Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MACCHINA PER CUBETTI DI GHIACCIO SEMK 105 A1
MACCHINA PER
CUBETTI DI GHIACCIO
Istruzioni per l'uso
EISWÜRFELMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 311794
ICE MAKER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 311794 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest 311794

  • Page 1 MACCHINA PER CUBETTI DI GHIACCIO SEMK 105 A1 MACCHINA PER ICE MAKER CUBETTI DI GHIACCIO Operating instructions Istruzioni per l'uso EISWÜRFELMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 311794...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso conforme .
  • Page 5: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 6: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Macchina per cubetti di ghiaccio ▯ Cestello per cubetti di ghiaccio ▯ Paletta ▯ Istruzioni per l'uso NOTA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili . ►...
  • Page 7 PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Per scollegare completamente l’apparecchio dalla rete elet­ ► trica, è necessario staccare la spina dalla presa di rete . L’ap­ parecchio va quindi collocato in modo tale da garantire co­ stantemente l’accesso libero alla presa di corrente, al fine di poter staccare la spina in situazioni di emergenza .
  • Page 8 PERICOLO D'INCENDIO! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio . Collocare l'apparecchio in modo che né le aperture di aera­ ► zione sul lato sinistro e posteriore dell'apparecchio né l'usci­ ta della ventola sul lato destro siano bloccate . L'apparecchio necessita di uno spazio libero di circa 20 cm su tutti i lati .
  • Page 9 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Per accelerare il processo di sbrinamento non utilizzare altri ► dispositivi meccanici o mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore . AVVERTENZA – Il circuito di raffreddamento dell'apparec­ ► chio non deve essere danneggiato . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, con­...
  • Page 10: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Figura A: Coperchio Cestello per cubetti di ghiaccio Contenitore dell'acqua Tasto Spia di controllo Spia "ice full" Uscita ventola Apertura di deflusso Spia "add water" Figura B: Apertura di aerazione Apertura di aerazione Cavo di rete Figura C: Paletta Preparativi Disimballaggio...
  • Page 11: Smaltimento Della Confezione

    Smaltimento della confezione L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto . I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili . Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti .
  • Page 12: Utilizzo E Funzionamento

    Utilizzo e funzionamento Riempimento dell'apparecchio ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non versare acqua calda nel serbatoio dell'acqua ! L'acqua dovrebbe avere una temperatura compresa tra 8 e 25 °C . NOTA ► Prima di riempire l'apparecchio, assicurarsi che il cappuccio di chiusura sia saldo nell'apertura di deflusso sul fondo dell'apparecchio .
  • Page 13: Interruzione Della Produzione Di Ghiaccio

    ♦ Se la spia "add water" lampeggia in rosso, il livello di acqua è troppo basso . La produzione di cubetti di ghiaccio viene quindi interrotta, l'apparecchio smette di raffreddare . Se si desiderano produrre altri cubetti di ghiaccio, riempire il contenitore dell'acqua , come descritto in "Riempi­...
  • Page 14: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura PERICOLO DI FOLGORAZIONE! ► Prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di rete! Sussiste altrimenti il rischio di scossa elettrica! ► Non aprire mai alcuna parte dell'alloggiamento dell'apparecchio . In esso non è presente alcun elemento di comando . L'apertura dell'alloggiamento comporta il pericolo di morte per scossa elettrica .
  • Page 15: Conservazione

    Conservazione ♦ Fare asciugare completamente l'apparecchio prima di riporlo . A tal fine lasciare aperto il coperchio per un po' di tempo in modo che l'umidità possa fuoriuscire . ♦ Avvolgere il cavo di alimentazione e fissarlo con la clip per il cavo . ♦...
  • Page 16: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti Guasto Causa Rimedio La spina di rete non è inserita Collegare la spina di rete alla rete nella presa . elettrica . L'apparecchio non funziona . L'apparecchio è guasto . Rivolgersi al servizio clienti . Riempire il contenitore dell'acqua È...
  • Page 17: Appendice

    Guasto Causa Rimedio Disporre l'apparecchio in modo che vi Cattiva conduzione del calore . sia uno spazio libero di circa 20 cm su tutti i lati . Vengono prodotti cubetti La temperatura dell'acqua è Assicurarsi che l'acqua in uso abbia una di ghiaccio troppo alta .
  • Page 18: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Page 19: Assistenza

    E­Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E­Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 311794 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­...
  • Page 20 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intended use .
  • Page 21: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high­quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Page 22: Package Contents

    Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: Ice maker ▯ Ice basket ▯ Ice scoop ▯ Operating instructions ▯ NOTE Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective ►...
  • Page 23 DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK To disconnect the appliance completely from the mains ► power, the mains plug must be removed from the power socket . The appliance must be positioned so that you have unrestricted access to the mains socket at all times and can pull out the plug immediately in an emergency .
  • Page 24 DANGER! RISK OF FIRE! Set up the appliance so that neither the ventilation openings ► on the left and rear side of the appliance nor the blower outlet on the right are blocked . The appliance requires a free space of around 20 cm on all sides . WARNING! RISK OF INJURY! CAUTION –...
  • Page 25 CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Before connecting the appliance, compare the connection ► data of the appliance (voltage and frequency) on the rating plate with that of your electrical supply . This data must correspond in order to prevent damage to the appliance . Ensure that the appliance, the mains cable and the plug do ►...
  • Page 26: Operating Elements

    Operating elements Figure A: Ice basket Water tank button Control lamp "Ice full" lamp Fan outlet Drain opening "Add water" lamp Figure B: Air vent Air vent Power cable Figure C: Ice scoop Preparations Unpacking Remove all parts of the appliance and the operating instructions from ♦...
  • Page 27: Disposal Of The Packaging

    Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from damage during carriage . The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable . Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated .
  • Page 28: Operation And Use

    Operation and use Filling the appliance CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never fill hot water into the water tank ! The water temperature should ► be between 8 and 25 °C . NOTE Before filling the appliance, make sure that the cap is firmly in the drain ►...
  • Page 29: Stopping Ice Production

    NOTE The first production phase may last a little longer than the following ones . ► The ice cubes do not reach full size until around the third production ► phase, depending on the water and ambient temperature . The production time is dependent on the water and ambient temperature . ►...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains ► power socket! Otherwise, there is a risk of electric shock! Never open any parts of the housing . There are no serviceable parts ►...
  • Page 31: Storage

    Storage Allow the appliance to dry completely before putting it away . To do this, ♦ leave the lid open for a while to allow any moisture to escape . Wind up the power cable and fasten it with the cable clip . ♦...
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction Cause Remedy The plug is not inserted into a Connect the plug to the power supply . mains power socket . The appliance is not working . Contact the Customer Service The appliance is defective . department . There is not enough water in Fill the water tank as described in the...
  • Page 33: Appendix

    Malfunction Cause Remedy Set up the appliance so that it has a free Poor heat dissipation . space of around 20 cm on all sides . The ice cubes The water temperature is too Make sure that the water used is between produced are high .
  • Page 34: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3­year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
  • Page 35: Service

    E­Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E­Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 311794 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­...
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 37: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs­ anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­...
  • Page 38: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Eiswürfelmaschine ▯ Eiswürfelkorb ▯ Eisschaufel ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service) .
  • Page 39 GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, bei Störungen, ► bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht ge­ brauchen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am Netzkabel, sondern immer nur am Netzstecker .
  • Page 40 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT ERSTICKUNGSGEFAHR! Wenn Sie Getränke ► mit Eiswürfeln zu sich nehmen, achten Sie darauf, diese nicht versehentlich zu verschlucken . Machen Sie insbesondere Kinder auf diese Gefahr aufmerksam! Eine durchgehende Beaufsichtigung während des Betriebes ► ist nicht notwendig, wohl aber eine regelmäßige Kontrolle . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen .
  • Page 41 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die ► Anschlussdaten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes . Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten . Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ►...
  • Page 42: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung A: Deckel Eiswürfelkorb Wasserbehälter ­Taste Kontrollleuchte Leuchte „ice full“ Gebläseauslass Abflussöffnung Leuchte „add water“ Abbildung B: Belüftungsöffnung Belüftungsöffnung Netzkabel Abbildung C: Eisschaufel Vorbereitungen Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . ♦...
  • Page 43: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungs­ materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­ punkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­ materialien gemäß...
  • Page 44: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Gerät befüllen ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Füllen Sie kein heißes Wasser in den Wasserbehälter ! Das Wasser sollte eine Temperatur zwischen 8 und 25 °C haben . HINWEIS ► Bevor Sie das Gerät befüllen, stellen Sie sicher, dass die Verschlusskappe fest in der Abflussöffnung auf der Geräteunterseite sitzt .
  • Page 45: Eisproduktion Stoppen

    ♦ Wenn die Leuchte „add water“ rot leuchtet, ist der Wasserstand zu weit abgesunken . Die Eiswürfelproduktion wird dann angehalten, das Gerät hört auf zu kühlen . Wenn Sie weitere Eiswürfel produzieren wollen, füllen Sie den Wasserbehälter , wie in „Gerät befüllen“ beschrieben, auf . HINWEIS ►...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages! ► Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile . Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin . Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag .
  • Page 47: Lagerung

    Lagerung ♦ Lassen Sie das Gerät erst vollständig trocknen, bevor Sie es lagern . Lassen Sie hierfür den Deckel einige Zeit geöffnet, so dass die Feuchtigkeit ent­ weichen kann . ♦ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem Kabelclip . ♦...
  • Page 48: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht Verbinden Sie den Netzstecker mit dem in der Netzsteckdose . Stromnetz . Das Gerät funktioniert nicht . Das Gerät ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundendienst . Es befindet sich zu wenig Füllen Sie den Wasserbehälter wie in Wasser im Wasserbehälter ...
  • Page 49: Anhang

    Störung Ursache Abhilfe Stellen Sie das Gerät so auf, dass es an al­ Schlechte Wärmeableitung . len Seiten einen Freiraum von ca . 20 cm hat . Es werden zu Achten Sie darauf, dass das verwendete Die Wassertemperatur ist zu kleine Eiswürfel Wasser eine Temperatur zwischen hoch .
  • Page 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­ liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 51: Service

    E­Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .ch IAN 311794 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update· Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SEMK105A1-092017-2 IAN 311794...

This manual is also suitable for:

Semk 105 a1

Table of Contents