Table of Contents
  • Eliminación de Residuos
  • Descrição Do Produto
  • Dados Técnicos
  • Advertências de Segurança
  • Eliminação de Resíduos
  • Description du Produit
  • Renseignements Techniques
  • Conseils de Sécurité
  • Élimination des Déchets
  • Datos Técnicos
  • Descrizione del Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Smaltimento Dei Rifiuti
  • A Termék Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Előírások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Popis Výrobku
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Technické Parametre
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Pokyny Pre Používanie
  • Parametry Techniczne
  • Zalecenia Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

portada
.qxd
19/7/04
18:24
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2004
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - NSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
MOD.:
GP-240
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
GP-280

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP-240-280 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor GP-240-280

  • Page 1 RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2 Potencia: 750W 750W únicamente al uso doméstico para el Diámetro aprox. cual ha sido diseñado y tal y como se de la placa base: 230mm 290mm describe en este Manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD consiguiente peligroso.
  • Page 3 Cierre el aparato bajando la tapa superior y ajuste. enchufe el aparato a la red. Gire el mando • No deje que el cable cuelgue del borde de del minutero posicionándolo en 5 minutos y el la mesa o la encimera, que esté en piloto de funcionamiento se iluminará...
  • Page 4: Eliminación De Residuos

    Los tiempos indicados son orientativos y 6. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS están fijados para pizzas cuyo espesor es menor a la altura de la placa inferior y podrán variar en función de los gustos personales de Los materiales utilizados en el cada persona.
  • Page 5: Descrição Do Produto

    C. Pegas. vigentes, prestando atenção para o facto de D. Relógio temporizador. não superar o limite de potência indicado no adaptador e/ou extensão eléctrica. Supressão de interferências: Este • Se o aparelho deixar de funcionar, dirija- aparelho foi desparasitado de acordo com se, unicamente, a um Serviço de...
  • Page 6 • No caso de avaria e/ou mau • Não utilize o aparelho se o cabo de funcionamento, desligue o aparelho sem o alimentação ou a ficha estiverem tentar reparar. Dirija-se a em Serviço de danificados ou em caso de avaria ou Assistência Técnica autorizado e solicite...
  • Page 7: Eliminação De Resíduos

    Quando o relógio temporizador chegar a 6. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS zero, ouvir-se-á o avisador indicando que a pizza já está pronta. Abra a tampa utilizando as asas, tendo o Os materiais utilizados na cuidado de não tocar nas superfícies embalagem, no produto e nos quentes.
  • Page 8: Description Of The Product

    Check the cable regularly for any damage. • If the appliance stops working, contact an • Do not leave the appliance on or near a hot gas authorised Technical Assistance Centre. In the...
  • Page 9 • In the event of technical failure and/or improper minutes. The remains should then become unstuck, working, switch the machine off and do not try to thereby facilitating the cleaning process.
  • Page 10: Description Du Produit

    C. Poignées. utilisez seulement des adaptateurs et D. Timer. rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur, en veillant à ne pas Suppression d’interférences: Cet appareil dépasser la limite de puissance indiquée a été déparasité, conformément aux sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
  • Page 11 • Ne laissez pas le câble pendre sur le 4. FONCTIONNEMENT bord de la table ou du plan de travail où il repose, ne le laissez pas non plus Avant de l’utiliser pour la première fois, s’embrouiller ou être en contact avec des...
  • Page 12: Élimination Des Déchets

    Renseignez-vous auprès des autorités adhésif. Utilisez toujours des ustensiles en locales. bois ou en plastique qui résistent à la chaleur. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant son nettoyage. 5. NETTOYAGE Avant de procéder à son nettoyage, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
  • Page 13: Datos Técnicos

    230mm 290mm nur original Ersatz- und Zubehörteile 3. SICHERHEITSHINWEISE verwendet werden. • Das Gerät darf nur für den häuslichen Gebrauch und für die Zwecke verwendet • Nach Entfernen des werden, für die es entwickelt wurde. Verpackungsmaterials stellen Sie bitte Dabei ist den Anweisungen dieser sicher, dass das Gerät vollständig und...
  • Page 14 Sie die Platten bitte mit einem Beschädigungen. weichen Tuch. • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in Schließen Sie das Gerät, indem Sie die obere die Nähe von heißen Elektro- oder Klappe herunterklappen und schließen Sie es Gaskochstellen, in oder neben einen ans Netz.
  • Page 15 Wiederverwertung des Materials. hitzebeständigem Kunststoff. Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Dose werden, bringen Sie es zu einer Stelle für die und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung Entsorgung von Elektrogeräten. Schneiden abkühlen.
  • Page 16: Descrizione Del Prodotto

    • ATTENZIONE: NON TOCCARE LE terra. In caso di dubbio, rivolgersi ad un SUPERFICI QUANDO SONO tecnico qualificato. RISCALDATE, USARE • In caso di incompatibilità tra la presa di ESCLUSIVAMENTE I MANICI. corrente e la spina dell’apparecchio, fare...
  • Page 17: Funzionamento

    • Disinserire l’apparecchio dalla presa caso di funzionamento anomalo o di quando non lo si usa e prima di eseguire danneggiamento dell’apparecchio. qualunque operazione di pulizia. Rivolgersi ad un Servizio di Assistenza •...
  • Page 18: Smaltimento Dei Rifiuti

    18:22 Página 16 Questi tempi sono indicativi e si riferiscono 6. SMALTIMENTO DEI RIFIUTI a pizze il cui spessore è minore dell'altezza della piastra inferiore. I tempi possono variare a seconda del gusto personale di I materiali usati per ciascuno.
  • Page 19 ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰È·ÙËÚ›Ù ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜, C. §·‚¤˜ ·¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó·Ó Â·ÁÁÂÏÌ·Ù›·. D. ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ∂Í¿ÏÂÈ„Ë ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË Î·Ù¿ÏÏËÏË, Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙÂ...
  • Page 20 ÊÔ‡ÚÓˆÓ ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË • ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi ‹ Û˘Û΢‹, ·Ê‹ÓÂÙ ·ÚÎÂÙfi ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi. ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Î·È ÛÙ· Ï¿ÁÈ·, ÁÈ· Ó·...
  • Page 21 K·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ ıÂÚÌ·ÓÙÈΤ˜ ϿΘ ÛÙÔ Ú›˙·. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘˜ Ì ¤Ó· ·ÔÚÚÔÊËÙÈÎfi ÙÔÓ ÛÙ· 5 ÏÂÙ¿ Î·È ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· ¯·ÚÙ› ‹ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó›. MË ˆ˜ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ fiÙÈ ÔÈ ϿΘ ·Ú¯›˙Ô˘Ó Ó·...
  • Page 22: A Termék Leírása

    A készülék Elektromágneses összeférhetőség: A sérülése és/vagy működési rendellenessége készülék megfelelően a CEM esetén kapcsolja ki a készüléket, és nem (elektromágneses összeférhetőség) próbálkozzon a javításával. Forduljon a irányelveinek, zavarmentesítve lett. meghatalmazott műszaki szakszervizhez és igényelje eredeti pótalkatrészek és...
  • Page 23 A felső fedelet lehajtva csukja be a • Ügyeljen, hogy a kábel ne lógjon le a készüléket, és kapcsolja rá a hálózatra. munkaasztal széléről, ne érintkezzen Fordítsa el az időbeállítót, állítsa be 5 meleg felületekkel, és ne gubancolódjon...
  • Page 24: Tisztítás És Karbantartás

    19/7/04 18:22 Página 22 a csengő és jelzi, hogy a pizza készen 6. A HULLADÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA van. A fogantyúk segítségével nyissa fel a készülék fedelét. Ügyeljen arra, nehogy A csomagoláshoz, a megérintse a forró felületeket. A pizza készülékhez és a kiemeléséhez ne alkalmazzon...
  • Page 25: Popis Výrobku

    Vyžadujte vždy vyroben v souladu se Směrnicí o odstranění používání originálních náhradních dílů. rušení. • Tento spotřebič smí být používán pouze v domácnosti a provozován podle tohoto Elektromagnetická kompatibilita: Tento návodu. Jakékoliv jiné použití není přístroj byl vyroben v souladu se Směrnicí o přípustné...
  • Page 26 Spotřebič zavřete přiklopením horního víka • Nenechávejte viset síťový přívod přes a poté jej zapojte do sítě. Časový spínač okraj stolu nebo pracovní desky. Síťový nastavte na 10 minut. Rozsvítí se světelná přívod se nesmí dostat do kontaktu s kontrolka Zapnuto/Vypnuto.
  • Page 27 K odstranění zbytků jídla, které se připekly na pečicí desku, vlijte na ještě teplou spodní pečící desky menší množství vody, zavřete víko a nechte roztok několik minut působit. Zbytky jídla se takto uvolní a tak se usnadní proces čištění. Vnějšek spotřebiče očistěte vlhkou utěrkou.
  • Page 28: Technické Parametre

    Elektromagnetická kompatibilita: Tento • Tento spotrebič smie byť používaný iba v prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami domácnosti a podľa tohoto návodu. EMC o elektromagnetickej kompatibilite Akékoľvek iné použitie nie je prípustné a 2.
  • Page 29: Pokyny Pre Používanie

    POČAS JEHO POUŽÍVANIA ALEBO V riadne alebo ak bol akokoľvek PRIEBEHU JEHO CHLADNUTIA. poškodený. Spotrebič v takom prípade • Spotrebič vždy odpojte zo siete, ak ho odovzdajte do autorizovanej servisnej nepoužívate alebo pred jeho čistením. služby ku kontrole, oprave alebo •...
  • Page 30 Zvyšky jedla sa tak uvoľnia a tým sa uľahčí proces čistenia. Vonkajšok spotrebiča očistite vlhkou utierkou.
  • Page 31: Parametry Techniczne

    • Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno podłączenia urządzenia do uziemienia. zanurzać urządzenia ani przewodu w W razie wątpliwości należy skontaktować wodzie ani w jakimkolwiek innym płynie.
  • Page 32: Instrukcja Użytkowania

    • Nie należy kłaść grilla na lub w pobliżu 4. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA zapalonego palnika gazowego lub włączonej elektrycznej płyty grzejnej ani Przed pierwszym użyciem grilla należy wkładać...
  • Page 33 Aby usunąć resztki pożywienia, które przywarły do płyt grzejnych, należy nalać małą ilość wody na dolną płytę, gdy jest ona jeszcze ciepła, zamknąć pokrywę i zostawić na kilka minut. Resztki powinny się odkleić, co ułatwi czyszczenie.
  • Page 34 19/7/04 18:22 Página 32 230V. GP-240 GP-280 750W 750W 230mm 290mm...
  • Page 35 19/7/04 18:22 Página 33...
  • Page 36 19/7/04 18:22 Página 34 GP-240 GP-280 290mm...
  • Page 37 19/7/04 18:22 Página 35...
  • Page 38 19/7/04 18:22 Página 36...

This manual is also suitable for:

Gp-240Gp-280

Table of Contents