Do you have a question about the Tank T3 Ultra and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Геннадий
January 20, 2025
как настроить алтиметр { высоту над уровнем моря}
Jem bellis
January 26, 2025
What is the function of the draining water function and how does it work?
Glenn
February 6, 2025
How to change the emergency contact to another person on tank 3 ultra
Александр
March 26, 2025
Часы погасли. Не реагируют ни на клавиши. Ни на нажатие на экран.
Так же не могу к ним подключиться через приложения со смартфона.
Просто черный экран.
На зарядку никак не реагирует.
Со стороны датчиков постоянно мирцают два зелёных диода. И всё, больше ничего с часами не происходит
Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Page 4
Packaging Wireless charging dock Smartwatch (including strap) Tempered glass screen protector Diagram Up button Select button Down button Back button...
Confirm that the metal contacts on the watch's back are in direct contact with the charging base. Additional Guidelines: Only use the magnetic charging base provided by KOSPET to charge your watch. • Always keep the charging base dry and clean.
Page 6
Pairing and Connecting to Your Device Before starting to use your smartwatch, ensure you've installed the KOSPET FIT App. It’s designed to enhance your health and fitness experience by providing you with more detailed activity and health tracking, customizable settings, and encouragement for a more active, healthier lifestyle.
Page 7
Setting Up and Linking Your App Launch the app, then permit it to use Bluetooth and location services, and approve any other necessary permissions to sync with your watch. Create an account or log in to the app.
Page 8
Watch Pairing Use the app to guide you through finding and adding your smartwatch. Confirm the pairing request to connect the watch with the app.
Important Note: Avoid pairing the watch directly with your phone's Bluetooth settings. Use the app • for pairing. Navigating Your Watch Accessing the Shortcut Menu To reach the Shortcut Menu, simply swipe downwards on the watch's display. You can personalize this menu by tapping on 'Edit'.
Page 10
Unread Notifications View your pending notifications by swiping to the right on your watch's main display. App List To open the list of applications on your watch, swipe left on the watch's main screen.
Page 11
Physical Button Functions Select Button Tap briefly on the watch's main screen to access the list of apps. • During a workout, a quick press can be used to pause, continue, or conclude your • exercise session. On any screen that requires confirmation, a short press will select and confirm your •...
Page 12
Back Button A quick tap on the main screen of the watch brings up your workout options. • Pressing it once more will take you back to the main watch screen, which you can personalize. If you're navigating through different screens, a short press will bring you back to the •...
Page 13
Up Button A brief tap while on the main watch screen will open the control center. • Use a quick press to navigate upwards on pages that list items. • On pages with longer content, a short press will also scroll up. •...
Page 14
Down Button Tap briefly on the main watch screen to access the notification center. • A short press on pages that display lists will allow you to scroll downwards. • On longer content pages, a quick press will also move the content down. •...
Page 15
Modifying Watch Faces Press and hold on the watch screen, then swipe either left or right to switch to a • different watch face. Use the app to find and download additional watch faces, including options for • the always-on display feature. Automatic Sport Activity Recognition Once this function is turned on, the watch will intuitively suggest you switch to a sport- specific mode based on the activity detected.
Page 16
Bluetooth Call Integration Instructions Compatible with both iPhone and Android devices, the watch facilitates Bluetooth calling once paired through the app. To set up this feature, ensure your watch is connected to the app. Then, within the app, confirm the pairing by tapping on 'Pair'. This will activate the Bluetooth calling function, allowing you to make and receive calls directly from your wrist.
Safety Recommendations Avoid placing the watch in high-temperature environments, as extreme heat can lead • to battery malfunction or safety hazards. Keep the watch away from intense sunlight, heaters, microwaves, or any appliance that emits high heat to prevent damage. The watch is equipped with a non-user-replaceable lithium-polymer battery.
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directives: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Page 20
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
Page 22
Zkontrolujte, zda jsou kovové kontakty na zadní straně hodinek v přímém kontaktu s nabíjecí základnou. Další pokyny: K nabíjení hodinek používejte pouze magnetickou nabíjecí základnu dodanou • společností KOSPET. Nabíjecí základnu udržujte vždy suchou a čistou. Doporučujeme používat napájecí adaptér s minimálním výstupem 500 mA, který • splňuje bezpečnostní normy.
Page 23
Párování a připojení k zařízení Než začnete chytré hodinky používat, ujistěte se, že máte nainstalovanou aplikaci KOSPET FIT. Ta je navržena tak, aby zlepšila váš zdravotní stav a kondici tím, že vám poskytne podrobnější sledování aktivit a zdravotního stavu, přizpůsobitelná nastavení a povzbuzení...
Page 24
Nastavení a propojení aplikace Spusťte aplikaci, povolte jí používat Bluetooth a polohové služby a schvalte další potřebná oprávnění k synchronizaci s hodinkami. Vytvořte si účet nebo se přihlaste do aplikace.
Page 25
Párování hodinek Aplikace vás provede vyhledáním a přidáním chytrých hodinek. Potvrzením požadavku na spárování připojte hodinky k aplikaci.
Page 26
Důležité upozornění: Vyhněte se přímému párování hodinek s nastavením Bluetooth v telefonu. Ke • spárování použijte aplikaci. Navigace v hodinkách Přístup k nabídce zkratek Do nabídky zkratek se dostanete jednoduchým přejetím prstem po displeji hodinek směrem dolů. Tuto nabídku si můžete přizpůsobit klepnutím na "Upravit".
Page 27
Nepřečtená oznámení Nevyřízená oznámení zobrazíte přejetím prstu doprava na hlavním displeji hodinek. Seznam aplikací Chcete-li otevřít seznam aplikací na hodinkách, přejeďte na hlavní obrazovce hodinek doleva.
Page 28
Fyzické funkce tlačítek Tlačítko vybrat Krátkým stisknutím na hlavní obrazovce hodinek otevřete seznam aplikací. • Během tréninku můžete rychlým stisknutím tlačítka cvičení pozastavit, pokračovat v • něm nebo ho ukončit. Na každé obrazovce, která vyžaduje potvrzení, krátkým stisknutím vyberete a •...
Page 29
Tlačítko zpět Rychlým stisknutím na hlavní obrazovce hodinek zobrazíte možnosti tréninku. • Dalším stisknutím se vrátíte na hlavní obrazovku hodinek, kterou si můžete přizpůsobit. Pokud procházíte různé obrazovky, krátkým stisknutím se vrátíte na poslední • zobrazenou obrazovku. Na obrazovce, kde je třeba potvrdit nebo zrušit akci, se rychlým stisknutím akce •...
Page 30
Tlačítko nahoru Krátkým stisknutím na hlavní obrazovce hodinek otevřete ovládací centrum. • Na stránkách se seznamem položek můžete rychlým stisknutím tlačítka přejít • nahoru. Na stránkách s delším obsahem se krátkým stisknutím také posunete nahoru. • Krátkým stisknutím na stránce nastavení zvuku zvýšíte hlasitost. •...
Page 31
Tlačítko dolů Krátkým stisknutím na hlavní obrazovce hodinek získáte přístup k centru oznámení. • Krátkým stisknutím na stránkách, které zobrazují seznamy, můžete rolovat směrem • dolů. Na stránkách s delším obsahem se rychlým stisknutím také přesune obsah dolů. • Krátkým stisknutím na stránce nastavení zvuku snižte hlasitost. •...
Page 32
Úprava ciferníků hodinek Stiskněte a podržte displej hodinek a poté přejetím doleva nebo doprava • přepněte na jiný ciferník. Pomocí aplikace můžete najít a stáhnout další ciferníky včetně možností pro • funkci stále zapnutého displeje. Automatické rozpoznávání sportovních aktivit Po zapnutí této funkce vám hodinky intuitivně navrhnou přepnutí do režimu pro konkrétní...
Page 33
Pokyny pro integraci volání přes Bluetooth Hodinky jsou kompatibilní se zařízeními iPhone i Android a po spárování prostřednictvím aplikace umožňují volání přes Bluetooth. Chcete-li tuto funkci nastavit, ujistěte se, že jsou hodinky připojeny k aplikaci. Poté v aplikaci potvrďte spárování klepnutím na "Pair".
Page 34
Bezpečnostní doporučení Hodinky neumisťujte do prostředí s vysokou teplotou, protože extrémní teplo může • vést k selhání baterie nebo ohrožení bezpečnosti. Abyste zabránili poškození hodinek, uchovávejte je mimo dosah intenzivního slunečního záření, ohřívačů, mikrovlnných trub nebo jakýchkoli přístrojů, které vyzařují vysoké teploty. Hodinky jsou vybaveny lithium-polymerovou baterií, kterou nelze vyměnit.
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
Page 36
EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU).
Page 37
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
Page 39
Ďalšie pokyny: Na nabíjanie hodiniek používajte iba magnetickú nabíjaciu základňu, ktorú dodáva • spoločnosť KOSPET. Nabíjaciu základňu udržiavajte vždy suchú a čistú. Odporúča sa používať napájací adaptér, ktorý má minimálny výstup 500 mA a spĺňa • bezpečnostné normy.
Page 40
Párovanie a pripojenie k zariadeniu Pred začatím používania inteligentných hodiniek sa uistite, že máte nainštalovanú aplikáciu KOSPET FIT. Je navrhnutá tak, aby zlepšila vaše zdravie a fitnes tým, že vám poskytne podrobnejšie sledovanie aktivity a zdravia, prispôsobiteľné nastavenia a povzbudenie k aktívnejšiemu a zdravšiemu životnému štýlu.
Page 41
Nastavenie a prepojenie aplikácie Spustite aplikáciu, potom jej povoľte používať Bluetooth a lokalizačné služby a potvrďte všetky ďalšie potrebné povolenia na synchronizáciu s hodinkami. Vytvorte si konto alebo sa prihláste do aplikácie.
Page 42
Párovanie hodiniek Pomocou aplikácie nájdete a pridáte svoje inteligentné hodinky. Potvrdením žiadosti o spárovanie prepojte hodinky s aplikáciou.
Page 43
Dôležité upozornenie: Vyhnite sa priamemu párovaniu hodiniek s nastaveniami Bluetooth v telefóne. Na • párovanie použite aplikáciu. Navigácia v hodinkách Prístup k ponuke skratiek Ak chcete prejsť do ponuky skratiek, jednoducho potiahnite prstom nadol po displeji hodiniek. Túto ponuku môžete prispôsobiť...
Page 44
Neprečítané oznámenia Čakajúce oznámenia zobrazíte potiahnutím prsta doprava na hlavnom displeji hodiniek. Zoznam aplikácií Ak chcete otvoriť zoznam aplikácií na hodinkách, potiahnite prstom doľava na hlavnej obrazovke hodiniek.
Page 45
Fyzické funkcie tlačidiel Tlačidlo Select Krátkym ťuknutím na hlavnú obrazovku hodiniek otvoríte zoznam aplikácií. • Počas tréningu môžete rýchlym stlačením pozastaviť, pokračovať alebo ukončiť • cvičenie. Na každej obrazovke, ktorá vyžaduje potvrdenie, krátkym stlačením vyberiete a • potvrdíte svoju voľbu. Krátkym ťuknutím pozastavíte alebo obnovíte akékoľvek spustené...
Page 46
Tlačidlo Späť Rýchlym ťuknutím na hlavnú obrazovku hodiniek zobrazíte možnosti tréningu. • Ďalším stlačením sa vrátite na hlavnú obrazovku hodiniek, ktorú si môžete prispôsobiť. Ak prechádzate rôznymi obrazovkami, krátkym stlačením sa vrátite na poslednú • zobrazenú obrazovku. Na obrazovke, kde je potrebné potvrdiť alebo zrušiť akciu, sa rýchlym stlačením akcia •...
Page 47
Tlačidlo nahor Krátkym ťuknutím na hlavnú obrazovku hodiniek otvoríte ovládacie centrum. • Na stránkach so zoznamom položiek sa rýchlym stlačením tlačidla pohybujte • smerom nahor. Na stránkach s dlhším obsahom sa krátkym stlačením posuniete aj nahor. • Krátkym stlačením na stránke nastavení zvuku zvýšte hlasitosť. •...
Page 48
Tlačidlo nadol Krátkym ťuknutím na hlavnú obrazovku hodiniek získate prístup k centru oznámení. • Krátkym stlačením na stránkach, ktoré zobrazujú zoznamy, môžete rolovať smerom • nadol. Na dlhších stránkach s obsahom sa rýchlym stlačením presunie obsah aj nadol. • Krátkym stlačením na stránke nastavení zvuku znížte hlasitosť. •...
Page 49
Úprava ciferníkov hodiniek Stlačte a podržte obrazovku hodiniek a potom potiahnutím doľava alebo doprava • prepnite na iný ciferník. Pomocou aplikácie môžete vyhľadať a prevziať ďalšie ciferníky hodiniek vrátane • možností pre funkciu stále zapnutého displeja. Automatické rozpoznávanie športových aktivít Po zapnutí...
Page 50
Pokyny na integráciu hovorov cez Bluetooth Hodinky sú kompatibilné so zariadeniami iPhone aj Android a po spárovaní prostredníctvom aplikácie umožňujú telefonovanie cez Bluetooth. Ak chcete túto funkciu nastaviť, uistite sa, že sú hodinky pripojené k aplikácii. Potom v aplikácii potvrďte spárovanie ťuknutím na položku "Spárovať".
Page 51
Bezpečnostné odporúčania Hodinky neumiestňujte do prostredia s vysokou teplotou, pretože extrémne teplo • môže viesť k poruche batérie alebo ohrozeniu bezpečnosti. Hodinky uchovávajte mimo dosahu intenzívneho slnečného svetla, ohrievačov, mikrovlnných rúr alebo akýchkoľvek prístrojov, ktoré vyžarujú vysoké teplo, aby ste predišli ich poškodeniu. Hodinky sú...
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
EÚ vyhlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
Page 54
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
Page 55
Csomagolás Vezeték nélküli töltőállomás Smartwatch (szíjjal együtt) Edzett üveg képernyővédő Ábra Fel gomb Kiválasztó gomb Le gomb Vissza gomb...
Page 56
Ellenőrizze, hogy az óra hátlapján lévő fémérintkezők közvetlenül érintkeznek-e a töltőalappal. További iránymutatások: Csak a KOSPET által biztosított mágneses töltőalapot használja az óra töltéséhez. A • töltőalapot mindig tartsa szárazon és tisztán. Ajánlott olyan hálózati adaptert használni, amely legalább 500mA kimeneti •...
Page 57
Párosítás és csatlakozás a készülékhez Mielőtt elkezdené használni az okosóráját, győződjön meg róla, hogy telepítette a KOSPET FIT alkalmazást. Az appot úgy tervezték, hogy javítsa az egészség- és fitneszélményt, mivel részletesebb aktivitás- és egészségkövetést, testreszabható beállításokat és bátorítást nyújt az aktívabb, egészségesebb életmódra.
Page 58
Az alkalmazás beállítása és összekapcsolása Indítsa el az alkalmazást, majd engedélyezze a Bluetooth és a helymeghatározási szolgáltatások használatát, és hagyja jóvá az órával való szinkronizáláshoz szükséges egyéb engedélyeket. Hozzon létre egy fiókot vagy jelentkezzen be az alkalmazásba.
Page 59
Óra párosítás Az alkalmazás segítségével megtalálhatja és hozzáadhatja az okosóráját. Erősítse meg a párosítási kérést, hogy az órát összekapcsolja az alkalmazással.
Page 60
Fontos megjegyzés: Kerülje az óra közvetlen párosítását a telefon Bluetooth-beállításaival. Használja az • alkalmazást a párosításhoz. Navigálás az óráján A parancsikon menü elérése A parancsikon menü eléréséhez egyszerűen húzza lefelé az óra kijelzőjét. Ezt a menüt a "Szerkesztés" gombra koppintva személyre szabhatja. Értesítési központ Az Értesítési központ eléréséhez húzza felfelé...
Page 61
Olvasatlan értesítések Tekintse meg függőben lévő értesítéseit, ha az óra fő kijelzőjén jobbra húzza az ujját. Alkalmazás lista Az órán lévő alkalmazások listájának megnyitásához húzzon balra az óra főképernyőjén.
Page 62
Fizikai gombok funkciói Kiválasztó gomb Érintse meg röviden az óra főképernyőjét az alkalmazások listájának eléréséhez. • Edzés közben egy gyors nyomással szüneteltetheti, folytathatja vagy befejezheti az • edzést. Minden olyan képernyőn, amely megerősítést igényel, egy rövid megnyomással • kiválaszthatja és megerősítheti a választását. Egy rövid koppintással szüneteltetheti vagy folytathatja a futó...
Page 63
Vissza gomb Az óra főképernyőjének gyors megérintésével megjelenítheti az edzési • lehetőségeket. Ha még egyszer megnyomja, visszatér az óra főképernyőjére, amelyet személyre szabhat. Ha különböző képernyőkön navigál, egy rövid megnyomással visszatérhet az utoljára • megtekintett képernyőre. Egy olyan képernyőn, ahol egy műveletet meg kell erősítenie vagy törölnie kell, egy •...
Page 64
Fel gomb Az óra főképernyőjén egy rövid koppintással megnyílik a vezérlőközpont. • Az elemeket felsoroló oldalakon gyors megnyomással navigálhat felfelé. • A hosszabb tartalmú oldalakon egy rövid nyomásra felfelé gördül. • Növelje a hangerőt a hangbeállítások oldalon a rövid megnyomásával. •...
Page 65
Le gomb Érintse meg röviden az óra főképernyőjét az értesítési központ eléréséhez. • A listákat megjelenítő oldalakon egy rövid megnyomással lefelé görgethet. • A hosszabb tartalmú oldalakon egy gyors megnyomással a tartalom lefelé mozog. • Csökkentse a hangerőt a hangbeállítások oldalon a rövid megnyomásával. •...
Page 66
Óralapok módosítása Nyomja meg és tartsa lenyomva az óra képernyőjén, majd balra vagy jobbra • húzással váltson másik számlapra. Az alkalmazás segítségével további arculati lapokat kereshet és tölthet le, • beleértve a mindig bekapcsolt kijelző funkcióhoz tartozó lehetőségeket is. Automatikus sporttevékenység-felismerés Ha ez a funkció...
Page 67
Bluetooth-hívás integrációs utasítások Az óra iPhone és Android készülékekkel is kompatibilis, és az alkalmazáson keresztül történő párosítás után lehetővé teszi a Bluetooth-hívásokat. A funkció beállításához győződjön meg arról, hogy az órája csatlakozik az alkalmazáshoz. Ezután az alkalmazáson belül erősítse meg a párosítást a "Pair" (Párosítás) gombra koppintva. Ez aktiválja a Bluetooth hívás funkciót, így közvetlenül a csuklójáról indíthat és fogadhat hívásokat.
Page 68
Biztonsági ajánlások Kerülje az óra magas hőmérsékletű környezetbe helyezését, mivel az extrém meleg • az akkumulátor meghibásodásához vagy biztonsági kockázatokhoz vezethet. A sérülések elkerülése érdekében tartsa az órát távol az erős napfénytől, fűtőtestektől, mikrohullámú sütőktől, illetve minden olyan készüléktől, amely nagy hőt bocsát ki. Az óra nem cserélhető...
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciaidő alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel a következő európai uniós irányelvek jogi követelményeinek: Ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
Page 71
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Page 72
Verpackung Kabellose Ladestation Smartwatch (einschließlich Bildschirmschutz aus gehärtetem Armband) Glas Diagramm Aufwärts-Taste Auswahlstaste Abwärts-Taste Zurück-Taste...
Page 73
Stellen Sie sicher, dass die Metallkontakte auf der Rückseite der Uhr in direktem Kontakt mit der Ladestation stehen. Zusätzliche Leitlinien: Verwenden Sie zum Aufladen Ihrer Uhr nur die von KOSPET mitgelieferte ● magnetische Ladestation. Halten Sie die Ladestation stets trocken und sauber.
Page 74
Koppeln und Verbinden mit Ihrem Gerät Vergewissern Sie sich, dass Sie die KOSPET FIT App installiert haben, bevor Sie Ihre Smartwatch in Betrieb nehmen. Sie wurde entwickelt, um Ihr Gesundheits- und Fitnesserlebnis zu verbessern, indem sie Ihnen eine detailliertere Aktivitäts- und Gesundheitsverfolgung, anpassbare Einstellungen und Anreize für einen aktiveren,...
Page 75
Einrichten und Verknüpfen Ihrer App Starten Sie die App, erlauben Sie ihr die Verwendung von Bluetooth und Ortungsdiensten und genehmigen Sie alle anderen erforderlichen Berechtigungen für die Synchronisierung mit Ihrer Uhr. Erstellen Sie ein Konto oder melden Sie sich bei der App an.
Page 76
Uhr-Paarung Die App führt Sie durch das Suchen und Hinzufügen Ihrer Smartwatch. Bestätigen Sie die Kopplungsanfrage, um die Uhr mit der App zu verbinden.
Page 77
Wichtiger Hinweis: Vermeiden Sie es, die Uhr direkt mit den Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons zu ● koppeln. Verwenden Sie die App für die Kopplung. Navigieren auf der Uhr Zugriff auf das Kontextmenü Um das Kontextmenü zu erreichen, wischen Sie einfach auf dem Display der Uhr nach unten.
Page 78
Ungelesene Benachrichtigungen Zeigen Sie Ihre anstehenden Benachrichtigungen an, indem Sie auf dem Hauptdisplay Ihrer Uhr nach rechts wischen. App-Liste Um die Liste der Anwendungen auf Ihrer Uhr zu öffnen, wischen Sie auf dem Hauptbildschirm der Uhr nach links.
Page 79
Tastenfunktionen Auswahlstaste Tippen Sie kurz auf den Hauptbildschirm der Uhr, um die Liste der Apps aufzurufen. ● Während des Trainings können Sie mit einem kurzen Druck Ihre Trainingseinheit ● unterbrechen, fortsetzen oder beenden. Auf jedem Bildschirm, der eine Bestätigung erfordert, können Sie durch kurzes ●...
Page 80
Zurück-Taste Ein kurzes Antippen des Hauptbildschirms der Uhr ruft Ihre Trainingsoptionen auf. ● Durch erneutes Antippen gelangen Sie zurück zum Hauptbildschirm der Uhr, den Sie personalisieren können. Wenn Sie durch verschiedene Bildschirme navigieren, können Sie mit einem kurzen ● Druck auf den Bildschirm zurückkehren, den Sie zuletzt angezeigt haben. Auf einem Bildschirm, auf dem Sie eine Aktion bestätigen oder abbrechen müssen, ●...
Page 81
Aufwärts-Taste Durch kurzes Antippen des Hauptbildschirms der Uhr wird das Kontrollzentrum ● geöffnet. Mit einem kurzen Druck können Sie auf Seiten, die Artikel auflisten, nach oben ● navigieren. Auf Seiten mit längerem Inhalt führt ein kurzes Drücken ebenfalls zum Hochscrollen. ●...
Page 82
Abwärts-Taste Tippen Sie kurz auf den Hauptbildschirm der Uhr, um die Benachrichtigungszentrale ● aufzurufen. Durch kurzes Drücken auf Seiten, die Listen anzeigen, können Sie nach unten ● blättern. Auf Seiten mit längerem Inhalt wird der Inhalt durch kurzes Drücken ebenfalls nach ●...
Page 83
Ändern von Zifferblättern Drücken Sie etwas länger auf das Display der Uhr und wischen Sie dann nach ● links oder rechts, um zu einem anderen Zifferblatt zu wechseln. Verwenden Sie die App, um zusätzliche Zifferblätter zu finden und ● herunterzuladen, einschließlich Optionen für die Funktion "Always-on-Display". Automatische Erkennung von Sportaktivitäten Sobald diese Funktion aktiviert ist, schlägt die Uhr intuitiv vor, dass Sie auf der Grundlage der erkannten Aktivität in einen sportartspezifischen Modus wechseln.
Page 84
Integration von Bluetooth-Anrufen Die Uhr ist sowohl mit iPhone als auch mit Android-Geräten kompatibel und ermöglicht Bluetooth-Anrufe, sobald sie über die App gekoppelt ist. Um diese Funktion einzurichten, stellen Sie sicher, dass Ihre Uhr mit der App verbunden ist. Bestätigen Sie dann in der App die Kopplung, indem Sie auf "Koppeln"...
Page 85
Sicherheitsempfehlungen Legen Sie die Uhr nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen ab, da extreme ● Hitze zu Batteriefehlfunktionen oder Sicherheitsrisiken führen kann. Halten Sie die Uhr von intensivem Sonnenlicht, Heizungen, Mikrowellen oder anderen Geräten fern, die große Hitze abgeben, um Schäden zu vermeiden. Die Uhr ist mit einer nicht vom Benutzer austauschbaren Lithium-Polymer-Batterie ●...
Page 86
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Need help?
Do you have a question about the Tank T3 Ultra and is the answer not in the manual?
Questions and answers
как настроить алтиметр { высоту над уровнем моря}
What is the function of the draining water function and how does it work?
How to change the emergency contact to another person on tank 3 ultra
Часы погасли. Не реагируют ни на клавиши. Ни на нажатие на экран. Так же не могу к ним подключиться через приложения со смартфона. Просто черный экран. На зарядку никак не реагирует. Со стороны датчиков постоянно мирцают два зелёных диода. И всё, больше ничего с часами не происходит