Page 1
Portable Electronic Icemaker Machine à glaçons électronique portable Máquina de Hielo Eléctrica Portátil User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HPIM25SS/S...
This appliance is not suitable for use by children. 4. Never leave an appliance unattended while in use. 5. Do not place an appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Do not place on top of any other appliance.
English UNPACKING yOUR ICE MAKER 1. Inspect and remove all packing materials. This includes the foam and any adhesive tape both inside and outside of the unit. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape, or printed materials before powering on your Haier appliance.
Consult a physician if necessary. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug. Avoid the use of an extension cord because it may overheat and cause a risk of fire. However, if it is necessary to use an extension cord: A.
English TAblE OF CONTENTS Important Safeguards ............1-2 Safety Instructions ..............3 Parts and Accessories ............. 5-6 Operating Instructions ..............7 Pre-Operating Instructions ..............7 Operating Instructions ............... 8 Operating Process................9 Cleaning and Maintenance ............10 Troubleshooting Guide .............11 limited Warranty ..............12...
Page 7
PARTS, FUNCTIONS AND FEATURES Cover with transparent window Ice maker and pusher Water reservoir (Not shown) Control panel Water drain cap: For draining water from ice water (Front Button of Unit) Compressor cooling fan (Do not block air flow) Ice shovel Ice basket...
Page 8
C. Ice cube SELECT SIZE button D. Selected ice size LED light indicator displaying: SMALL, and LARGE ice cubes to make E. "ADD WATER" (Alerts that there is no water in the water reservoir), must add water F. "ICE FULL" LED indicator...
Just add water, plug into an outlet, and press the ON button. You can select one of the two ice cube sizes with the touch of a button. When first turning on the unit or during icemaking cycles, the compressor will stay idle for 3 minutes, while energizing.
"Add Water" indicator will display on the LED. 2. Plug the unit into a grounded outlet. Push the ON / OFF button on the control panel to turn on the machine.
3. It will take approximately 5-13 minutes for each icemaking cycle, depending on the size selected. The larger the size, the more time is needed to make the ice. After the cycle is finished, the water box will tilt forward and the remaining water will flow back into the water storage tank.
Never tilt or place the icemaker on its side, otherwise you must wait 10 hours for compressor coolant to settle. 9. To ensure the cleanliness of the ice cubes, the water in the water storage tank should be replaced every 24 hours.
Customer Service. Note: There is protective circuitry inside this icemaker to protect the circuitry from overheating and the icemaker will automatically shut down to prevent damage if activated. Please disconnect power cord and restart after 30 minutes of cooling down time.
New York, NY 10018 original at its discretion. If you need service, please first see the “Troubleshooting” section of the User Manual. After checking “Troubleshooting,” additional help is available by calling Haier America Customer Service Hot Line 24 hours a day, 7 days a week. Please call 1-877-337-3639.
4. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. 5. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une plaque chaude, électrique ou à gaz ou un four allumé. Ne le posez pas sur un autre appareil électroménager. 6. Ne laissez pas le cordon pendre à travers la table, le plan de travail ou toucher des surfaces chaudes: cuisinière, réchaud, etc.
Page 16
Français DÉbAllAGE DE VOTRE MACHINE À GlACE 1. Inspectez et enlevez tous les matériaux d’emballage, incluant la mousse et le ruban adhésif à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil. 2. Inspectez et enlevez tous restes d’emballage, de ruban adhésif, de feuillet d’information avant de mettre en marche votre appareil Haier.
Cet appareil doit être branché à une PRISE MISE À TERRE d’au moins 15 AMP 115 VOLT 60 Hz. Cet appareil doit être mis à terre. Il est muni d’un câble d’alimentation à 3 fils avec une fiche mise à terre. La fiche doit être branchée à...
Page 18
1.5 A Courant pour la récolte des glaçons 2.0A Produit réfrigérant R134a/2,3 oz Pression nominale Haute pression 290 psig Basse pression 88 psig Dimensions 9.5 po x 14.1 po x 12.9 po Poids 20.5 lb Composition du boîtier Plastique ABS...
Couvercle avec fenêtre transparente Machine à glaçons et poussoir Réservoir d’eau (absent de l’image) Panneau de commande Bouchon de vidange d’eau : Pour vidanger l’eau de glace Ventilateur du compresseur (ne bloquez pas la circulation d’air) Spatule à glace Bac à glace...
Page 20
D. Le voyant DEL indiquant la taille sélectionnée affiche : Glaçons fabriqués SMALL (petit) et LARGE (grand) E. « ADD WATER » (Ajouter de l’eau – avertit que le réservoir d’eau est vide); vous devez ajouter de l’eau F. Voyant DEL « ICE FULL » (Bac plein)
2. La machine à glaçons doit être posée sur une surface plane ou une plate-forme pour éviter qu’elle fonctionne mal. 3. La machine à glaçons doit être posée sur une surface plane et sèche loin de toute source de chaleur, radiateurs ou corrosifs. Laissez 20 cm sur tous les côtés de l’appareil pour une bonne ventilation.
La machine commencera à fabriquer les glaçons peu de temps après. Le voy- ant lumineux de la minuterie affichera le nombre de minutes restant jusqu’à ce que le prochain cycle de 9 glaçons soit terminé (en fonction de la température de l’eau, la température ambiante et la taille de glaçons choisie).
Français Processus d’utilisation 1. L’eau est pompée du réservoir d’eau vers la boîte à eau, cela peut prendre jusqu’à 48 secondes. 2. Le cycle de fabrication des glaçons commence quand les tiges de l’évaporateur trempent dans la boîte à eau.
Autrement, il y aura des fuites. 4. Utilisez un détergent doux dilué dans l'eau tiède et essuyez avec un linge doux ou une éponge. N’utilisez jamais de solvants, de détergents et d’abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Haier America. n’est fabriqué. Remarque: Il y a un système de circuits protecteur à l’intérieur de cette machine à glaçons pour empêcher la surchauffe et la machine à glaçons s’éteindra automatiquement pour éviter les dommages si activé. Débranchez l’appareil et rebranchez après 30 minutes pour laisser à...
12 mois et rien également pour les Pour faire entretenir votre produit, entrez en contact avec s’il vous plaît la ligne directe de service à la clientèle de Haier Amérique 24 heures sur 24, 7 jours par semaine. Aux Etats-Unis, appel 1-877-337-...
Page 27
No lo coloque encima de otro artefacto. 6. No permita que el cable de un artefacto cuelgue del borde de una mesa o un mostrador, ni que toque superficies calientes. 7. No opere ningún artefacto eléctrico con el cable o enchufe dañados o luego de que el artefacto no funcione correctamente o que se haya caído o dañado de alguna manera.
Page 28
Español DESEMbAlAJE DE lA MÁQUINA DE HIElO 1. Revise y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye la espuma y la cinta adhesiva de dentro y fuera de la unidad. 2. Revise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de enchufar su artefacto Haier.
Page 29
115 voltios, 60 hz con conexión a tierra. Este artefacto debe tener conexión a tierra. Está equipado con un cable de 3 hilos que cuenta con un enchufe a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que se encuentre debidamente instalado y con conexión a tierra.
Page 30
Instrucciones para antes del funcionamiento ........7 Instrucciones de funcionamiento ............8 Proceso de funcionamiento ............... 9 limpieza y mantenimiento ............10 Guía para la detección y solución de problemas ....11 Garantía limitada ..............12 Especificaciones Modelo # HPIM25SS/S Protección contra descargas eléctricas Clase 1 Alimentación...
Page 31
Máquina de hielo e impulsor Depósito de agua (no se muestra) Panel de control Tapa de desagüe del agua: Para desagotar el agua de la máquina de hielo Ventilador para enfriamiento del compresor (no bloquee el flujo de aire) 7. Pala para el hielo...
Page 32
D. El indicador LED del tamaño de cubos de hielo seleccionado muestra: fabricación de cubos de hielo SMALL (PEQUEÑOS) y LARGE (GRANDES) E. "ADD WATER" (AGREGAR AGUA): advierte que no hay agua en el depósito de agua, debe agregar agua...
Page 33
1. El ángulo de inclinación del gabinete de la máquina de hielo no debe superar los 45º durante el transporte o el uso. No dé vuelta la máquina de hielo. Esto podría ocasionar que el compresor o el sistema de refrigeración funcionen de forma incorrecta.
Page 34
Vierta el agua al depósito Asegúrese de que el nivel de agua no pase por sobre la marca de nivel ni llegue al fondo de la canasta de almacenamiento de hielo. Cierre la tapa superior.
Page 35
Español Proceso operativo 1. El agua se bombea del tanque de almacenamiento de agua a la caja de agua, lo que puede llevar hasta 48 segundos. 2. Comienza el ciclo de fabricación de hielo cuando los vástagos del evaporador se sumergen en la caja de agua. Oirá que el compresor está...
9. Para garantizar la limpieza de los cubos de hielo, el agua del tanque de almacenamiento de agua debe reemplazarse cada 24 horas. 10. Cuando la máquina no está en uso o no se va a usar durante un período prolongado, destornille la tapa de desagüe, luego retire el tapón de goma de la parte de atrás de la unidad para vaciar completamente el resto de...
Page 37
Nota: En el interior de la máquina de hielo hay circuitos de protección para evitar que los circuitos se recalienten, de modo que cuando se activan, la unidad se apagará automática- mente para evitar daños. Se debe desconectar el cable de energía y volver a encender la unidad después de 30 minutos de tiempo para enfriarse.
Page 38
New York, NY 10018 Para hacer su producto mantener, entre en contacto con por favor la línea caliente del servicio de cli- ente de Haier América 24 horas al día, 7 días a la semana. En los E.E.U.U., llamada 1-877-337-3639.
Page 40
IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEbA DE COMPRA FECHADA PARA El SERVICIO DE lA GARANTIA...