IMPORTANT SAFETY INFORMATION . READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS Use this appliance only for its intended For your safety…do not store or use...
GEAppliances . c om WARNING! USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE . Could cause serious injury or death . • DO NOT use an extension cord with this Window Air Conditioner . • DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner .
. Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F) . To change the display to degree Celcius (°C), press the Temp Increase ▲ and Temp Decrease ▼ buttons together and hold for 3...
. The compressor will cycle on For Quieter and Nighttime Cooling—Select the and off to keep the room at the set level of comfort . Cool mode and Low fan with a middle set Set the thermostat at a lower number and the indoor temperature .
Remove the batteries from the remote control if Reattach the cover by sliding it back the system is not going to be used for a long time . into position . Do not mix old and new batteries . Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries .
. • Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty . • Y ou MUST use all supplied parts and use proper installation procedures as described in these Flat-blade screwdriver instructions when installing this air conditioner .
Page 8
Installation Instructions PARTS INCLUDED Right Left (Appearance may vary) accordion Window accordion panel sash seal panel Foam top window gasket conditioner Window locking Frame locking Screw (6) bracket (1) bracket (2)
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly . To adjust for this, attach a piece of wood to the sill . WOOD PIECES WIDTH: 2”...
Page 10
. NOTE: If the gasket supplied does not fit your It should be level or slightly tilted to the outside . window, obtain appropriate material locally to Use a level; about a 1/3 bubble will be the correct provide a proper installation seal .
• On models with control knobs, set the mode control at freezing up and stops the air conditioner High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2 . from cooling the room. • On models with touch pads, set the controls at High Fan or High Cool and set the thermostat to a higher temperature .
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION . AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles . CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 19
UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D’INCENDIE . Peut occasionner des blessures graves ou la mort . • NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur . • NE PAS utiliser de parasurtenseur ou d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur .
A propos des commandes du climatiseur . Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. NOTE : L’écran affiche toujours Le témoin indique que l’appareil la température de la pièce sauf...
Page 21
0 °C (32 °F) . Il ne doit pas être utilisé lorsque en dessous de 0 °C (32 °F) . les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F) .
MISE EN GARDE: NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité Serpentins Extérieurs Les serpentins situés du côté extérieur du climatiseur doivent être régulièrement vérifiés .
Instructions Climatiseur de montage Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca MISE EN GARDE : AVANT DE COMMENCER Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
Page 24
Instructions de montage PIÈCES INCLUES Panneau en Panneau en (L’aspect peut varier) accordéon accordéon Joint d’étanchéité de la gauche droit fenêtre à guillotine Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Climatiseur Ferrure de Ferrure de verrouillage de verrouillage Vis (6) la fenêtre (1)
Page 25
ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un gauche et droit dans les rails de montage morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de façon à ce inférieur et supérieur . que le morceau de bois soit ½ po plus élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre ou du cadre en vinyle .
Page 26
Centrez-le et fermez la fenêtre derrière le rail insectes de pénétrer de montage supérieur . Il doit être de niveau ou dans la pièce . légèrement penché vers l’extérieur . Utilisez un NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne s’adapte pas niveau, environ 1/3 de bulle donnera la pente à...
3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur, pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur . Le mécanisme d’interruption • Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche de courant est déclanché . du cordon électrique .
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.
à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées) . Les procédures expliquées dans le présent manuel peuvent être exécutées par n’importe quel utilisateur. GE n’offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD . LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use este electrodoméstico solamente para Por su seguridad…no almacene ni use...
Page 37
. • NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. • NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. NOTA: La pantalla muestra siempre La luz indica que la unidad está en...
Page 39
. Ajuste el termostato a un Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una número menor y el aire interno se enfriará más . Si lo temperatura de ajuste menor . ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará...
45º . Retire el filtro . Limpie el filtro con agua tibia y jabón . Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar . No lave el filtro en un lavavajillas .
Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR REQUISITOS ELÉCTRICOS Algunos modelos requieren tomacorrientes de Lea estas instrucciones completa y 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz cuidadosamente.
Page 42
Instrucciones para la instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Tijeras o cuchilla Una regla o cinta métrica Nivel Un destornillador de estrella PARTES INCLUIDAS Sello del Panel de marco Panel de (Apariencia puede variar) acordeón de la acordeón...
Page 43
. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2” más alta que Deslice los paneles de acordeón izquierdo y la parte superior del marco de la ventana de tormentas derecho en los rieles de montaje superior e o del marco vinilo .
Page 44
Corte el sello de la banda de la ventana a DE LA VENTANA la longitud apropiada . Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la PRECAUCIÓN: ventana . En ventanas construidas de Vinilo vinil o de similar construcción,...
• Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación . de corriente se ha activado . • Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado .
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today . For the hearing impaired, please call 800 . T DD . GEAC (800 . 8 33 . 4 322) .