zeichen Funktion Standardzeit Einstellbar Einstellbar Temperatur Touch-Bedienfeld Lufteinlassöffnung Heißluft 20Minuten 1min-60mins 200℃ 80-200℃ Gehäuse Luftauslass (nicht angezeigt) Backen 25Minuten 1min-60mins 180℃ 80-200℃ Herausnehmbarer Korb mit Netzkabel mit Stecker Braten 35Minuten 1min-60mins 200℃ 180-200℃ Cool-Touch-Griff Grillen 10Minuten...
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH zu voll mit Lebensmitteln. Um ein einwandfreies Garen und eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, darf der Korb NIEMALS zu mehr als • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Etiketten 2/3 gefüllt werden. von der Innen- und Außenseite der Fritteuse. Vergewissern Sie sich, •...
Page 11
HINWEIS! das Frittieren kleinerer Chargen zu kürzeren Garzeiten und einer besseren Qualität der Lebensmittel führt. Verwenden Sie ein Fleischthermometer, um sicherzustellen, WICHTIG: Überprüfen Sie die Speisen immer nach der Hälfte der dass Fleisch und Fisch vor dem Verzehr durchgegart sind. Garzeit, um die endgültige Garzeit und Temperatur zu ermitteln.
TECHNISCHE DATEN PRODUKTGARANTIE Bergner Europe S.L. gewährt eine Garantie für einen Zeitraum Spannung: 220-240V~, 50Hz/60Hz von 3 Jahren auf das MASTERPRO-Gerät, sofern es gemäß der Nennleistung: 1500 W beigefügten Bedienungsanleitung verwendet wird. Garraum-Fassungsvermögen: Das Produkt, das Sie erwerben, ist nur für den normalen Gebrauch zu Hause bestimmt.
Page 13
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA gniazdka elektrycznego. Aby odłączyć, ustawić wszystkie elementy sterujące w położeniu „off” (wył.), a następnie wyjąć wtyczkę z Podczas użytku urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać gniazdka ściennego. podstawowych zasad bezpieczeństwa, obejmujących następujące: • Nie używać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. •...
Page 14
POZNAJ SWOJĄ FRYTKOWNICĘ • Przewód zasilania urządzenia należy podłączać wyłącznie do gniazdka elektrycznego 220-240 VAC. • Jeżeli podczas używania urządzenie zacznie działać nieprawidłowo, z korpusu należy wyciągnąć szufladę z koszykiem do smażenia. Następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ściennego. Nie używać ani nie podejmować...
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i etykiety z wnętrza i na zewnątrz frytkownicy powietrznej. Sprawdzić, czy pod koszykiem do smażenia i wokół niego nie pozostały żadne fragmenty opakowania. • Frytkownica powietrzna jest dostarczana z koszykiem do smażenia umieszczonym w korpusie.
Page 16
do smażenia potrawami. Aby zapewnić prawidłowe smażenie i obieg • Na całkowity konieczny czas smażenia wpływa ilość, gęstość i powietrza, NIGDY nie napełniać koszyka do smażenia do poziomu masa potrawy. Należy pamiętać, że smażenie mniejszych ilości większego niż 2/3 pojemności. Podczas smażenia powietrzem skutkuje krótszymi czasami smażenia i wyższą...
używać szczypiec lub długiego widelca. Natychmiast ponownie szuflady koszyka do smażenia pomiędzy kolejnymi porcjami. wsunąć koszyk do smażenia od przodu frytkownicy powietrznej. • Aby uzyskać większą chrupkość, należy smażyć powietrzem małe Kontynuować smażenie ewentualnych kolejnych porcji. porcje lub potrawy świeżo panierowane. Zwiększać powierzchnię, •...
GWARANCJA képességekkel rendelkeznek; nincs kellő tapasztalatuk vagy Bergner Europe S.L. udziela gwarancji na urządzenie MASTERPRO ismeretük a készülék használatát illetően, kivéve ha a biztonságukért na okres 3 lat, pod warunkiem użytkowania zgodnie z załączoną...
Page 19
• Mindig először a készülékhez csatlakoztassa a tápkábelt, és használója köteles elolvasni és értelmezni a jelen használati utasítást. azután dugja be a kábelt a fali aljzatba. A leválasztáshoz kapcsolja • A készülék csatlakozódugóját kizárólag 220-240 V-os AC a vezérlőgombot „ki” helyzetbe, majd húzza ki a csatlakozódugót a elektromos aljzathoz szabad csatlakoztatni.
Page 20
ISMERJE MEG A LÉGSÜTŐJÉT Alapértelmezett Alapértelmezett Icons Funkció Beállítható Beállítható idő hőmérséklet Forró levegős Érintőképernyős kijelző Levegő bemenet 20 perc 1 - 60 perc 200℃ 80-200℃ sütés Forrólevegős sütő teste Levegő kimenet (nem látható) Sütés 25 perc 1 - 60 perc 180℃...
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT sütőkosárba. • Teljes mértékben helyezze be a sütőkosarat a forrólevegős sütő • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és címkét a forrólevegős elülső részébe. sütő külső és belső részéről. Ellenőrizze, hogy nem maradt • Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba. Ekkor megjelenik a csomagolóanyag a sütőkosár alatt és körülötte.
Page 22
FONTOS: a sütési idő felénél mindig ellenőrizze az ételt, így FIGYELEM! meghatározhatja a végleges sütési időt és hőmérsékletet. Az étel elfogyasztása előtt mindig használjon húshőmérőt annak ellenőrzéséhez, hogy a húsok és halak megfelelően átsültek. • Kérjük, olvassa el a Sütési idő táblázatát és/vagy kövesse a csomagoláson található...
Ezt a terméket környezetbarát újrahasznosításra vehetik át. • Néhány ételt határozottan fel kell rázni vagy meg kell fordítani a forrólevegős sütés alatt. TERMÉK-GARANCIA Bergner Europe S.L. 3 év garanciát vállal a MASTERPRO készülékre, MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ feltéve, hogy a mellékelt használati utasításnak megfelelően használják.
Page 24
DÔLEŽITÉ OCHRANNÉ OPATRENIA zásuvky. • Nepoužívajte spotrebič na iné ako určené použitie. Pri používaní elektrických spotrebičov by ste mali vždy dodržiavať • Pred pridaním potravín určených na vyprážanie sa uistite, že je základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: podnos na svojom mieste. PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY.
Page 25
SPOZNAJTE SVOJU FRITÉZU zásuvku fritovacieho koša z telesa. Potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nefunkčný spotrebič nepoužívajte ani sa nepokúšajte opraviť. • Počas používania nenechávajte tento spotrebič bez dozoru. • Neponárajte napájací kábel do žiadnej tekutiny. Ak je napájací kábel tohto spotrebiča je poškodený, je potrebné ho vymeniť a obrátiť...
PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetok obalový materiál a štítky z vnútornej a vonkajšej strany fritézy. Skontrolujte, či sa pod fritovacím košom a v jeho okolí nenachádza žiadny obal. • Fritéza sa dodáva s fritovacím košom uzamknutým v tele fritézy. Pevne uchopte rukoväť...
Page 27
• Fritovací kôš úplne zasuňte do prednej časti teplovzdušnej fritézy. fritovací kôš v polovici doby varenia a skontrolujte, otočte alebo • Zapojte kábel do zásuvky. Na čiernom pozadí sa zobrazí symbol zatraste potravinami vo fritovacom koši. V prípade potreby upravte napájania.
POZNÁMKA K FRITOVANIU VOPRED OBAĽOVANÝCH pridávať do fritovacieho koša viac ako 3 šálky potravín. MRAZENÝCH POTRAVÍN • Niektoré potraviny je potrebné počas fritovania silno pretrepať alebo otočiť. • Fritéza je poháňaná 1500W vysokovýkonnou technológiou, ktorá TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA zabezpečuje cirkuláciu tepla na rýchle vyprážanie a regeneráciu. •...
Page 29
• Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se ZÁRUKA NA PRODUKT sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo Bergner Europe S.L. poskytuje záruku na spotrebič MASTERPRO s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim osoba odpovědná po dobu 3 rokov za predpokladu, že sa používa podľa priloženého za jejich bezpečnost neposkytla dohled nebo je nepoučila o...
Page 30
zásuvky. opravovat. • Nepoužívejte spotřebič k jinému než určenému účelu. • Nenechávejte tento spotřebič během používání bez dozoru. • Před vložením potravin určených ke smažení se ujistěte, že je • Neponořujte napájecí kabel do kapaliny. Pokud je napájecí tácek na smažení na svém místě. kabel spotřebiče poškozený, je třeba jej vyměnit a obrátit se na spotřebitelský...
Page 31
SEZNAMTE SE SE SVOU FRITÉZOU Rozsah Výchozí Rozsah Symbol Funkce Výchozí čas nastavení teplota nastavení Smažení Dotykový displej Vstupy vzduchu horkým 20 min 1 min - 60 min 200℃ 80-200℃ vzduchem Tělo horkovzdušné fritézy Výstup vzduchu (není zobrazen) Pečení 25 min 1 min - 60 min 180℃...
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Fritovací koš zcela zasuňte do přední části horkovzdušné fritézy. • Zapojte kabel do zásuvky. Na černém pozadí se zobrazí symbol • Odstraňte veškerý obalový materiál a štítky z vnitřní i vnější strany napájení. fritézy. Zkontrolujte, zda pod fritovacím košem a v jeho okolí není •...
Page 33
POZNÁMKA KE SMAŽENÍ PŘEDEM OBALOVANÝCH vaření VŽDY otevřete a potraviny ve fritovacím koši zkontrolujte, otočte nebo protřepejte. V případě potřeby upravte ČAS nebo ZMRAZENÝCH POTRAVIN TEPLOTU. VAROVÁNÍ: při manipulaci s horkým fritovacím košem a plechem • Fritéza je vybavena vysoce výkonnou technologií o příkonu 1500 W, je třeba dbát zvýšené...
Jmenovitý výkon: 1500 W ZÁRUKA NA PRODUKT Kapacita: Bergner Europe S.L. poskytuje záruku na spotřebič MASTERPRO po dobu 3 let za předpokladu, že je používán podle přiloženého návodu k použití. Produkt, který si zakoupíte, je určen k použití pouze ve standardní...
Page 35
Bergner Europe S.L. Edificio San Lamberto, Planta 3, Ctra. Aeropuerto km 4, 50011, Zaragoza, España Bergner Italy S.r.L. Via Domenico Annibali, 31/L, 62100, Piediripa MC, Italia Infinity Houseware Solutions GmbH Hülser Straße 214, 47803 Krefeld, Deutschland www.bergnergroup.com...
Need help?
Do you have a question about the BGMP-9321-PL-KO and is the answer not in the manual?
Questions and answers